Nos deux pistes de bowling ont été installées par la société de marque Spellmann, qui se distingue par sa longue expérience dans le domaine des quilles et du bowling. Une structure d'environ 21 cm de haut a été posée sur le sol existant. Cela était nécessaire pour garantir une surface de course plane à 100%. Les bandes de roulement sont constituées de revêtements synthétiques en segments. Une plaque à segments a une épaisseur de 13 mm et offre un roulement silencieux optimal des billes - peu d'usure et résistant à l'abrasion. Huit personnes au maximum peuvent jouer par piste. En choisissant le jeu en équipe, le nombre de joueurs n'est toutefois plus limité que par le nombre de places assises. Un point fort particulier est le Moonlight Bowling. Dans ce cas, la salle entière est plongée dans l'obscurité et l'éclairage se fait exclusivement à la lumière noire. La lumière fait briller les boules de bowling, les quilles, le tableau mural et les surfaces de jeu. Il en résulte en outre un superbe effet pour les yeux. Grâce au procédé maison d'aérographie Spellmann, la fresque murale est à peine reconnaissable dans sa forme normale et une toute nouvelle image apparaît. Si la piste est encore occupée et que vous souhaitez vous adonner à d'autres activités, vous pouvez utiliser le billard, les fléchettes et le baby-foot. À l'extérieur, il est également possible de jouer au croquet, au ping-pong et à bien d'autres choses encore.

Our two bowling lanes were installed by the brand company Spellmann, which impresses with many years of experience in the bowling business. An approx. 21 cm high superstructure was placed on the existing subfloor. This was necessary to guarantee a 100% even running surface. The running surfaces consist of plastic coverings in segmental construction. A segment plate is 13 mm thick and offers an optimal smooth running of the balls - low wear and abrasion resistant. A maximum of 8 people can play per lane. When choosing the team game, however, the number of players is only limited by the number of seats. A special highlight is moonlight bowling. Here, the entire room is darkened and the lighting is done exclusively with black light. The light causes bowling balls, pins, mural and the running surfaces to glow. In addition, there is generally a great effect for the eyes. Due to the in-house Spellmann airbrush process, the mural is then hardly recognizable in its normal form and a completely different, new image appears. If the lane is occupied at the moment and you want to do something else, you can use the billiard table, darts and foosball. In addition, croquet, table tennis and much more can be played in the outdoor area.

Unsere beiden Bowlingbahnen wurden von der Markenfirma Spellmann eingebaut, die durch langjährige Erfahrung im Kegel- und Bowlinggeschäft besticht. Auf den bestehenden Untergrund wurde ein ca. 21 cm hoher Aufbau gesetzt. Dies war nötig um eine zu 100 % ebene Lauffläche zu garantieren. Die Laufflächen bestehen aus Kunststoffbelägen in Segmentbauweise. Eine Segmentplatte ist 13 mm dick und bietet einen optimalen ruhigen Lauf der Kugeln – verschleißarm und abriebfest. Pro Bahn können max. 8 Personen spielen. Bei der Auswahl des Team-Spiels ist die Spieleranzahl jedoch nur noch durch die Anzahl der Sitzplätze begrenzt. Ein besonderes Highlight ist das Moonlight Bowling. Hierbei wird der komplette Raum abgedunkelt und die Beleuchtung erfolgt ausschließlich mit Schwarzlicht. Das Licht bewirkt, dass Bowlingkugeln, Pins, Wandbild und die Laufflächen leuchten. Zudem ergibt sich allgemein ein toller Effekt für die Augen. Durch das hauseigene Spellmann-Airbrush-Verfahren ist das Wandbild in seiner normalen Form dann kaum noch zu erkennen und es kommt ein ganz anderes, neues Bild zum Vorschein. Sollte die Bahn gerade noch belegt sein und Sie möchten sich anderweitig betätigen, so können Billardtisch, Dart und Kicker genutzt werden. Im Außenbereich kann außerdem Krocket, Tischtennis u.v.m. gespielt werden.

<p>Unsere beiden Bowlingbahnen wurden von der Markenfirma&nbsp;Spellmann&nbsp;eingebaut, die durch langjährige Erfahrung im Kegel- und Bowlinggeschäft besticht. Auf den bestehenden Untergrund wurde ein ca. 21 cm hoher Aufbau gesetzt. Dies war nötig um eine zu 100 % ebene Lauffläche zu garantieren. Die Laufflächen bestehen aus Kunststoffbelägen in Segmentbauweise. Eine Segmentplatte ist 13 mm dick und bietet einen optimalen ruhigen Lauf der Kugeln – verschleißarm und abriebfest.<br>Pro Bahn können max. 8 Personen spielen. Bei der Auswahl des Team-Spiels ist die Spieleranzahl jedoch nur noch durch die Anzahl der Sitzplätze begrenzt.</p><p>Ein besonderes Highlight ist das Moonlight Bowling. Hierbei wird der komplette Raum abgedunkelt und die Beleuchtung erfolgt ausschließlich mit Schwarzlicht. Das Licht bewirkt, dass Bowlingkugeln, Pins, Wandbild und die Laufflächen leuchten. Zudem ergibt sich allgemein ein toller Effekt für die Augen. Durch das hauseigene Spellmann-Airbrush-Verfahren ist das Wandbild in seiner normalen Form dann kaum noch zu erkennen und es kommt ein ganz anderes, neues Bild zum Vorschein.</p><p>Sollte die Bahn gerade noch belegt sein und Sie möchten sich anderweitig betätigen, so können Billardtisch, Dart und Kicker genutzt werden. Im Außenbereich kann außerdem Krocket, Tischtennis u.v.m. gespielt werden.</p>
<p>Our two bowling lanes were installed by the brand company Spellmann, which impresses with many years of experience in the bowling business. An approx. 21 cm high superstructure was placed on the existing subfloor. This was necessary to guarantee a 100% even running surface. The running surfaces consist of plastic coverings in segmental construction. A segment plate is 13 mm thick and offers an optimal smooth running of the balls - low wear and abrasion resistant.<br>A maximum of 8 people can play per lane. When choosing the team game, however, the number of players is only limited by the number of seats.<br></p><p>A special highlight is moonlight bowling. Here, the entire room is darkened and the lighting is done exclusively with black light. The light causes bowling balls, pins, mural and the running surfaces to glow. In addition, there is generally a great effect for the eyes. Due to the in-house Spellmann airbrush process, the mural is then hardly recognizable in its normal form and a completely different, new image appears.</p><p>If the lane is occupied at the moment and you want to do something else, you can use the billiard table, darts and foosball. In addition, croquet, table tennis and much more can be played in the outdoor area.</p>
<p>Nos deux pistes de bowling ont été installées par la société de marque Spellmann, qui se distingue par sa longue expérience dans le domaine des quilles et du bowling. Une structure d'environ 21 cm de haut a été posée sur le sol existant. Cela était nécessaire pour garantir une surface de course plane à 100%. Les bandes de roulement sont constituées de revêtements synthétiques en segments. Une plaque à segments a une épaisseur de 13 mm et offre un roulement silencieux optimal des billes - peu d'usure et résistant à l'abrasion.<br>Huit personnes au maximum peuvent jouer par piste. En choisissant le jeu en équipe, le nombre de joueurs n'est toutefois plus limité que par le nombre de places assises.<br></p><p>Un point fort particulier est le Moonlight Bowling. Dans ce cas, la salle entière est plongée dans l'obscurité et l'éclairage se fait exclusivement à la lumière noire. La lumière fait briller les boules de bowling, les quilles, le tableau mural et les surfaces de jeu. Il en résulte en outre un superbe effet pour les yeux. Grâce au procédé maison d'aérographie Spellmann, la fresque murale est à peine reconnaissable dans sa forme normale et une toute nouvelle image apparaît.</p><p>Si la piste est encore occupée et que vous souhaitez vous adonner à d'autres activités, vous pouvez utiliser le billard, les fléchettes et le baby-foot. À l'extérieur, il est également possible de jouer au croquet, au ping-pong et à bien d'autres choses encore.</p>

Nos deux pistes de bowling ont été installées par la société de marque Spellmann, qui se distingue par sa longue expérience dans le domaine des quilles et du bowling. Une structure d'environ 21 cm de haut a été posée sur le sol existant. Cela était nécessaire pour garantir une surface de course plane à 100%. Les bandes de roulement sont constituées de revêtements synthétiques en segments. Une plaque à segments a une épaisseur de 13 mm et offre un roulement silencieux optimal des billes - peu d'usure et résistant à l'abrasion. Huit personnes au maximum peuvent jouer par piste. En choisissant le jeu en équipe, le nombre de joueurs n'est toutefois plus limité que par le nombre de places assises. Un point fort particulier est le Moonlight Bowling. Dans ce cas, la salle entière est plongée dans l'obscurité et l'éclairage se fait exclusivement à la lumière noire. La lumière fait briller les boules de bowling, les quilles, le tableau mural et les surfaces de jeu. Il en résulte en outre un superbe effet pour les yeux. Grâce au procédé maison d'aérographie Spellmann, la fresque murale est à peine reconnaissable dans sa forme normale et une toute nouvelle image apparaît. Si la piste est encore occupée et que vous souhaitez vous adonner à d'autres activités, vous pouvez utiliser le billard, les fléchettes et le baby-foot. À l'extérieur, il est également possible de jouer au croquet, au ping-pong et à bien d'autres choses encore.

Our two bowling lanes were installed by the brand company Spellmann, which impresses with many years of experience in the bowling business. An approx. 21 cm high superstructure was placed on the existing subfloor. This was necessary to guarantee a 100% even running surface. The running surfaces consist of plastic coverings in segmental construction. A segment plate is 13 mm thick and offers an optimal smooth running of the balls - low wear and abrasion resistant. A maximum of 8 people can play per lane. When choosing the team game, however, the number of players is only limited by the number of seats. A special highlight is moonlight bowling. Here, the entire room is darkened and the lighting is done exclusively with black light. The light causes bowling balls, pins, mural and the running surfaces to glow. In addition, there is generally a great effect for the eyes. Due to the in-house Spellmann airbrush process, the mural is then hardly recognizable in its normal form and a completely different, new image appears. If the lane is occupied at the moment and you want to do something else, you can use the billiard table, darts and foosball. In addition, croquet, table tennis and much more can be played in the outdoor area.

Unsere beiden Bowlingbahnen wurden von der Markenfirma Spellmann eingebaut, die durch langjährige Erfahrung im Kegel- und Bowlinggeschäft besticht. Auf den bestehenden Untergrund wurde ein ca. 21 cm hoher Aufbau gesetzt. Dies war nötig um eine zu 100 % ebene Lauffläche zu garantieren. Die Laufflächen bestehen aus Kunststoffbelägen in Segmentbauweise. Eine Segmentplatte ist 13 mm dick und bietet einen optimalen ruhigen Lauf der Kugeln – verschleißarm und abriebfest. Pro Bahn können max. 8 Personen spielen. Bei der Auswahl des Team-Spiels ist die Spieleranzahl jedoch nur noch durch die Anzahl der Sitzplätze begrenzt. Ein besonderes Highlight ist das Moonlight Bowling. Hierbei wird der komplette Raum abgedunkelt und die Beleuchtung erfolgt ausschließlich mit Schwarzlicht. Das Licht bewirkt, dass Bowlingkugeln, Pins, Wandbild und die Laufflächen leuchten. Zudem ergibt sich allgemein ein toller Effekt für die Augen. Durch das hauseigene Spellmann-Airbrush-Verfahren ist das Wandbild in seiner normalen Form dann kaum noch zu erkennen und es kommt ein ganz anderes, neues Bild zum Vorschein. Sollte die Bahn gerade noch belegt sein und Sie möchten sich anderweitig betätigen, so können Billardtisch, Dart und Kicker genutzt werden. Im Außenbereich kann außerdem Krocket, Tischtennis u.v.m. gespielt werden.

<p>Unsere beiden Bowlingbahnen wurden von der Markenfirma&nbsp;Spellmann&nbsp;eingebaut, die durch langjährige Erfahrung im Kegel- und Bowlinggeschäft besticht. Auf den bestehenden Untergrund wurde ein ca. 21 cm hoher Aufbau gesetzt. Dies war nötig um eine zu 100 % ebene Lauffläche zu garantieren. Die Laufflächen bestehen aus Kunststoffbelägen in Segmentbauweise. Eine Segmentplatte ist 13 mm dick und bietet einen optimalen ruhigen Lauf der Kugeln – verschleißarm und abriebfest.<br>Pro Bahn können max. 8 Personen spielen. Bei der Auswahl des Team-Spiels ist die Spieleranzahl jedoch nur noch durch die Anzahl der Sitzplätze begrenzt.</p><p>Ein besonderes Highlight ist das Moonlight Bowling. Hierbei wird der komplette Raum abgedunkelt und die Beleuchtung erfolgt ausschließlich mit Schwarzlicht. Das Licht bewirkt, dass Bowlingkugeln, Pins, Wandbild und die Laufflächen leuchten. Zudem ergibt sich allgemein ein toller Effekt für die Augen. Durch das hauseigene Spellmann-Airbrush-Verfahren ist das Wandbild in seiner normalen Form dann kaum noch zu erkennen und es kommt ein ganz anderes, neues Bild zum Vorschein.</p><p>Sollte die Bahn gerade noch belegt sein und Sie möchten sich anderweitig betätigen, so können Billardtisch, Dart und Kicker genutzt werden. Im Außenbereich kann außerdem Krocket, Tischtennis u.v.m. gespielt werden.</p>
<p>Our two bowling lanes were installed by the brand company Spellmann, which impresses with many years of experience in the bowling business. An approx. 21 cm high superstructure was placed on the existing subfloor. This was necessary to guarantee a 100% even running surface. The running surfaces consist of plastic coverings in segmental construction. A segment plate is 13 mm thick and offers an optimal smooth running of the balls - low wear and abrasion resistant.<br>A maximum of 8 people can play per lane. When choosing the team game, however, the number of players is only limited by the number of seats.<br></p><p>A special highlight is moonlight bowling. Here, the entire room is darkened and the lighting is done exclusively with black light. The light causes bowling balls, pins, mural and the running surfaces to glow. In addition, there is generally a great effect for the eyes. Due to the in-house Spellmann airbrush process, the mural is then hardly recognizable in its normal form and a completely different, new image appears.</p><p>If the lane is occupied at the moment and you want to do something else, you can use the billiard table, darts and foosball. In addition, croquet, table tennis and much more can be played in the outdoor area.</p>
<p>Nos deux pistes de bowling ont été installées par la société de marque Spellmann, qui se distingue par sa longue expérience dans le domaine des quilles et du bowling. Une structure d'environ 21 cm de haut a été posée sur le sol existant. Cela était nécessaire pour garantir une surface de course plane à 100%. Les bandes de roulement sont constituées de revêtements synthétiques en segments. Une plaque à segments a une épaisseur de 13 mm et offre un roulement silencieux optimal des billes - peu d'usure et résistant à l'abrasion.<br>Huit personnes au maximum peuvent jouer par piste. En choisissant le jeu en équipe, le nombre de joueurs n'est toutefois plus limité que par le nombre de places assises.<br></p><p>Un point fort particulier est le Moonlight Bowling. Dans ce cas, la salle entière est plongée dans l'obscurité et l'éclairage se fait exclusivement à la lumière noire. La lumière fait briller les boules de bowling, les quilles, le tableau mural et les surfaces de jeu. Il en résulte en outre un superbe effet pour les yeux. Grâce au procédé maison d'aérographie Spellmann, la fresque murale est à peine reconnaissable dans sa forme normale et une toute nouvelle image apparaît.</p><p>Si la piste est encore occupée et que vous souhaitez vous adonner à d'autres activités, vous pouvez utiliser le billard, les fléchettes et le baby-foot. À l'extérieur, il est également possible de jouer au croquet, au ping-pong et à bien d'autres choses encore.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @en Bowling alley "Schützenhaus" Kindelbrück
dcterms:title @de Bowlingbahn „Schützenhaus“ Kindelbrück
dcterms:title @fr Piste de bowling "Schützenhaus" Kindelbrück
rdfs:label @en Bowling alley "Schützenhaus" Kindelbrück
rdfs:label @de Bowlingbahn „Schützenhaus“ Kindelbrück
rdfs:label @fr Piste de bowling "Schützenhaus" Kindelbrück
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Kindelbrück
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@bowlingbahn-kindelbrueck.de
schema:postalCode @de 99638
schema:streetAddress @de Poststraße 3
schema:telephone @de +49 172 6244935
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/633026248313-dhrg
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/433954969075-jyqy
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_44828099-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_55478386-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_804903705-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_804918183-oatour
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.2631970
schema:longitude 11.0922320
schema:hasMap https://www.google.com/maps/place/Bowlingbahn+Gastst%C3%A4tte+Kindelbr%C3%BCck/@51.2631968,11.0900432,17z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x47a446ea655337d3:0xa42ddd763cd22722!8m2!3d51.263305!4d11.0922423
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_10489247
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_10489293
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_10489366
schema:keywords https://thuecat.org/resources/902526306059-yfyd
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:30:00
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:opens 16:30:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 16:30:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 16:30:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:30:00
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 16:30:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:30:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 16:30:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:30:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 16:30:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_10489247
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/801571581
schema:url http://bowlingbahn-kindelbrueck.de/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/029831327387-xcjy
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:gastro thuecat:Restaurant
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/537709192883-hjrb
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:Toilets