Die Adventszeit hätte ohne Plätzchen den Zauber verloren. Welche besonderen Zutaten und Formen man dafür verwendet und welche Traditionen die Weihnachtszeit begleiten, wird bei der Backaktion erläutert. Die Museumsbäckerin backt mit großen und kleinen Besuchern traditionelle Kekse und Gewürzplätzchen aus dem europäischen Raum (3 Sorten). Während die Kekse im Ofen backen, erkundet ihr die Ausstellung im Museumsgebäude und das Außengelände mit einer spannenden Museumsrallye. Anmeldung: per Tel. 05507-999498 oder Mail: info@brotmuseum.de
La période de l'Avent aurait perdu sa magie sans les biscuits. Les ingrédients et les formes spécifiques utilisés pour les confectionner ainsi que les traditions qui accompagnent la période de Noël seront expliqués lors de l'activité de pâtisserie. La boulangère du musée confectionne avec les visiteurs, petits et grands, des biscuits traditionnels et des biscuits aux épices de l'espace européen (3 sortes). Pendant que les biscuits cuisent dans le four, vous découvrirez l'exposition dans le bâtiment du musée et le terrain extérieur grâce à un rallye muséal passionnant. Inscription : par téléphone au 05507-999498 ou par e-mail : info@brotmuseum.de
The Advent season would have lost its magic without cookies. The special ingredients and shapes used and the traditions that accompany the Christmas season are explained during the baking event. The museum baker bakes traditional cookies and spiced cookies from Europe (3 varieties) with visitors of all ages. While the cookies are baking in the oven, you can explore the exhibition in the museum building and the outdoor area with an exciting museum rally. Registration: by phone 05507-999498 or e-mail: info@brotmuseum.de
<p>Die Adventszeit hätte ohne Plätzchen den Zauber verloren. Welche besonderen Zutaten und Formen man dafür verwendet und welche Traditionen die Weihnachtszeit begleiten, wird bei der Backaktion erläutert. Die Museumsbäckerin backt mit großen und kleinen Besuchern traditionelle Kekse und Gewürzplätzchen aus dem europäischen Raum (3 Sorten).</p><p>Während die Kekse im Ofen backen, erkundet ihr die Ausstellung im Museumsgebäude und das Außengelände mit einer spannenden Museumsrallye.</p><p>Anmeldung: per Tel. 05507-999498 oder Mail: <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="mailto:info@brotmuseum.de">info@brotmuseum.de</a></p>
<p>The Advent season would have lost its magic without cookies. The special ingredients and shapes used and the traditions that accompany the Christmas season are explained during the baking event. The museum baker bakes traditional cookies and spiced cookies from Europe (3 varieties) with visitors of all ages.</p><p>While the cookies are baking in the oven, you can explore the exhibition in the museum building and the outdoor area with an exciting museum rally.</p><p>Registration: by phone 05507-999498 or e-mail: <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="mailto:info@brotmuseum.de">info@brotmuseum.de</a></p>
<p>La période de l'Avent aurait perdu sa magie sans les biscuits. Les ingrédients et les formes spécifiques utilisés pour les confectionner ainsi que les traditions qui accompagnent la période de Noël seront expliqués lors de l'activité de pâtisserie. La boulangère du musée confectionne avec les visiteurs, petits et grands, des biscuits traditionnels et des biscuits aux épices de l'espace européen (3 sortes).</p><p>Pendant que les biscuits cuisent dans le four, vous découvrirez l'exposition dans le bâtiment du musée et le terrain extérieur grâce à un rallye muséal passionnant.</p><p>Inscription : par téléphone au 05507-999498 ou par e-mail : <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="mailto:info@brotmuseum.de">info@brotmuseum.de</a></p>
Die Adventszeit hätte ohne Plätzchen den Zauber verloren. Welche besonderen Zutaten und Formen man dafür verwendet und welche Traditionen die Weihnachtszeit begleiten, wird bei der Backaktion erläutert. Die Museumsbäckerin backt mit großen und kleinen Besuchern traditionelle Kekse und Gewürzplätzchen aus dem europäischen Raum (3 Sorten). Während die Kekse im Ofen backen, erkundet ihr die Ausstellung im Museumsgebäude und das Außengelände mit einer spannenden Museumsrallye. Anmeldung: per Tel. 05507-999498 oder Mail: info@brotmuseum.de
La période de l'Avent aurait perdu sa magie sans les biscuits. Les ingrédients et les formes spécifiques utilisés pour les confectionner ainsi que les traditions qui accompagnent la période de Noël seront expliqués lors de l'activité de pâtisserie. La boulangère du musée confectionne avec les visiteurs, petits et grands, des biscuits traditionnels et des biscuits aux épices de l'espace européen (3 sortes). Pendant que les biscuits cuisent dans le four, vous découvrirez l'exposition dans le bâtiment du musée et le terrain extérieur grâce à un rallye muséal passionnant. Inscription : par téléphone au 05507-999498 ou par e-mail : info@brotmuseum.de
The Advent season would have lost its magic without cookies. The special ingredients and shapes used and the traditions that accompany the Christmas season are explained during the baking event. The museum baker bakes traditional cookies and spiced cookies from Europe (3 varieties) with visitors of all ages. While the cookies are baking in the oven, you can explore the exhibition in the museum building and the outdoor area with an exciting museum rally. Registration: by phone 05507-999498 or e-mail: info@brotmuseum.de
Die Adventszeit hätte ohne Plätzchen den Zauber verloren. Welche besonderen Zutaten und Formen man dafür verwendet und welche Traditionen die Weihnachtszeit begleiten, wird bei der Backaktion erläutert. Die Museumsbäckerin backt mit großen und kleinen Besuchern traditionelle Kekse und Gewürzplätzchen aus dem europäischen Raum (3 Sorten). Während die Kekse im Ofen backen, erkundet ihr die Ausstellung im Museumsgebäude und das Außengelände mit einer spannenden Museumsrallye. Anmeldung: per Tel. 05507-999498 oder Mail: info@brotmuseum.de
La période de l'Avent aurait perdu sa magie sans les biscuits. Les ingrédients et les formes spécifiques utilisés pour les confectionner ainsi que les traditions qui accompagnent la période de Noël seront expliqués lors de l'activité de pâtisserie. La boulangère du musée confectionne avec les visiteurs, petits et grands, des biscuits traditionnels et des biscuits aux épices de l'espace européen (3 sortes). Pendant que les biscuits cuisent dans le four, vous découvrirez l'exposition dans le bâtiment du musée et le terrain extérieur grâce à un rallye muséal passionnant. Inscription : par téléphone au 05507-999498 ou par e-mail : info@brotmuseum.de
The Advent season would have lost its magic without cookies. The special ingredients and shapes used and the traditions that accompany the Christmas season are explained during the baking event. The museum baker bakes traditional cookies and spiced cookies from Europe (3 varieties) with visitors of all ages. While the cookies are baking in the oven, you can explore the exhibition in the museum building and the outdoor area with an exciting museum rally. Registration: by phone 05507-999498 or e-mail: info@brotmuseum.de
<p>Die Adventszeit hätte ohne Plätzchen den Zauber verloren. Welche besonderen Zutaten und Formen man dafür verwendet und welche Traditionen die Weihnachtszeit begleiten, wird bei der Backaktion erläutert. Die Museumsbäckerin backt mit großen und kleinen Besuchern traditionelle Kekse und Gewürzplätzchen aus dem europäischen Raum (3 Sorten).</p><p>Während die Kekse im Ofen backen, erkundet ihr die Ausstellung im Museumsgebäude und das Außengelände mit einer spannenden Museumsrallye.</p><p>Anmeldung: per Tel. 05507-999498 oder Mail: <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="mailto:info@brotmuseum.de">info@brotmuseum.de</a></p>
<p>The Advent season would have lost its magic without cookies. The special ingredients and shapes used and the traditions that accompany the Christmas season are explained during the baking event. The museum baker bakes traditional cookies and spiced cookies from Europe (3 varieties) with visitors of all ages.</p><p>While the cookies are baking in the oven, you can explore the exhibition in the museum building and the outdoor area with an exciting museum rally.</p><p>Registration: by phone 05507-999498 or e-mail: <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="mailto:info@brotmuseum.de">info@brotmuseum.de</a></p>
<p>La période de l'Avent aurait perdu sa magie sans les biscuits. Les ingrédients et les formes spécifiques utilisés pour les confectionner ainsi que les traditions qui accompagnent la période de Noël seront expliqués lors de l'activité de pâtisserie. La boulangère du musée confectionne avec les visiteurs, petits et grands, des biscuits traditionnels et des biscuits aux épices de l'espace européen (3 sortes).</p><p>Pendant que les biscuits cuisent dans le four, vous découvrirez l'exposition dans le bâtiment du musée et le terrain extérieur grâce à un rallye muséal passionnant.</p><p>Inscription : par téléphone au 05507-999498 ou par e-mail : <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="mailto:info@brotmuseum.de">info@brotmuseum.de</a></p>
Die Adventszeit hätte ohne Plätzchen den Zauber verloren. Welche besonderen Zutaten und Formen man dafür verwendet und welche Traditionen die Weihnachtszeit begleiten, wird bei der Backaktion erläutert. Die Museumsbäckerin backt mit großen und kleinen Besuchern traditionelle Kekse und Gewürzplätzchen aus dem europäischen Raum (3 Sorten). Während die Kekse im Ofen backen, erkundet ihr die Ausstellung im Museumsgebäude und das Außengelände mit einer spannenden Museumsrallye. Anmeldung: per Tel. 05507-999498 oder Mail: info@brotmuseum.de
La période de l'Avent aurait perdu sa magie sans les biscuits. Les ingrédients et les formes spécifiques utilisés pour les confectionner ainsi que les traditions qui accompagnent la période de Noël seront expliqués lors de l'activité de pâtisserie. La boulangère du musée confectionne avec les visiteurs, petits et grands, des biscuits traditionnels et des biscuits aux épices de l'espace européen (3 sortes). Pendant que les biscuits cuisent dans le four, vous découvrirez l'exposition dans le bâtiment du musée et le terrain extérieur grâce à un rallye muséal passionnant. Inscription : par téléphone au 05507-999498 ou par e-mail : info@brotmuseum.de
The Advent season would have lost its magic without cookies. The special ingredients and shapes used and the traditions that accompany the Christmas season are explained during the baking event. The museum baker bakes traditional cookies and spiced cookies from Europe (3 varieties) with visitors of all ages. While the cookies are baking in the oven, you can explore the exhibition in the museum building and the outdoor area with an exciting museum rally. Registration: by phone 05507-999498 or e-mail: info@brotmuseum.de
Properties
Property | Value | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
dcterms:title @fr | BackZeit : Action de cuisson : Biscuits de l'Avent de pays européens | ||||||||||
dcterms:title @de | BackZeit: Backaktion : Adventsplätzchen aus europäischen Ländern | ||||||||||
dcterms:title @en | BackZeit: Baking campaign : Advent cookies from European countries | ||||||||||
rdfs:label @fr | BackZeit : Action de cuisson : Biscuits de l'Avent de pays européens | ||||||||||
rdfs:label @de | BackZeit: Backaktion : Adventsplätzchen aus europäischen Ländern | ||||||||||
rdfs:label @en | BackZeit: Baking campaign : Advent cookies from European countries | ||||||||||
schema:endDate | 2025-11-30T15:00:00 | ||||||||||
schema:eventSchedule |
|
||||||||||
schema:eventSchedule |
|
||||||||||
schema:isAccessibleForFree | false | ||||||||||
schema:keywords | https://thuecat.org/resources/582306153444-phdh | ||||||||||
schema:location | https://thuecat.org/resources/301677947935-wyzn | ||||||||||
schema:offers | |||||||||||
schema:organizer | https://thuecat.org/resources/982208812879-wcpe | ||||||||||
schema:startDate | 2025-11-30T11:00:00 | ||||||||||
schema:url | https://www.brotmuseum.de/portal/startseite.html | ||||||||||
thuecat:contentResponsible | https://thuecat.org/resources/948120086815-yhhy |