<p>Schlossherren der Renaissance und des Barock waren oft auch Gartenfreunde. Schließlich bringt großzügiger, symmetrischer Schmuck aus Blumen, Wegen und Wasserläufen so ein prächtig-verspieltes Gebäude erst richtig zur Geltung.</p><p>Und wenn es gerade keine dringenden Regierungsgeschäfte zu erledigen gibt, kann man mit der Liebsten nach Herzenslust lustwandeln. Heute sind gelegentlich Archäologen solchen Gärten auf der Spur …</p><p>So ist das jetzt auch bei einer Grabung auf dem Gelände von Schloss Kannawurf in Thüringen, dessen Renaissance-Garten bis 2016 wieder erstehen soll. Dazu muss man aber erstmal wissen, wie er überhaupt ausgesehen hat. </p>
<p>Renaissance and Baroque palace lords were often also garden lovers. After all, lavish, symmetrical ornaments of flowers, paths and watercourses really set off a splendid, playful building.</p><p>And when there is no urgent government business to be done, one can take a leisurely stroll with one's sweetheart to one's heart's content. Today, archaeologists are occasionally on the trail of such gardens...</p><p>This is the case now with an excavation on the grounds of Kannawurf Castle in Thuringia, whose Renaissance garden is to be restored by 2016. But to do that, you first have to know what it looked like in the first place.</p>
<p>Les châtelains de la Renaissance et de l'époque baroque étaient souvent des amateurs de jardins. Après tout, une décoration généreuse et symétrique de fleurs, d'allées et de cours d'eau met vraiment en valeur un bâtiment aussi somptueux et ludique.</p><p>Et lorsqu'il n'y a pas d'affaires gouvernementales urgentes à régler, on peut se promener à cœur joie avec sa bien-aimée. Aujourd'hui, des archéologues sont parfois sur la piste de tels jardins...</p><p>C'est le cas d'une fouille sur le site du château de Kannawurf en Thuringe, dont le jardin Renaissance doit être restauré d'ici 2016. Mais pour cela, il faut d'abord savoir à quoi il ressemblait.</p>
Les châtelains de la Renaissance et de l'époque baroque étaient souvent des amateurs de jardins. Après tout, une décoration généreuse et symétrique de fleurs, d'allées et de cours d'eau met vraiment en valeur un bâtiment aussi somptueux et ludique. Et lorsqu'il n'y a pas d'affaires gouvernementales urgentes à régler, on peut se promener à cœur joie avec sa bien-aimée. Aujourd'hui, des archéologues sont parfois sur la piste de tels jardins... C'est le cas d'une fouille sur le site du château de Kannawurf en Thuringe, dont le jardin Renaissance doit être restauré d'ici 2016. Mais pour cela, il faut d'abord savoir à quoi il ressemblait.
Renaissance and Baroque palace lords were often also garden lovers. After all, lavish, symmetrical ornaments of flowers, paths and watercourses really set off a splendid, playful building. And when there is no urgent government business to be done, one can take a leisurely stroll with one's sweetheart to one's heart's content. Today, archaeologists are occasionally on the trail of such gardens... This is the case now with an excavation on the grounds of Kannawurf Castle in Thuringia, whose Renaissance garden is to be restored by 2016. But to do that, you first have to know what it looked like in the first place.
Schlossherren der Renaissance und des Barock waren oft auch Gartenfreunde. Schließlich bringt großzügiger, symmetrischer Schmuck aus Blumen, Wegen und Wasserläufen so ein prächtig-verspieltes Gebäude erst richtig zur Geltung. Und wenn es gerade keine dringenden Regierungsgeschäfte zu erledigen gibt, kann man mit der Liebsten nach Herzenslust lustwandeln. Heute sind gelegentlich Archäologen solchen Gärten auf der Spur … So ist das jetzt auch bei einer Grabung auf dem Gelände von Schloss Kannawurf in Thüringen, dessen Renaissance-Garten bis 2016 wieder erstehen soll. Dazu muss man aber erstmal wissen, wie er überhaupt ausgesehen hat.
<p>Schlossherren der Renaissance und des Barock waren oft auch Gartenfreunde. Schließlich bringt großzügiger, symmetrischer Schmuck aus Blumen, Wegen und Wasserläufen so ein prächtig-verspieltes Gebäude erst richtig zur Geltung.</p><p>Und wenn es gerade keine dringenden Regierungsgeschäfte zu erledigen gibt, kann man mit der Liebsten nach Herzenslust lustwandeln. Heute sind gelegentlich Archäologen solchen Gärten auf der Spur …</p><p>So ist das jetzt auch bei einer Grabung auf dem Gelände von Schloss Kannawurf in Thüringen, dessen Renaissance-Garten bis 2016 wieder erstehen soll. Dazu muss man aber erstmal wissen, wie er überhaupt ausgesehen hat. </p>
<p>Renaissance and Baroque palace lords were often also garden lovers. After all, lavish, symmetrical ornaments of flowers, paths and watercourses really set off a splendid, playful building.</p><p>And when there is no urgent government business to be done, one can take a leisurely stroll with one's sweetheart to one's heart's content. Today, archaeologists are occasionally on the trail of such gardens...</p><p>This is the case now with an excavation on the grounds of Kannawurf Castle in Thuringia, whose Renaissance garden is to be restored by 2016. But to do that, you first have to know what it looked like in the first place.</p>
<p>Les châtelains de la Renaissance et de l'époque baroque étaient souvent des amateurs de jardins. Après tout, une décoration généreuse et symétrique de fleurs, d'allées et de cours d'eau met vraiment en valeur un bâtiment aussi somptueux et ludique.</p><p>Et lorsqu'il n'y a pas d'affaires gouvernementales urgentes à régler, on peut se promener à cœur joie avec sa bien-aimée. Aujourd'hui, des archéologues sont parfois sur la piste de tels jardins...</p><p>C'est le cas d'une fouille sur le site du château de Kannawurf en Thuringe, dont le jardin Renaissance doit être restauré d'ici 2016. Mais pour cela, il faut d'abord savoir à quoi il ressemblait.</p>
Les châtelains de la Renaissance et de l'époque baroque étaient souvent des amateurs de jardins. Après tout, une décoration généreuse et symétrique de fleurs, d'allées et de cours d'eau met vraiment en valeur un bâtiment aussi somptueux et ludique. Et lorsqu'il n'y a pas d'affaires gouvernementales urgentes à régler, on peut se promener à cœur joie avec sa bien-aimée. Aujourd'hui, des archéologues sont parfois sur la piste de tels jardins... C'est le cas d'une fouille sur le site du château de Kannawurf en Thuringe, dont le jardin Renaissance doit être restauré d'ici 2016. Mais pour cela, il faut d'abord savoir à quoi il ressemblait.
Renaissance and Baroque palace lords were often also garden lovers. After all, lavish, symmetrical ornaments of flowers, paths and watercourses really set off a splendid, playful building. And when there is no urgent government business to be done, one can take a leisurely stroll with one's sweetheart to one's heart's content. Today, archaeologists are occasionally on the trail of such gardens... This is the case now with an excavation on the grounds of Kannawurf Castle in Thuringia, whose Renaissance garden is to be restored by 2016. But to do that, you first have to know what it looked like in the first place.
Schlossherren der Renaissance und des Barock waren oft auch Gartenfreunde. Schließlich bringt großzügiger, symmetrischer Schmuck aus Blumen, Wegen und Wasserläufen so ein prächtig-verspieltes Gebäude erst richtig zur Geltung. Und wenn es gerade keine dringenden Regierungsgeschäfte zu erledigen gibt, kann man mit der Liebsten nach Herzenslust lustwandeln. Heute sind gelegentlich Archäologen solchen Gärten auf der Spur … So ist das jetzt auch bei einer Grabung auf dem Gelände von Schloss Kannawurf in Thüringen, dessen Renaissance-Garten bis 2016 wieder erstehen soll. Dazu muss man aber erstmal wissen, wie er überhaupt ausgesehen hat.