Die Radservicestation liegt zentral in der Nähe des Kreisel in Wartmannsroth. Sie dient dazu kleine Reparaturen während einer Radtour selbst durchzuführen. Die Radservicestation ist ausgestattet mit einem Kreuzschlitzschraubendreher PH2, einem Schraubenzieher 5,5 mm, einem TORX-Schlüsselsatz T9-T40, einem verstellbarem Einmaulschlüssel 0 - 32 mm, zwei Doppelmaulschlüsseln (8 x 10 mm und 13 x 15 mm), einem Inbusschlüsselset 2-8 m, einem Reifenheber sowie einer Pumpe mit Adapter für alle Ventile bis max. 10 Bar.
La station-service pour vélos est située au centre, à proximité du rond-point de Wartmannsroth. Elle permet d'effectuer soi-même de petites réparations pendant une randonnée à vélo. La station-service pour vélos est équipée d'un tournevis cruciforme PH2, d'un tournevis de 5,5 mm, d'un jeu de clés TORX T9-T40, d'une clé à fourche réglable de 0 à 32 mm, de deux clés à fourche double (8 x 10 mm et 13 x 15 mm), d'un jeu de clés Allen de 2 à 8 m, d'un démonte-pneu et d'une pompe avec adaptateur pour toutes les valves jusqu'à 10 bars maximum.
The bike service station is centrally located near the traffic circle in Wartmannsroth. It is used to carry out small repairs yourself during a bike tour. The bike service station is equipped with a Phillips screwdriver PH2, a screwdriver 5.5 mm, a TORX wrench set T9-T40, an adjustable open-end wrench 0 - 32 mm, two double open-end wrenches (8 x 10 mm and 13 x 15 mm), an Allen key set 2-8 m, a tire lever and a pump with adapter for all valves up to max. 10 bar.
<p>Die Radservicestation liegt zentral in der Nähe des Kreisel in Wartmannsroth. Sie dient dazu kleine Reparaturen während einer Radtour selbst durchzuführen. Die Radservicestation ist ausgestattet mit einem Kreuzschlitzschraubendreher PH2, einem Schraubenzieher 5,5 mm, einem TORX-Schlüsselsatz T9-T40, einem verstellbarem Einmaulschlüssel 0 - 32 mm, zwei Doppelmaulschlüsseln (8 x 10 mm und 13 x 15 mm), einem Inbusschlüsselset 2-8 m, einem Reifenheber sowie einer Pumpe mit Adapter für alle Ventile bis max. 10 Bar.</p>
<p>The bike service station is centrally located near the traffic circle in Wartmannsroth. It is used to carry out small repairs yourself during a bike tour. The bike service station is equipped with a Phillips screwdriver PH2, a screwdriver 5.5 mm, a TORX wrench set T9-T40, an adjustable open-end wrench 0 - 32 mm, two double open-end wrenches (8 x 10 mm and 13 x 15 mm), an Allen key set 2-8 m, a tire lever and a pump with adapter for all valves up to max. 10 bar.</p>
<p>La station-service pour vélos est située au centre, à proximité du rond-point de Wartmannsroth. Elle permet d'effectuer soi-même de petites réparations pendant une randonnée à vélo. La station-service pour vélos est équipée d'un tournevis cruciforme PH2, d'un tournevis de 5,5 mm, d'un jeu de clés TORX T9-T40, d'une clé à fourche réglable de 0 à 32 mm, de deux clés à fourche double (8 x 10 mm et 13 x 15 mm), d'un jeu de clés Allen de 2 à 8 m, d'un démonte-pneu et d'une pompe avec adaptateur pour toutes les valves jusqu'à 10 bars maximum.</p>
Die Radservicestation liegt zentral in der Nähe des Kreisel in Wartmannsroth. Sie dient dazu kleine Reparaturen während einer Radtour selbst durchzuführen. Die Radservicestation ist ausgestattet mit einem Kreuzschlitzschraubendreher PH2, einem Schraubenzieher 5,5 mm, einem TORX-Schlüsselsatz T9-T40, einem verstellbarem Einmaulschlüssel 0 - 32 mm, zwei Doppelmaulschlüsseln (8 x 10 mm und 13 x 15 mm), einem Inbusschlüsselset 2-8 m, einem Reifenheber sowie einer Pumpe mit Adapter für alle Ventile bis max. 10 Bar.
La station-service pour vélos est située au centre, à proximité du rond-point de Wartmannsroth. Elle permet d'effectuer soi-même de petites réparations pendant une randonnée à vélo. La station-service pour vélos est équipée d'un tournevis cruciforme PH2, d'un tournevis de 5,5 mm, d'un jeu de clés TORX T9-T40, d'une clé à fourche réglable de 0 à 32 mm, de deux clés à fourche double (8 x 10 mm et 13 x 15 mm), d'un jeu de clés Allen de 2 à 8 m, d'un démonte-pneu et d'une pompe avec adaptateur pour toutes les valves jusqu'à 10 bars maximum.
The bike service station is centrally located near the traffic circle in Wartmannsroth. It is used to carry out small repairs yourself during a bike tour. The bike service station is equipped with a Phillips screwdriver PH2, a screwdriver 5.5 mm, a TORX wrench set T9-T40, an adjustable open-end wrench 0 - 32 mm, two double open-end wrenches (8 x 10 mm and 13 x 15 mm), an Allen key set 2-8 m, a tire lever and a pump with adapter for all valves up to max. 10 bar.
<p>Die Radservicestation liegt zentral in der Nähe des Kreisel in Wartmannsroth. Sie dient dazu kleine Reparaturen während einer Radtour selbst durchzuführen. Die Radservicestation ist ausgestattet mit einem Kreuzschlitzschraubendreher PH2, einem Schraubenzieher 5,5 mm, einem TORX-Schlüsselsatz T9-T40, einem verstellbarem Einmaulschlüssel 0 - 32 mm, zwei Doppelmaulschlüsseln (8 x 10 mm und 13 x 15 mm), einem Inbusschlüsselset 2-8 m, einem Reifenheber sowie einer Pumpe mit Adapter für alle Ventile bis max. 10 Bar.</p>
<p>The bike service station is centrally located near the traffic circle in Wartmannsroth. It is used to carry out small repairs yourself during a bike tour. The bike service station is equipped with a Phillips screwdriver PH2, a screwdriver 5.5 mm, a TORX wrench set T9-T40, an adjustable open-end wrench 0 - 32 mm, two double open-end wrenches (8 x 10 mm and 13 x 15 mm), an Allen key set 2-8 m, a tire lever and a pump with adapter for all valves up to max. 10 bar.</p>
<p>La station-service pour vélos est située au centre, à proximité du rond-point de Wartmannsroth. Elle permet d'effectuer soi-même de petites réparations pendant une randonnée à vélo. La station-service pour vélos est équipée d'un tournevis cruciforme PH2, d'un tournevis de 5,5 mm, d'un jeu de clés TORX T9-T40, d'une clé à fourche réglable de 0 à 32 mm, de deux clés à fourche double (8 x 10 mm et 13 x 15 mm), d'un jeu de clés Allen de 2 à 8 m, d'un démonte-pneu et d'une pompe avec adaptateur pour toutes les valves jusqu'à 10 bars maximum.</p>