Die Thüringer Rostbratwurst ist eine wahre Legende und kulinarisches Erbe mit über 600 Jahren Tradition. Erstmals 1404 erwähnt, ist sie tief in der Thüringer Esskultur verwurzelt. Hergestellt aus hochwertigem Schweinefleisch mit maximal 25% Fett, einer Länge von mindestens 15 cm und einem Gewicht von 100 bis 150 Gramm überzeugt sie durch ihre würzige Rezeptur aus Salz, Pfeffer, Majoran und weiteren regionalen Gewürzen. Traditionell wird sie frisch über Holzkohle gegrillt und im Brötchen mit Thüringer Senf, Ketchup oder ganz ohne serviert! Seit 2004 ist sie EU-geschützt, sodass nur in Thüringen hergestellte Würste diesen Namen tragen dürfen. Bratwurststände prägen das Straßenbild und machen sie zu einem allgegenwärtigen Genuss. Mit rund 350 Millionen produzierten Würsten pro Jahr ist sie ein echtes Kulturgut! Wer Thüringen besucht, kommt an dieser Spezialität nicht vorbei!

La Thüringer Rostbratwurst (saucisse à griller de Thuringe) est une véritable légende et un héritage culinaire de plus de 600 ans de tradition. Mentionnée pour la première fois en 1404, elle est profondément enracinée dans la culture gastronomique de Thuringe. Fabriquée à partir de viande de porc de qualité supérieure avec un maximum de 25% de graisse, d'une longueur d'au moins 15 cm et d'un poids de 100 à 150 grammes, elle séduit par sa recette épicée à base de sel, de poivre, de marjolaine et d'autres épices régionales. Traditionnellement, elle est fraîchement grillée au charbon de bois et servie dans un petit pain avec de la moutarde de Thuringe, du ketchup ou tout simplement sans ! Depuis 2004, elle est protégée par l'UE, de sorte que seules les saucisses fabriquées en Thuringe peuvent porter ce nom. Les stands de saucisses à griller marquent le paysage des rues et en font un plaisir omniprésent. Avec environ 350 millions de saucisses produites chaque année, c'est un véritable bien culturel ! Si vous visitez la Thuringe, vous ne pouvez pas passer à côté de cette spécialité !

The Thuringian Rostbratwurst is a true legend and culinary heritage with over 600 years of tradition. First mentioned in 1404, it is deeply rooted in Thuringian food culture. Made from high-quality pork with a maximum of 25% fat, a length of at least 15 cm and a weight of 100 to 150 grams, it impresses with its spicy recipe of salt, pepper, marjoram and other regional spices. It is traditionally grilled fresh over charcoal and served in a roll with Thuringian mustard, ketchup or nothing at all! It has been EU-protected since 2004, meaning that only sausages produced in Thuringia can bear this name. Bratwurst stands characterize the streetscape and make them an omnipresent treat. With around 350 million sausages produced every year, it is a real cultural asset! If you visit Thuringia, you can't miss this specialty!

<p>Die Thüringer Rostbratwurst ist eine wahre Legende und kulinarisches Erbe mit über 600 Jahren Tradition. Erstmals 1404 erwähnt, ist sie tief in der Thüringer Esskultur verwurzelt. Hergestellt aus hochwertigem Schweinefleisch mit maximal 25% Fett, einer Länge von mindestens 15 cm und einem Gewicht von 100 bis 150 Gramm überzeugt sie durch ihre würzige Rezeptur aus Salz, Pfeffer, Majoran und weiteren regionalen Gewürzen. Traditionell wird sie frisch über Holzkohle gegrillt und im Brötchen mit Thüringer Senf, Ketchup oder ganz ohne serviert! Seit 2004 ist sie EU-geschützt, sodass nur in Thüringen hergestellte Würste diesen Namen tragen dürfen.</p><p>&nbsp;</p><p>Bratwurststände prägen das Straßenbild und machen sie zu einem allgegenwärtigen Genuss. Mit rund 350 Millionen produzierten Würsten pro Jahr ist sie ein echtes Kulturgut! Wer Thüringen besucht, kommt an dieser Spezialität nicht vorbei!</p>
<p>The Thuringian Rostbratwurst is a true legend and culinary heritage with over 600 years of tradition. First mentioned in 1404, it is deeply rooted in Thuringian food culture. Made from high-quality pork with a maximum of 25% fat, a length of at least 15 cm and a weight of 100 to 150 grams, it impresses with its spicy recipe of salt, pepper, marjoram and other regional spices. It is traditionally grilled fresh over charcoal and served in a roll with Thuringian mustard, ketchup or nothing at all! It has been EU-protected since 2004, meaning that only sausages produced in Thuringia can bear this name.</p><p></p><p>Bratwurst stands characterize the streetscape and make them an omnipresent treat. With around 350 million sausages produced every year, it is a real cultural asset! If you visit Thuringia, you can't miss this specialty!</p>
<p>La Thüringer Rostbratwurst (saucisse à griller de Thuringe) est une véritable légende et un héritage culinaire de plus de 600 ans de tradition. Mentionnée pour la première fois en 1404, elle est profondément enracinée dans la culture gastronomique de Thuringe. Fabriquée à partir de viande de porc de qualité supérieure avec un maximum de 25% de graisse, d'une longueur d'au moins 15 cm et d'un poids de 100 à 150 grammes, elle séduit par sa recette épicée à base de sel, de poivre, de marjolaine et d'autres épices régionales. Traditionnellement, elle est fraîchement grillée au charbon de bois et servie dans un petit pain avec de la moutarde de Thuringe, du ketchup ou tout simplement sans ! Depuis 2004, elle est protégée par l'UE, de sorte que seules les saucisses fabriquées en Thuringe peuvent porter ce nom.</p><p></p><p>Les stands de saucisses à griller marquent le paysage des rues et en font un plaisir omniprésent. Avec environ 350 millions de saucisses produites chaque année, c'est un véritable bien culturel ! Si vous visitez la Thuringe, vous ne pouvez pas passer à côté de cette spécialité !</p>

Die Thüringer Rostbratwurst ist eine wahre Legende und kulinarisches Erbe mit über 600 Jahren Tradition. Erstmals 1404 erwähnt, ist sie tief in der Thüringer Esskultur verwurzelt. Hergestellt aus hochwertigem Schweinefleisch mit maximal 25% Fett, einer Länge von mindestens 15 cm und einem Gewicht von 100 bis 150 Gramm überzeugt sie durch ihre würzige Rezeptur aus Salz, Pfeffer, Majoran und weiteren regionalen Gewürzen. Traditionell wird sie frisch über Holzkohle gegrillt und im Brötchen mit Thüringer Senf, Ketchup oder ganz ohne serviert! Seit 2004 ist sie EU-geschützt, sodass nur in Thüringen hergestellte Würste diesen Namen tragen dürfen. Bratwurststände prägen das Straßenbild und machen sie zu einem allgegenwärtigen Genuss. Mit rund 350 Millionen produzierten Würsten pro Jahr ist sie ein echtes Kulturgut! Wer Thüringen besucht, kommt an dieser Spezialität nicht vorbei!

La Thüringer Rostbratwurst (saucisse à griller de Thuringe) est une véritable légende et un héritage culinaire de plus de 600 ans de tradition. Mentionnée pour la première fois en 1404, elle est profondément enracinée dans la culture gastronomique de Thuringe. Fabriquée à partir de viande de porc de qualité supérieure avec un maximum de 25% de graisse, d'une longueur d'au moins 15 cm et d'un poids de 100 à 150 grammes, elle séduit par sa recette épicée à base de sel, de poivre, de marjolaine et d'autres épices régionales. Traditionnellement, elle est fraîchement grillée au charbon de bois et servie dans un petit pain avec de la moutarde de Thuringe, du ketchup ou tout simplement sans ! Depuis 2004, elle est protégée par l'UE, de sorte que seules les saucisses fabriquées en Thuringe peuvent porter ce nom. Les stands de saucisses à griller marquent le paysage des rues et en font un plaisir omniprésent. Avec environ 350 millions de saucisses produites chaque année, c'est un véritable bien culturel ! Si vous visitez la Thuringe, vous ne pouvez pas passer à côté de cette spécialité !

The Thuringian Rostbratwurst is a true legend and culinary heritage with over 600 years of tradition. First mentioned in 1404, it is deeply rooted in Thuringian food culture. Made from high-quality pork with a maximum of 25% fat, a length of at least 15 cm and a weight of 100 to 150 grams, it impresses with its spicy recipe of salt, pepper, marjoram and other regional spices. It is traditionally grilled fresh over charcoal and served in a roll with Thuringian mustard, ketchup or nothing at all! It has been EU-protected since 2004, meaning that only sausages produced in Thuringia can bear this name. Bratwurst stands characterize the streetscape and make them an omnipresent treat. With around 350 million sausages produced every year, it is a real cultural asset! If you visit Thuringia, you can't miss this specialty!

<p>Die Thüringer Rostbratwurst ist eine wahre Legende und kulinarisches Erbe mit über 600 Jahren Tradition. Erstmals 1404 erwähnt, ist sie tief in der Thüringer Esskultur verwurzelt. Hergestellt aus hochwertigem Schweinefleisch mit maximal 25% Fett, einer Länge von mindestens 15 cm und einem Gewicht von 100 bis 150 Gramm überzeugt sie durch ihre würzige Rezeptur aus Salz, Pfeffer, Majoran und weiteren regionalen Gewürzen. Traditionell wird sie frisch über Holzkohle gegrillt und im Brötchen mit Thüringer Senf, Ketchup oder ganz ohne serviert! Seit 2004 ist sie EU-geschützt, sodass nur in Thüringen hergestellte Würste diesen Namen tragen dürfen.</p><p>&nbsp;</p><p>Bratwurststände prägen das Straßenbild und machen sie zu einem allgegenwärtigen Genuss. Mit rund 350 Millionen produzierten Würsten pro Jahr ist sie ein echtes Kulturgut! Wer Thüringen besucht, kommt an dieser Spezialität nicht vorbei!</p>
<p>The Thuringian Rostbratwurst is a true legend and culinary heritage with over 600 years of tradition. First mentioned in 1404, it is deeply rooted in Thuringian food culture. Made from high-quality pork with a maximum of 25% fat, a length of at least 15 cm and a weight of 100 to 150 grams, it impresses with its spicy recipe of salt, pepper, marjoram and other regional spices. It is traditionally grilled fresh over charcoal and served in a roll with Thuringian mustard, ketchup or nothing at all! It has been EU-protected since 2004, meaning that only sausages produced in Thuringia can bear this name.</p><p></p><p>Bratwurst stands characterize the streetscape and make them an omnipresent treat. With around 350 million sausages produced every year, it is a real cultural asset! If you visit Thuringia, you can't miss this specialty!</p>
<p>La Thüringer Rostbratwurst (saucisse à griller de Thuringe) est une véritable légende et un héritage culinaire de plus de 600 ans de tradition. Mentionnée pour la première fois en 1404, elle est profondément enracinée dans la culture gastronomique de Thuringe. Fabriquée à partir de viande de porc de qualité supérieure avec un maximum de 25% de graisse, d'une longueur d'au moins 15 cm et d'un poids de 100 à 150 grammes, elle séduit par sa recette épicée à base de sel, de poivre, de marjolaine et d'autres épices régionales. Traditionnellement, elle est fraîchement grillée au charbon de bois et servie dans un petit pain avec de la moutarde de Thuringe, du ketchup ou tout simplement sans ! Depuis 2004, elle est protégée par l'UE, de sorte que seules les saucisses fabriquées en Thuringe peuvent porter ce nom.</p><p></p><p>Les stands de saucisses à griller marquent le paysage des rues et en font un plaisir omniprésent. Avec environ 350 millions de saucisses produites chaque année, c'est un véritable bien culturel ! Si vous visitez la Thuringe, vous ne pouvez pas passer à côté de cette spécialité !</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @en Beer garden fantasy
dcterms:title @de Biergarten Phantasie
dcterms:title @fr Jardin de bière Fantaisie
rdfs:label @en Beer garden fantasy
rdfs:label @de Biergarten Phantasie
rdfs:label @fr Jardin de bière Fantaisie
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Eisenach
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de mehlkiste@phantasie33.de
schema:postalCode @de 99817
schema:streetAddress @de Mariental 33
schema:telephone @de +49 1511 4996454
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/111629917833-ctdw
schema:geo
Property Value
dcterms:description @en Geo coordinates by OpenStreetMap contributors. See https://openstreetmap.org/copyright
schema:description @en Geo coordinates by OpenStreetMap contributors. See https://openstreetmap.org/copyright
schema:latitude 50.9596631
schema:longitude 10.3135195
schema:hasMap https://maps.app.goo.gl/NiQzYH2WT7hjALHt6
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_7101013
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 20:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 12:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 20:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 12:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_7101013
schema:url https://phantasie33.wordpress.com/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/396490849785-agnd
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:Toilets