<p>Ihr erstes Abenteuer erlebte die beliebte Tigerente bereits 1978, als sie sich mit Bär und Tiger auf die Suche nach Panama begab. Auch Günter Kastenfrosch darf bei ihren zahlreichen Abenteuern nicht fehlen und zieht auch gerne mal die gestreifte Holzente mit den schwarz-gelben Tigerstreifen hinter sich her. Auch in ihrer eigenen Show, dem TigerentenClub, geht es meist abenteuerlich zu: Es wird gesungen, gequizzt, gespielt, geraten und natürlich dürfen auch spannende Geschichten nicht fehlen. So gibt es stets interessante Gäste wie Schauspieler, Musiker, Sportler und natürlich Abenteurer! In der Predigerstraße, hinter dem Fischmarkt, ganz in der Nähe von Panama, steht die gestreifte Tigerente. Sie freut sich über Besuche und natürlich auch die nächsten Abenteuer.</p>
La populaire cane tigrée a connu sa première aventure en 1978, lorsqu'elle est partie avec l'ours et le tigre à la recherche du Panama. Günter Kastenfrosch ne peut pas non plus manquer leurs nombreuses aventures et aime tirer derrière lui le canard en bois rayé avec les rayures noires et jaunes du tigre. Leur propre spectacle, le TigerentenClub, est aussi généralement aventureux : il y a des chants, des quiz, des jeux, des devinettes et, bien sûr, des histoires passionnantes. Il y a donc toujours des invités intéressants comme des acteurs, des musiciens, des athlètes et bien sûr des aventuriers ! Dans la Predigerstraße, derrière le marché aux poissons, tout près de Panama, se trouve le canard tigré rayé. Elle est heureuse des visites et bien sûr des prochaines aventures.
The popular tiger duck had her first adventure back in 1978, when she set off with the bear and tiger in search of Panama. Günter Kastenfrosch can't be missing from their numerous adventures either and likes to pull the striped wooden duck with the black and yellow tiger stripes behind him. Their own show, the TigerentenClub, is also usually adventurous: there is singing, quizzing, playing, guessing and, of course, exciting stories. So there are always interesting guests like actors, musicians, athletes and of course adventurers! In the Predigerstraße, behind the fish market, very close to Panama, stands the striped tiger duck. She is happy about visits and of course the next adventures.
Ihr erstes Abenteuer erlebte die beliebte Tigerente bereits 1978, als sie sich mit Bär und Tiger auf die Suche nach Panama begab. Auch Günter Kastenfrosch darf bei ihren zahlreichen Abenteuern nicht fehlen und zieht auch gerne mal die gestreifte Holzente mit den schwarz-gelben Tigerstreifen hinter sich her. Auch in ihrer eigenen Show, dem TigerentenClub, geht es meist abenteuerlich zu: Es wird gesungen, gequizzt, gespielt, geraten und natürlich dürfen auch spannende Geschichten nicht fehlen. So gibt es stets interessante Gäste wie Schauspieler, Musiker, Sportler und natürlich Abenteurer! In der Predigerstraße, hinter dem Fischmarkt, ganz in der Nähe von Panama, steht die gestreifte Tigerente. Sie freut sich über Besuche und natürlich auch die nächsten Abenteuer.
La populaire cane tigrée a connu sa première aventure en 1978, lorsqu'elle est partie avec l'ours et le tigre à la recherche du Panama. Günter Kastenfrosch ne peut pas non plus manquer leurs nombreuses aventures et aime tirer derrière lui le canard en bois rayé avec les rayures noires et jaunes du tigre. Leur propre spectacle, le TigerentenClub, est aussi généralement aventureux : il y a des chants, des quiz, des jeux, des devinettes et, bien sûr, des histoires passionnantes. Il y a donc toujours des invités intéressants comme des acteurs, des musiciens, des athlètes et bien sûr des aventuriers ! Dans la Predigerstraße, derrière le marché aux poissons, tout près de Panama, se trouve le canard tigré rayé. Elle est heureuse des visites et bien sûr des prochaines aventures.
The popular tiger duck had her first adventure back in 1978, when she set off with the bear and tiger in search of Panama. Günter Kastenfrosch can't be missing from their numerous adventures either and likes to pull the striped wooden duck with the black and yellow tiger stripes behind him. Their own show, the TigerentenClub, is also usually adventurous: there is singing, quizzing, playing, guessing and, of course, exciting stories. So there are always interesting guests like actors, musicians, athletes and of course adventurers! In the Predigerstraße, behind the fish market, very close to Panama, stands the striped tiger duck. She is happy about visits and of course the next adventures.
<p>Ihr erstes Abenteuer erlebte die beliebte Tigerente bereits 1978, als sie sich mit Bär und Tiger auf die Suche nach Panama begab. Auch Günter Kastenfrosch darf bei ihren zahlreichen Abenteuern nicht fehlen und zieht auch gerne mal die gestreifte Holzente mit den schwarz-gelben Tigerstreifen hinter sich her. Auch in ihrer eigenen Show, dem TigerentenClub, geht es meist abenteuerlich zu: Es wird gesungen, gequizzt, gespielt, geraten und natürlich dürfen auch spannende Geschichten nicht fehlen. So gibt es stets interessante Gäste wie Schauspieler, Musiker, Sportler und natürlich Abenteurer! In der Predigerstraße, hinter dem Fischmarkt, ganz in der Nähe von Panama, steht die gestreifte Tigerente. Sie freut sich über Besuche und natürlich auch die nächsten Abenteuer.</p>
La populaire cane tigrée a connu sa première aventure en 1978, lorsqu'elle est partie avec l'ours et le tigre à la recherche du Panama. Günter Kastenfrosch ne peut pas non plus manquer leurs nombreuses aventures et aime tirer derrière lui le canard en bois rayé avec les rayures noires et jaunes du tigre. Leur propre spectacle, le TigerentenClub, est aussi généralement aventureux : il y a des chants, des quiz, des jeux, des devinettes et, bien sûr, des histoires passionnantes. Il y a donc toujours des invités intéressants comme des acteurs, des musiciens, des athlètes et bien sûr des aventuriers ! Dans la Predigerstraße, derrière le marché aux poissons, tout près de Panama, se trouve le canard tigré rayé. Elle est heureuse des visites et bien sûr des prochaines aventures.
The popular tiger duck had her first adventure back in 1978, when she set off with the bear and tiger in search of Panama. Günter Kastenfrosch can't be missing from their numerous adventures either and likes to pull the striped wooden duck with the black and yellow tiger stripes behind him. Their own show, the TigerentenClub, is also usually adventurous: there is singing, quizzing, playing, guessing and, of course, exciting stories. So there are always interesting guests like actors, musicians, athletes and of course adventurers! In the Predigerstraße, behind the fish market, very close to Panama, stands the striped tiger duck. She is happy about visits and of course the next adventures.
Ihr erstes Abenteuer erlebte die beliebte Tigerente bereits 1978, als sie sich mit Bär und Tiger auf die Suche nach Panama begab. Auch Günter Kastenfrosch darf bei ihren zahlreichen Abenteuern nicht fehlen und zieht auch gerne mal die gestreifte Holzente mit den schwarz-gelben Tigerstreifen hinter sich her. Auch in ihrer eigenen Show, dem TigerentenClub, geht es meist abenteuerlich zu: Es wird gesungen, gequizzt, gespielt, geraten und natürlich dürfen auch spannende Geschichten nicht fehlen. So gibt es stets interessante Gäste wie Schauspieler, Musiker, Sportler und natürlich Abenteurer! In der Predigerstraße, hinter dem Fischmarkt, ganz in der Nähe von Panama, steht die gestreifte Tigerente. Sie freut sich über Besuche und natürlich auch die nächsten Abenteuer.
La populaire cane tigrée a connu sa première aventure en 1978, lorsqu'elle est partie avec l'ours et le tigre à la recherche du Panama. Günter Kastenfrosch ne peut pas non plus manquer leurs nombreuses aventures et aime tirer derrière lui le canard en bois rayé avec les rayures noires et jaunes du tigre. Leur propre spectacle, le TigerentenClub, est aussi généralement aventureux : il y a des chants, des quiz, des jeux, des devinettes et, bien sûr, des histoires passionnantes. Il y a donc toujours des invités intéressants comme des acteurs, des musiciens, des athlètes et bien sûr des aventuriers ! Dans la Predigerstraße, derrière le marché aux poissons, tout près de Panama, se trouve le canard tigré rayé. Elle est heureuse des visites et bien sûr des prochaines aventures.
The popular tiger duck had her first adventure back in 1978, when she set off with the bear and tiger in search of Panama. Günter Kastenfrosch can't be missing from their numerous adventures either and likes to pull the striped wooden duck with the black and yellow tiger stripes behind him. Their own show, the TigerentenClub, is also usually adventurous: there is singing, quizzing, playing, guessing and, of course, exciting stories. So there are always interesting guests like actors, musicians, athletes and of course adventurers! In the Predigerstraße, behind the fish market, very close to Panama, stands the striped tiger duck. She is happy about visits and of course the next adventures.