Ursprünglich wurde das Tor des Klosters Maria Bildhausen im 14. Jahrhundert von den Zisterziensern erbaut und stellte den wehrhaften Eingang in die Klosteranlage dar. Rechts am äußeren Tor befand sich bis 1913 die Schmiede. Das Torhaus wurde 1788-1803 durch den letzten Abt des Klosters, Nirvard Schlimbach (geb. 1747 in Althausen / Bad Königshofen im Grabfeld, gest. 05. Mai 1812 auf dem Rindhof) erneuert. 1928/29 wurde das Torhaus vollständig renoviert wobei der ursprüngliche Baustil beibehalten wurde. Im Durchgang stehen vier prachtvolle Dreiviertelsäulen mit Knospenkapitälen. Über dem Haupteingang befindet sich auf dem Rücken eines Mönches eine Sandsteinmadonna aus dem Jahre 1385, die 1967 und 2009 restauriert wurde. Heute ist das Torhaus der Haupteingang für Fußgänger. In den Räumlichkeiten über dem Torbogen befinden sich Büroräume.
The gate of the Maria Bildhausen monastery was originally built by the Cistercians in the 14th century and was the fortified entrance to the monastery complex. The smithy was located to the right of the outer gate until 1913. The gatehouse was renovated between 1788 and 1803 by the last abbot of the monastery, Nirvard Schlimbach (born 1747 in Althausen / Bad Königshofen im Grabfeld, died May 5, 1812 on the Rindhof). The gatehouse was completely renovated in 1928/29, retaining the original architectural style. Four magnificent three-quarter columns with bud capitals stand in the passageway. Above the main entrance, on the back of a monk, is a sandstone Madonna from 1385, which was restored in 1967 and 2009. Today, the gatehouse is the main entrance for pedestrians. There are offices in the rooms above the archway.
À l'origine, la porte du monastère de Maria Bildhausen a été construite au 14ème siècle par les cisterciens et représentait l'entrée défensive de l'abbaye. À droite de la porte extérieure se trouvait la forge jusqu'en 1913. La maison de la porte a été rénovée en 1788-1803 par le dernier abbé du monastère, Nirvard Schlimbach (né en 1747 à Althausen / Bad Königshofen im Grabfeld, mort le 05 mai 1812 au Rindhof). En 1928/29, le porche a été entièrement rénové tout en conservant le style architectural d'origine. Dans le passage se trouvent quatre magnifiques colonnes de trois quarts avec des chapiteaux en forme de bourgeons. Au-dessus de l'entrée principale, sur le dos d'un moine, se trouve une Madone en grès datant de 1385, restaurée en 1967 et 2009. Aujourd'hui, le porche est l'entrée principale pour les piétons. Les locaux situés au-dessus de l'arc de la porte abritent des bureaux.
<p>Ursprünglich wurde das Tor des Klosters Maria Bildhausen im 14. Jahrhundert von den Zisterziensern erbaut und stellte den wehrhaften Eingang in die Klosteranlage dar. Rechts am äußeren Tor befand sich bis 1913 die Schmiede.</p><p>Das Torhaus wurde 1788-1803 durch den letzten Abt des Klosters, Nirvard Schlimbach (geb. 1747 in Althausen / Bad Königshofen im Grabfeld, gest. 05. Mai 1812 auf dem Rindhof) erneuert.</p><p>1928/29 wurde das Torhaus vollständig renoviert wobei der ursprüngliche Baustil beibehalten wurde.</p><p>Im Durchgang stehen vier prachtvolle Dreiviertelsäulen mit Knospenkapitälen. Über dem Haupteingang befindet sich auf dem Rücken eines Mönches eine Sandsteinmadonna aus dem Jahre 1385, die 1967 und 2009 restauriert wurde.</p><p>Heute ist das Torhaus der Haupteingang für Fußgänger. In den Räumlichkeiten über dem Torbogen befinden sich Büroräume.</p>
<p>The gate of the Maria Bildhausen monastery was originally built by the Cistercians in the 14th century and was the fortified entrance to the monastery complex. The smithy was located to the right of the outer gate until 1913.</p><p>The gatehouse was renovated between 1788 and 1803 by the last abbot of the monastery, Nirvard Schlimbach (born 1747 in Althausen / Bad Königshofen im Grabfeld, died May 5, 1812 on the Rindhof).</p><p>The gatehouse was completely renovated in 1928/29, retaining the original architectural style.</p><p>Four magnificent three-quarter columns with bud capitals stand in the passageway. Above the main entrance, on the back of a monk, is a sandstone Madonna from 1385, which was restored in 1967 and 2009.</p><p>Today, the gatehouse is the main entrance for pedestrians. There are offices in the rooms above the archway.</p>
<p>À l'origine, la porte du monastère de Maria Bildhausen a été construite au 14ème siècle par les cisterciens et représentait l'entrée défensive de l'abbaye. À droite de la porte extérieure se trouvait la forge jusqu'en 1913.</p><p>La maison de la porte a été rénovée en 1788-1803 par le dernier abbé du monastère, Nirvard Schlimbach (né en 1747 à Althausen / Bad Königshofen im Grabfeld, mort le 05 mai 1812 au Rindhof).</p><p>En 1928/29, le porche a été entièrement rénové tout en conservant le style architectural d'origine.</p><p>Dans le passage se trouvent quatre magnifiques colonnes de trois quarts avec des chapiteaux en forme de bourgeons. Au-dessus de l'entrée principale, sur le dos d'un moine, se trouve une Madone en grès datant de 1385, restaurée en 1967 et 2009.</p><p>Aujourd'hui, le porche est l'entrée principale pour les piétons. Les locaux situés au-dessus de l'arc de la porte abritent des bureaux.</p>
Ursprünglich wurde das Tor des Klosters Maria Bildhausen im 14. Jahrhundert von den Zisterziensern erbaut und stellte den wehrhaften Eingang in die Klosteranlage dar. Rechts am äußeren Tor befand sich bis 1913 die Schmiede. Das Torhaus wurde 1788-1803 durch den letzten Abt des Klosters, Nirvard Schlimbach (geb. 1747 in Althausen / Bad Königshofen im Grabfeld, gest. 05. Mai 1812 auf dem Rindhof) erneuert. 1928/29 wurde das Torhaus vollständig renoviert wobei der ursprüngliche Baustil beibehalten wurde. Im Durchgang stehen vier prachtvolle Dreiviertelsäulen mit Knospenkapitälen. Über dem Haupteingang befindet sich auf dem Rücken eines Mönches eine Sandsteinmadonna aus dem Jahre 1385, die 1967 und 2009 restauriert wurde. Heute ist das Torhaus der Haupteingang für Fußgänger. In den Räumlichkeiten über dem Torbogen befinden sich Büroräume.
The gate of the Maria Bildhausen monastery was originally built by the Cistercians in the 14th century and was the fortified entrance to the monastery complex. The smithy was located to the right of the outer gate until 1913. The gatehouse was renovated between 1788 and 1803 by the last abbot of the monastery, Nirvard Schlimbach (born 1747 in Althausen / Bad Königshofen im Grabfeld, died May 5, 1812 on the Rindhof). The gatehouse was completely renovated in 1928/29, retaining the original architectural style. Four magnificent three-quarter columns with bud capitals stand in the passageway. Above the main entrance, on the back of a monk, is a sandstone Madonna from 1385, which was restored in 1967 and 2009. Today, the gatehouse is the main entrance for pedestrians. There are offices in the rooms above the archway.
À l'origine, la porte du monastère de Maria Bildhausen a été construite au 14ème siècle par les cisterciens et représentait l'entrée défensive de l'abbaye. À droite de la porte extérieure se trouvait la forge jusqu'en 1913. La maison de la porte a été rénovée en 1788-1803 par le dernier abbé du monastère, Nirvard Schlimbach (né en 1747 à Althausen / Bad Königshofen im Grabfeld, mort le 05 mai 1812 au Rindhof). En 1928/29, le porche a été entièrement rénové tout en conservant le style architectural d'origine. Dans le passage se trouvent quatre magnifiques colonnes de trois quarts avec des chapiteaux en forme de bourgeons. Au-dessus de l'entrée principale, sur le dos d'un moine, se trouve une Madone en grès datant de 1385, restaurée en 1967 et 2009. Aujourd'hui, le porche est l'entrée principale pour les piétons. Les locaux situés au-dessus de l'arc de la porte abritent des bureaux.
<p>Ursprünglich wurde das Tor des Klosters Maria Bildhausen im 14. Jahrhundert von den Zisterziensern erbaut und stellte den wehrhaften Eingang in die Klosteranlage dar. Rechts am äußeren Tor befand sich bis 1913 die Schmiede.</p><p>Das Torhaus wurde 1788-1803 durch den letzten Abt des Klosters, Nirvard Schlimbach (geb. 1747 in Althausen / Bad Königshofen im Grabfeld, gest. 05. Mai 1812 auf dem Rindhof) erneuert.</p><p>1928/29 wurde das Torhaus vollständig renoviert wobei der ursprüngliche Baustil beibehalten wurde.</p><p>Im Durchgang stehen vier prachtvolle Dreiviertelsäulen mit Knospenkapitälen. Über dem Haupteingang befindet sich auf dem Rücken eines Mönches eine Sandsteinmadonna aus dem Jahre 1385, die 1967 und 2009 restauriert wurde.</p><p>Heute ist das Torhaus der Haupteingang für Fußgänger. In den Räumlichkeiten über dem Torbogen befinden sich Büroräume.</p>
<p>The gate of the Maria Bildhausen monastery was originally built by the Cistercians in the 14th century and was the fortified entrance to the monastery complex. The smithy was located to the right of the outer gate until 1913.</p><p>The gatehouse was renovated between 1788 and 1803 by the last abbot of the monastery, Nirvard Schlimbach (born 1747 in Althausen / Bad Königshofen im Grabfeld, died May 5, 1812 on the Rindhof).</p><p>The gatehouse was completely renovated in 1928/29, retaining the original architectural style.</p><p>Four magnificent three-quarter columns with bud capitals stand in the passageway. Above the main entrance, on the back of a monk, is a sandstone Madonna from 1385, which was restored in 1967 and 2009.</p><p>Today, the gatehouse is the main entrance for pedestrians. There are offices in the rooms above the archway.</p>
<p>À l'origine, la porte du monastère de Maria Bildhausen a été construite au 14ème siècle par les cisterciens et représentait l'entrée défensive de l'abbaye. À droite de la porte extérieure se trouvait la forge jusqu'en 1913.</p><p>La maison de la porte a été rénovée en 1788-1803 par le dernier abbé du monastère, Nirvard Schlimbach (né en 1747 à Althausen / Bad Königshofen im Grabfeld, mort le 05 mai 1812 au Rindhof).</p><p>En 1928/29, le porche a été entièrement rénové tout en conservant le style architectural d'origine.</p><p>Dans le passage se trouvent quatre magnifiques colonnes de trois quarts avec des chapiteaux en forme de bourgeons. Au-dessus de l'entrée principale, sur le dos d'un moine, se trouve une Madone en grès datant de 1385, restaurée en 1967 et 2009.</p><p>Aujourd'hui, le porche est l'entrée principale pour les piétons. Les locaux situés au-dessus de l'arc de la porte abritent des bureaux.</p>