At 447.8 m, the Elisabethhöhe rises in the north-western part of the Heiligenstadt city forest and is a foothill of the Schüttenkopf, which is often referred to as the Struhtberg by locals. The plateau is overgrown with old beech trees and consists largely of shell limestone steps, which are an important part of the geological history of Central Europe and were formed around 247 to 235 million years ago. The plateau slopes down steeply on three sides and offers visitors unique views of the surrounding landscapes and valleys at various points. The Elisabethhöhe offers visitors an impressive panoramic view at any time of year, with the Leine valley in the foreground. To the north, there is a direct view of Rengelrode with the Rengelröder Warte. To the west is the municipality of Uder with the Rusteberg in the background, offering a view of the Luttertal, which stretches in a south-westerly direction. On a historical map from 1595, today's Schüttenkopf with the mountain spur is referred to as Osterberg, which was still known by this name well into the 18th century. The first written mentions refer to Saint Elisabeth and can be found from 1671 "vorm Ilsabeth Hohl" and around 1749 at Elisabethol. The name "-hohl" could refer to a cave, a hollow or even a hollow path, which refers to the valley between the Osterberg and the Iberg (today also known as Paradies).

Die Elisabethhöhe erhebt sich mit 447,8 m am nordwestlichen Teil des Heiligenstädter Stadtwaldes und ist ein Ausläufer des Schüttenkopfes, der von den Einheimischen oft auch als Struhtberg bezeichnet wird. Das Plateau ist mit alten Buchenbeständen bewachsen und besteht größtenteils aus Muschelkalkstufen, die ein wichtiger Teil der geologischen Geschichte Zentraleuropas sind und vor etwa 247 bis 235 Millionen Jahren entstanden sind. Das Gelände des Plateaus fällt nach drei Seiten steil ab und bietet dem Besucher an verschiedenen Stellen immer wieder einzigartige Ausblicke in die angrenzenden Landschaften und Täler.  Die Elisabethhöhe bietet dem Besucher zu jeder Jahreszeit eine beeindruckende Weitsicht, mit dem Leine-Tal im Vordergrund. In nördlicher Richtung blickt man direkt auf Rengelrode mit der Rengelröder Warte. Westlich erstreckt sich die Gemeinde Uder mit dem Rusteberg im Hintergrund und eröffnet den Blick in das Luttertal, das sich in südwestlicher Richtung erstreckt.  Auf einer historischen Karte von 1595 wird der heutige Schüttenkopf mit dem Bergsporn als Osterberg bezeichnet, der noch weit bis in das 18. Jahrhundert unter diesem Namen geläufig war. Die ersten schriftlichen Erwähnungen nehmen Bezug auf die Heilige Elisabeth und finden sich ab 1671 „vorm Ilsabeth Hohl“ und um 1749 am Elisabethol. Was die Namensgebung „-hohl“ betrifft, so könnte hier eine Höhle, eine Vertiefung oder auch ein Hohlweg gemeint sein, der sich auf das Tal zwischen dem Osterberg und dem Iberg bezieht (heute auch als Paradies bekannt).

La Elisabethhöhe s'élève à 447,8 m au nord-ouest de la forêt communale de Heiligenstadt et est un contrefort du Schüttenkopf, souvent appelé Struhtberg par les habitants de la région. Le plateau est recouvert de vieux hêtres et se compose en grande partie de gradins de calcaire coquillier, qui constituent une partie importante de l'histoire géologique de l'Europe centrale et se sont formés il y a environ 247 à 235 millions d'années. Le terrain du plateau descend en pente raide sur trois côtés et offre au visiteur, à différents endroits, des vues toujours uniques sur les paysages et les vallées avoisinantes. La colline d'Elisabeth offre au visiteur une vue panoramique impressionnante en toute saison, avec la vallée de la Leine au premier plan. Vers le nord, le regard se porte directement sur Rengelrode avec la Rengelröder Warte. À l'ouest, la commune d'Uder s'étend avec le Rusteberg en arrière-plan et ouvre la vue sur la vallée de la Lutter, qui s'étend en direction du sud-ouest. Sur une carte historique de 1595, l'actuel Schüttenkopf et son éperon montagneux sont désignés sous le nom d'Osterberg, qui était encore couramment utilisé sous ce nom bien avant le 18e siècle. Les premières mentions écrites font référence à Sainte Elisabeth et se trouvent dès 1671 "vorm Ilsabeth Hohl" et vers 1749 au Elisabethol. En ce qui concerne l'appellation "-hohl", il pourrait s'agir d'une grotte, d'un creux ou encore d'un chemin creux faisant référence à la vallée entre l'Osterberg et l'Iberg (également connue aujourd'hui sous le nom de Paradies).

<p>Die Elisabethhöhe erhebt sich mit 447,8 m am nordwestlichen Teil des Heiligenstädter Stadtwaldes und ist ein Ausläufer des Schüttenkopfes, der von den Einheimischen oft auch als Struhtberg bezeichnet wird. Das Plateau ist mit alten Buchenbeständen bewachsen und besteht größtenteils aus Muschelkalkstufen, die ein wichtiger Teil der geologischen Geschichte Zentraleuropas sind und vor etwa 247 bis 235 Millionen Jahren entstanden sind. Das Gelände des Plateaus fällt nach drei Seiten steil ab und bietet dem Besucher an verschiedenen Stellen immer wieder einzigartige Ausblicke in die angrenzenden Landschaften und Täler.&nbsp;</p><p>Die Elisabethhöhe bietet dem Besucher zu jeder Jahreszeit eine beeindruckende Weitsicht, mit dem Leine-Tal im Vordergrund. In nördlicher Richtung blickt man direkt auf Rengelrode mit der Rengelröder Warte. Westlich erstreckt sich die Gemeinde Uder mit dem Rusteberg im Hintergrund und eröffnet den Blick in das Luttertal, das sich in südwestlicher Richtung erstreckt.&nbsp;</p><p>Auf einer historischen Karte von 1595 wird der heutige Schüttenkopf mit dem Bergsporn als Osterberg bezeichnet, der noch weit bis in das 18. Jahrhundert unter diesem Namen geläufig war. Die ersten schriftlichen Erwähnungen nehmen Bezug auf die Heilige Elisabeth und finden sich ab 1671 „vorm Ilsabeth Hohl“ und um 1749 am Elisabethol. Was die Namensgebung „-hohl“ betrifft, so könnte hier eine Höhle, eine Vertiefung oder auch ein Hohlweg gemeint sein, der sich auf das Tal zwischen dem Osterberg und dem Iberg bezieht (heute auch als Paradies bekannt).</p>
<p>At 447.8 m, the Elisabethhöhe rises in the north-western part of the Heiligenstadt city forest and is a foothill of the Schüttenkopf, which is often referred to as the Struhtberg by locals. The plateau is overgrown with old beech trees and consists largely of shell limestone steps, which are an important part of the geological history of Central Europe and were formed around 247 to 235 million years ago. The plateau slopes down steeply on three sides and offers visitors unique views of the surrounding landscapes and valleys at various points.</p><p>The Elisabethhöhe offers visitors an impressive panoramic view at any time of year, with the Leine valley in the foreground. To the north, there is a direct view of Rengelrode with the Rengelröder Warte. To the west is the municipality of Uder with the Rusteberg in the background, offering a view of the Luttertal, which stretches in a south-westerly direction.</p><p>On a historical map from 1595, today's Schüttenkopf with the mountain spur is referred to as Osterberg, which was still known by this name well into the 18th century. The first written mentions refer to Saint Elisabeth and can be found from 1671 "vorm Ilsabeth Hohl" and around 1749 at Elisabethol. The name "-hohl" could refer to a cave, a hollow or even a hollow path, which refers to the valley between the Osterberg and the Iberg (today also known as Paradies).</p>
<p>La Elisabethhöhe s'élève à 447,8 m au nord-ouest de la forêt communale de Heiligenstadt et est un contrefort du Schüttenkopf, souvent appelé Struhtberg par les habitants de la région. Le plateau est recouvert de vieux hêtres et se compose en grande partie de gradins de calcaire coquillier, qui constituent une partie importante de l'histoire géologique de l'Europe centrale et se sont formés il y a environ 247 à 235 millions d'années. Le terrain du plateau descend en pente raide sur trois côtés et offre au visiteur, à différents endroits, des vues toujours uniques sur les paysages et les vallées avoisinantes.</p><p>La colline d'Elisabeth offre au visiteur une vue panoramique impressionnante en toute saison, avec la vallée de la Leine au premier plan. Vers le nord, le regard se porte directement sur Rengelrode avec la Rengelröder Warte. À l'ouest, la commune d'Uder s'étend avec le Rusteberg en arrière-plan et ouvre la vue sur la vallée de la Lutter, qui s'étend en direction du sud-ouest.</p><p>Sur une carte historique de 1595, l'actuel Schüttenkopf et son éperon montagneux sont désignés sous le nom d'Osterberg, qui était encore couramment utilisé sous ce nom bien avant le 18e siècle. Les premières mentions écrites font référence à Sainte Elisabeth et se trouvent dès 1671 "vorm Ilsabeth Hohl" et vers 1749 au Elisabethol. En ce qui concerne l'appellation "-hohl", il pourrait s'agir d'une grotte, d'un creux ou encore d'un chemin creux faisant référence à la vallée entre l'Osterberg et l'Iberg (également connue aujourd'hui sous le nom de Paradies).</p>

At 447.8 m, the Elisabethhöhe rises in the north-western part of the Heiligenstadt city forest and is a foothill of the Schüttenkopf, which is often referred to as the Struhtberg by locals. The plateau is overgrown with old beech trees and consists largely of shell limestone steps, which are an important part of the geological history of Central Europe and were formed around 247 to 235 million years ago. The plateau slopes down steeply on three sides and offers visitors unique views of the surrounding landscapes and valleys at various points. The Elisabethhöhe offers visitors an impressive panoramic view at any time of year, with the Leine valley in the foreground. To the north, there is a direct view of Rengelrode with the Rengelröder Warte. To the west is the municipality of Uder with the Rusteberg in the background, offering a view of the Luttertal, which stretches in a south-westerly direction. On a historical map from 1595, today's Schüttenkopf with the mountain spur is referred to as Osterberg, which was still known by this name well into the 18th century. The first written mentions refer to Saint Elisabeth and can be found from 1671 "vorm Ilsabeth Hohl" and around 1749 at Elisabethol. The name "-hohl" could refer to a cave, a hollow or even a hollow path, which refers to the valley between the Osterberg and the Iberg (today also known as Paradies).

Die Elisabethhöhe erhebt sich mit 447,8 m am nordwestlichen Teil des Heiligenstädter Stadtwaldes und ist ein Ausläufer des Schüttenkopfes, der von den Einheimischen oft auch als Struhtberg bezeichnet wird. Das Plateau ist mit alten Buchenbeständen bewachsen und besteht größtenteils aus Muschelkalkstufen, die ein wichtiger Teil der geologischen Geschichte Zentraleuropas sind und vor etwa 247 bis 235 Millionen Jahren entstanden sind. Das Gelände des Plateaus fällt nach drei Seiten steil ab und bietet dem Besucher an verschiedenen Stellen immer wieder einzigartige Ausblicke in die angrenzenden Landschaften und Täler.  Die Elisabethhöhe bietet dem Besucher zu jeder Jahreszeit eine beeindruckende Weitsicht, mit dem Leine-Tal im Vordergrund. In nördlicher Richtung blickt man direkt auf Rengelrode mit der Rengelröder Warte. Westlich erstreckt sich die Gemeinde Uder mit dem Rusteberg im Hintergrund und eröffnet den Blick in das Luttertal, das sich in südwestlicher Richtung erstreckt.  Auf einer historischen Karte von 1595 wird der heutige Schüttenkopf mit dem Bergsporn als Osterberg bezeichnet, der noch weit bis in das 18. Jahrhundert unter diesem Namen geläufig war. Die ersten schriftlichen Erwähnungen nehmen Bezug auf die Heilige Elisabeth und finden sich ab 1671 „vorm Ilsabeth Hohl“ und um 1749 am Elisabethol. Was die Namensgebung „-hohl“ betrifft, so könnte hier eine Höhle, eine Vertiefung oder auch ein Hohlweg gemeint sein, der sich auf das Tal zwischen dem Osterberg und dem Iberg bezieht (heute auch als Paradies bekannt).

La Elisabethhöhe s'élève à 447,8 m au nord-ouest de la forêt communale de Heiligenstadt et est un contrefort du Schüttenkopf, souvent appelé Struhtberg par les habitants de la région. Le plateau est recouvert de vieux hêtres et se compose en grande partie de gradins de calcaire coquillier, qui constituent une partie importante de l'histoire géologique de l'Europe centrale et se sont formés il y a environ 247 à 235 millions d'années. Le terrain du plateau descend en pente raide sur trois côtés et offre au visiteur, à différents endroits, des vues toujours uniques sur les paysages et les vallées avoisinantes. La colline d'Elisabeth offre au visiteur une vue panoramique impressionnante en toute saison, avec la vallée de la Leine au premier plan. Vers le nord, le regard se porte directement sur Rengelrode avec la Rengelröder Warte. À l'ouest, la commune d'Uder s'étend avec le Rusteberg en arrière-plan et ouvre la vue sur la vallée de la Lutter, qui s'étend en direction du sud-ouest. Sur une carte historique de 1595, l'actuel Schüttenkopf et son éperon montagneux sont désignés sous le nom d'Osterberg, qui était encore couramment utilisé sous ce nom bien avant le 18e siècle. Les premières mentions écrites font référence à Sainte Elisabeth et se trouvent dès 1671 "vorm Ilsabeth Hohl" et vers 1749 au Elisabethol. En ce qui concerne l'appellation "-hohl", il pourrait s'agir d'une grotte, d'un creux ou encore d'un chemin creux faisant référence à la vallée entre l'Osterberg et l'Iberg (également connue aujourd'hui sous le nom de Paradies).

<p>Die Elisabethhöhe erhebt sich mit 447,8 m am nordwestlichen Teil des Heiligenstädter Stadtwaldes und ist ein Ausläufer des Schüttenkopfes, der von den Einheimischen oft auch als Struhtberg bezeichnet wird. Das Plateau ist mit alten Buchenbeständen bewachsen und besteht größtenteils aus Muschelkalkstufen, die ein wichtiger Teil der geologischen Geschichte Zentraleuropas sind und vor etwa 247 bis 235 Millionen Jahren entstanden sind. Das Gelände des Plateaus fällt nach drei Seiten steil ab und bietet dem Besucher an verschiedenen Stellen immer wieder einzigartige Ausblicke in die angrenzenden Landschaften und Täler.&nbsp;</p><p>Die Elisabethhöhe bietet dem Besucher zu jeder Jahreszeit eine beeindruckende Weitsicht, mit dem Leine-Tal im Vordergrund. In nördlicher Richtung blickt man direkt auf Rengelrode mit der Rengelröder Warte. Westlich erstreckt sich die Gemeinde Uder mit dem Rusteberg im Hintergrund und eröffnet den Blick in das Luttertal, das sich in südwestlicher Richtung erstreckt.&nbsp;</p><p>Auf einer historischen Karte von 1595 wird der heutige Schüttenkopf mit dem Bergsporn als Osterberg bezeichnet, der noch weit bis in das 18. Jahrhundert unter diesem Namen geläufig war. Die ersten schriftlichen Erwähnungen nehmen Bezug auf die Heilige Elisabeth und finden sich ab 1671 „vorm Ilsabeth Hohl“ und um 1749 am Elisabethol. Was die Namensgebung „-hohl“ betrifft, so könnte hier eine Höhle, eine Vertiefung oder auch ein Hohlweg gemeint sein, der sich auf das Tal zwischen dem Osterberg und dem Iberg bezieht (heute auch als Paradies bekannt).</p>
<p>At 447.8 m, the Elisabethhöhe rises in the north-western part of the Heiligenstadt city forest and is a foothill of the Schüttenkopf, which is often referred to as the Struhtberg by locals. The plateau is overgrown with old beech trees and consists largely of shell limestone steps, which are an important part of the geological history of Central Europe and were formed around 247 to 235 million years ago. The plateau slopes down steeply on three sides and offers visitors unique views of the surrounding landscapes and valleys at various points.</p><p>The Elisabethhöhe offers visitors an impressive panoramic view at any time of year, with the Leine valley in the foreground. To the north, there is a direct view of Rengelrode with the Rengelröder Warte. To the west is the municipality of Uder with the Rusteberg in the background, offering a view of the Luttertal, which stretches in a south-westerly direction.</p><p>On a historical map from 1595, today's Schüttenkopf with the mountain spur is referred to as Osterberg, which was still known by this name well into the 18th century. The first written mentions refer to Saint Elisabeth and can be found from 1671 "vorm Ilsabeth Hohl" and around 1749 at Elisabethol. The name "-hohl" could refer to a cave, a hollow or even a hollow path, which refers to the valley between the Osterberg and the Iberg (today also known as Paradies).</p>
<p>La Elisabethhöhe s'élève à 447,8 m au nord-ouest de la forêt communale de Heiligenstadt et est un contrefort du Schüttenkopf, souvent appelé Struhtberg par les habitants de la région. Le plateau est recouvert de vieux hêtres et se compose en grande partie de gradins de calcaire coquillier, qui constituent une partie importante de l'histoire géologique de l'Europe centrale et se sont formés il y a environ 247 à 235 millions d'années. Le terrain du plateau descend en pente raide sur trois côtés et offre au visiteur, à différents endroits, des vues toujours uniques sur les paysages et les vallées avoisinantes.</p><p>La colline d'Elisabeth offre au visiteur une vue panoramique impressionnante en toute saison, avec la vallée de la Leine au premier plan. Vers le nord, le regard se porte directement sur Rengelrode avec la Rengelröder Warte. À l'ouest, la commune d'Uder s'étend avec le Rusteberg en arrière-plan et ouvre la vue sur la vallée de la Lutter, qui s'étend en direction du sud-ouest.</p><p>Sur une carte historique de 1595, l'actuel Schüttenkopf et son éperon montagneux sont désignés sous le nom d'Osterberg, qui était encore couramment utilisé sous ce nom bien avant le 18e siècle. Les premières mentions écrites font référence à Sainte Elisabeth et se trouvent dès 1671 "vorm Ilsabeth Hohl" et vers 1749 au Elisabethol. En ce qui concerne l'appellation "-hohl", il pourrait s'agir d'une grotte, d'un creux ou encore d'un chemin creux faisant référence à la vallée entre l'Osterberg et l'Iberg (également connue aujourd'hui sous le nom de Paradies).</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Elisabethhöhe Heilbad Heiligenstadt
dcterms:title @en Elisabethhöhe Heilbad Heiligenstadt
dcterms:title @fr Elisabethhöhe Heilbad Heiligenstadt
rdfs:label @de Elisabethhöhe Heilbad Heiligenstadt
rdfs:label @en Elisabethhöhe Heilbad Heiligenstadt
rdfs:label @fr Elisabethhöhe Heilbad Heiligenstadt
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Heilbad Heiligenstadt
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:postalCode @de 37308
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/667775349484-fexo
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_38748828-oatour
schema:geo
Property Value
dcterms:description @en Geo coordinates by OpenStreetMap contributors. See https://openstreetmap.org/copyright
schema:description @en Geo coordinates by OpenStreetMap contributors. See https://openstreetmap.org/copyright
schema:latitude 51.3627880
schema:longitude 10.1013133
schema:hasMap https://maps.app.goo.gl/Yh6GxZpsx6SKfrRz5
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_152141460
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_152141484
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_152141507
schema:keywords https://thuecat.org/resources/580571047621-ykeg
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_152141460
schema:url https://www.heilbad-heiligenstadt.de/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/406511473681-adwe
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/177235970213-hdxf
thuecat:sustainabilityFeature thuecat:TourCert