Die Kirche, auf einer hochgelegenen Stelle des Dorfes erbaut und vom Friedhof mit seiner alten Mauer umgeben, ist ein einheitlicher, stattlicher Rokokobau. Über die alte Kirche, eine Holzkirche an gleicher Stelle, ist nichts bekannt. Das Baujahr 1752 der heutigen Kirche steht über dem schmucken Westportal und außerdem verschlüsselt über der Südtür. Der Turm steht an der Westseite der Kirche und bildet eine Eingangshalle zum Hauptraum. Er ist mit Schweifkuppel und Laterne gekrönt. Der Hauptschmuck des Äußeren bilden die großen, reich verzierten Wappensteine über den Türen, die zu den Herrschaftssitzen führen. Der Hauptraum ist ein rechteckiger Emporensaal, dessen Ecken um der Altarseite stark abgeschrägt sind. Die Zierde der Kirche ist die hohe Säulenwand hinter dem Altar, aus der sich die Kanzel balkonartig hervorwölbt. Die große Verbundenheit der Berkaer mit ihrer Kirche zeigt sich in ihren großen Bemühungen, die Kirche zu restaurieren. Als Rokokokirche mit einer sehr umfangreichen Innenausmalung stellt das 250 Jahre alte Gotteshaus etwas Besonderes dar. In den letzten Jahren wurde begonnen, die Standsicherheit der Kirche wieder herzustellen. Nun müssen noch große Anstrengungen unternommen werden, die Innenausmalung zu restaurieren.
L'église, construite sur un point haut du village et entourée du cimetière et de son vieux mur, est une construction rococo uniforme et imposante. On ne sait rien de l'ancienne église, une église en bois située au même endroit. L'année de construction 1752 de l'église actuelle est inscrite au-dessus du joli portail ouest et, en outre, de manière cryptée au-dessus de la porte sud. La tour se trouve sur le côté ouest de l'église et forme un hall d'entrée vers la pièce principale. Elle est couronnée d'une coupole à queue et d'une lanterne. L'ornement principal de l'extérieur est constitué par les grandes pierres héraldiques richement décorées au-dessus des portes menant aux sièges des seigneurs. La pièce principale est une salle à galerie rectangulaire dont les angles sont fortement biseautés autour du côté de l'autel. L'ornement de l'église est le haut mur de colonnes derrière l'autel, d'où la chaire émerge en balcon. Le grand attachement des habitants de Berka à leur église se reflète dans les efforts importants qu'ils déploient pour la restaurer. En tant qu'église rococo dotée d'une très vaste décoration intérieure, ce lieu de culte vieux de 250 ans représente quelque chose de particulier. Ces dernières années, on a commencé à rétablir la stabilité de l'église. Il reste maintenant à faire de gros efforts pour restaurer les peintures intérieures.
The church, built on a high point in the village and surrounded by the cemetery with its old wall, is a uniform, stately rococo building. Nothing is known about the old church, a wooden church on the same site. The year of construction 1752 of the present church is written above the ornate west portal and also in code above the south door. The tower stands on the west side of the church and forms an entrance hall to the main hall. It is crowned with a tail dome and lantern. The main decoration of the exterior is the large, richly decorated coat of arms stones above the doors leading to the lords' seats. The main room is a rectangular gallery hall, the corners of which are strongly chamfered around the altar side. The ornamental feature of the church is the high columned wall behind the altar, from which the pulpit arches out like a balcony. The great attachment of the people of Berka to their church is reflected in their great efforts to restore the church. As a rococo church with a very extensive interior painting, the 250-year-old church is something special. In recent years, work has begun to restore the stability of the church. Now great efforts still need to be made to restore the interior painting.
<p>Die Kirche, auf einer hochgelegenen Stelle des Dorfes erbaut und vom Friedhof mit seiner alten Mauer umgeben, ist ein einheitlicher, stattlicher Rokokobau. Über die alte Kirche, eine Holzkirche an gleicher Stelle, ist nichts bekannt. Das Baujahr 1752 der heutigen Kirche steht über dem schmucken Westportal und außerdem verschlüsselt über der Südtür. Der Turm steht an der Westseite der Kirche und bildet eine Eingangshalle zum Hauptraum. Er ist mit Schweifkuppel und Laterne gekrönt. Der Hauptschmuck des Äußeren bilden die großen, reich verzierten Wappensteine über den Türen, die zu den Herrschaftssitzen führen.</p><p>Der Hauptraum ist ein rechteckiger Emporensaal, dessen Ecken um der Altarseite stark abgeschrägt sind. Die Zierde der Kirche ist die hohe Säulenwand hinter dem Altar, aus der sich die Kanzel balkonartig hervorwölbt.</p><p>Die große Verbundenheit der Berkaer mit ihrer Kirche zeigt sich in ihren großen Bemühungen, die Kirche zu restaurieren. Als Rokokokirche mit einer sehr umfangreichen Innenausmalung stellt das 250 Jahre alte Gotteshaus etwas Besonderes dar. In den letzten Jahren wurde begonnen, die Standsicherheit der Kirche wieder herzustellen. Nun müssen noch große Anstrengungen unternommen werden, die Innenausmalung zu restaurieren.</p>
<p>The church, built on a high point in the village and surrounded by the cemetery with its old wall, is a uniform, stately rococo building. Nothing is known about the old church, a wooden church on the same site. The year of construction 1752 of the present church is written above the ornate west portal and also in code above the south door. The tower stands on the west side of the church and forms an entrance hall to the main hall. It is crowned with a tail dome and lantern. The main decoration of the exterior is the large, richly decorated coat of arms stones above the doors leading to the lords' seats.</p><p>The main room is a rectangular gallery hall, the corners of which are strongly chamfered around the altar side. The ornamental feature of the church is the high columned wall behind the altar, from which the pulpit arches out like a balcony.</p><p>The great attachment of the people of Berka to their church is reflected in their great efforts to restore the church. As a rococo church with a very extensive interior painting, the 250-year-old church is something special. In recent years, work has begun to restore the stability of the church. Now great efforts still need to be made to restore the interior painting.</p>
<p>L'église, construite sur un point haut du village et entourée du cimetière et de son vieux mur, est une construction rococo uniforme et imposante. On ne sait rien de l'ancienne église, une église en bois située au même endroit. L'année de construction 1752 de l'église actuelle est inscrite au-dessus du joli portail ouest et, en outre, de manière cryptée au-dessus de la porte sud. La tour se trouve sur le côté ouest de l'église et forme un hall d'entrée vers la pièce principale. Elle est couronnée d'une coupole à queue et d'une lanterne. L'ornement principal de l'extérieur est constitué par les grandes pierres héraldiques richement décorées au-dessus des portes menant aux sièges des seigneurs.</p><p>La pièce principale est une salle à galerie rectangulaire dont les angles sont fortement biseautés autour du côté de l'autel. L'ornement de l'église est le haut mur de colonnes derrière l'autel, d'où la chaire émerge en balcon.</p><p>Le grand attachement des habitants de Berka à leur église se reflète dans les efforts importants qu'ils déploient pour la restaurer. En tant qu'église rococo dotée d'une très vaste décoration intérieure, ce lieu de culte vieux de 250 ans représente quelque chose de particulier. Ces dernières années, on a commencé à rétablir la stabilité de l'église. Il reste maintenant à faire de gros efforts pour restaurer les peintures intérieures.</p>
Die Kirche, auf einer hochgelegenen Stelle des Dorfes erbaut und vom Friedhof mit seiner alten Mauer umgeben, ist ein einheitlicher, stattlicher Rokokobau. Über die alte Kirche, eine Holzkirche an gleicher Stelle, ist nichts bekannt. Das Baujahr 1752 der heutigen Kirche steht über dem schmucken Westportal und außerdem verschlüsselt über der Südtür. Der Turm steht an der Westseite der Kirche und bildet eine Eingangshalle zum Hauptraum. Er ist mit Schweifkuppel und Laterne gekrönt. Der Hauptschmuck des Äußeren bilden die großen, reich verzierten Wappensteine über den Türen, die zu den Herrschaftssitzen führen. Der Hauptraum ist ein rechteckiger Emporensaal, dessen Ecken um der Altarseite stark abgeschrägt sind. Die Zierde der Kirche ist die hohe Säulenwand hinter dem Altar, aus der sich die Kanzel balkonartig hervorwölbt. Die große Verbundenheit der Berkaer mit ihrer Kirche zeigt sich in ihren großen Bemühungen, die Kirche zu restaurieren. Als Rokokokirche mit einer sehr umfangreichen Innenausmalung stellt das 250 Jahre alte Gotteshaus etwas Besonderes dar. In den letzten Jahren wurde begonnen, die Standsicherheit der Kirche wieder herzustellen. Nun müssen noch große Anstrengungen unternommen werden, die Innenausmalung zu restaurieren.
L'église, construite sur un point haut du village et entourée du cimetière et de son vieux mur, est une construction rococo uniforme et imposante. On ne sait rien de l'ancienne église, une église en bois située au même endroit. L'année de construction 1752 de l'église actuelle est inscrite au-dessus du joli portail ouest et, en outre, de manière cryptée au-dessus de la porte sud. La tour se trouve sur le côté ouest de l'église et forme un hall d'entrée vers la pièce principale. Elle est couronnée d'une coupole à queue et d'une lanterne. L'ornement principal de l'extérieur est constitué par les grandes pierres héraldiques richement décorées au-dessus des portes menant aux sièges des seigneurs. La pièce principale est une salle à galerie rectangulaire dont les angles sont fortement biseautés autour du côté de l'autel. L'ornement de l'église est le haut mur de colonnes derrière l'autel, d'où la chaire émerge en balcon. Le grand attachement des habitants de Berka à leur église se reflète dans les efforts importants qu'ils déploient pour la restaurer. En tant qu'église rococo dotée d'une très vaste décoration intérieure, ce lieu de culte vieux de 250 ans représente quelque chose de particulier. Ces dernières années, on a commencé à rétablir la stabilité de l'église. Il reste maintenant à faire de gros efforts pour restaurer les peintures intérieures.
The church, built on a high point in the village and surrounded by the cemetery with its old wall, is a uniform, stately rococo building. Nothing is known about the old church, a wooden church on the same site. The year of construction 1752 of the present church is written above the ornate west portal and also in code above the south door. The tower stands on the west side of the church and forms an entrance hall to the main hall. It is crowned with a tail dome and lantern. The main decoration of the exterior is the large, richly decorated coat of arms stones above the doors leading to the lords' seats. The main room is a rectangular gallery hall, the corners of which are strongly chamfered around the altar side. The ornamental feature of the church is the high columned wall behind the altar, from which the pulpit arches out like a balcony. The great attachment of the people of Berka to their church is reflected in their great efforts to restore the church. As a rococo church with a very extensive interior painting, the 250-year-old church is something special. In recent years, work has begun to restore the stability of the church. Now great efforts still need to be made to restore the interior painting.
<p>Die Kirche, auf einer hochgelegenen Stelle des Dorfes erbaut und vom Friedhof mit seiner alten Mauer umgeben, ist ein einheitlicher, stattlicher Rokokobau. Über die alte Kirche, eine Holzkirche an gleicher Stelle, ist nichts bekannt. Das Baujahr 1752 der heutigen Kirche steht über dem schmucken Westportal und außerdem verschlüsselt über der Südtür. Der Turm steht an der Westseite der Kirche und bildet eine Eingangshalle zum Hauptraum. Er ist mit Schweifkuppel und Laterne gekrönt. Der Hauptschmuck des Äußeren bilden die großen, reich verzierten Wappensteine über den Türen, die zu den Herrschaftssitzen führen.</p><p>Der Hauptraum ist ein rechteckiger Emporensaal, dessen Ecken um der Altarseite stark abgeschrägt sind. Die Zierde der Kirche ist die hohe Säulenwand hinter dem Altar, aus der sich die Kanzel balkonartig hervorwölbt.</p><p>Die große Verbundenheit der Berkaer mit ihrer Kirche zeigt sich in ihren großen Bemühungen, die Kirche zu restaurieren. Als Rokokokirche mit einer sehr umfangreichen Innenausmalung stellt das 250 Jahre alte Gotteshaus etwas Besonderes dar. In den letzten Jahren wurde begonnen, die Standsicherheit der Kirche wieder herzustellen. Nun müssen noch große Anstrengungen unternommen werden, die Innenausmalung zu restaurieren.</p>
<p>The church, built on a high point in the village and surrounded by the cemetery with its old wall, is a uniform, stately rococo building. Nothing is known about the old church, a wooden church on the same site. The year of construction 1752 of the present church is written above the ornate west portal and also in code above the south door. The tower stands on the west side of the church and forms an entrance hall to the main hall. It is crowned with a tail dome and lantern. The main decoration of the exterior is the large, richly decorated coat of arms stones above the doors leading to the lords' seats.</p><p>The main room is a rectangular gallery hall, the corners of which are strongly chamfered around the altar side. The ornamental feature of the church is the high columned wall behind the altar, from which the pulpit arches out like a balcony.</p><p>The great attachment of the people of Berka to their church is reflected in their great efforts to restore the church. As a rococo church with a very extensive interior painting, the 250-year-old church is something special. In recent years, work has begun to restore the stability of the church. Now great efforts still need to be made to restore the interior painting.</p>
<p>L'église, construite sur un point haut du village et entourée du cimetière et de son vieux mur, est une construction rococo uniforme et imposante. On ne sait rien de l'ancienne église, une église en bois située au même endroit. L'année de construction 1752 de l'église actuelle est inscrite au-dessus du joli portail ouest et, en outre, de manière cryptée au-dessus de la porte sud. La tour se trouve sur le côté ouest de l'église et forme un hall d'entrée vers la pièce principale. Elle est couronnée d'une coupole à queue et d'une lanterne. L'ornement principal de l'extérieur est constitué par les grandes pierres héraldiques richement décorées au-dessus des portes menant aux sièges des seigneurs.</p><p>La pièce principale est une salle à galerie rectangulaire dont les angles sont fortement biseautés autour du côté de l'autel. L'ornement de l'église est le haut mur de colonnes derrière l'autel, d'où la chaire émerge en balcon.</p><p>Le grand attachement des habitants de Berka à leur église se reflète dans les efforts importants qu'ils déploient pour la restaurer. En tant qu'église rococo dotée d'une très vaste décoration intérieure, ce lieu de culte vieux de 250 ans représente quelque chose de particulier. Ces dernières années, on a commencé à rétablir la stabilité de l'église. Il reste maintenant à faire de gros efforts pour restaurer les peintures intérieures.</p>