Die Adventszeit hätte ohne Plätzchen den Zauber verloren. Welche besonderen Zutaten und Formen man dafür verwendet und welche Traditionen die Weihnachtszeit begleiten, wird bei der Backaktion erläutert. Die Museumsbäckerin backt mit großen und kleinen Besuchern traditionelle Kekse und Gewürzplätzchen aus dem europäischen Raum (3 Sorten). Während die Kekse im Ofen backen, erkundet ihr die Ausstellung im Museumsgebäude und das Außengelände mit einer spannenden Museumsrallye. Anmeldung: per Tel. 05507-999498 oder Mail: info@brotmuseum.de

La période de l'Avent aurait perdu sa magie sans les biscuits. Les ingrédients et les formes spécifiques utilisés pour les confectionner ainsi que les traditions qui accompagnent la période de Noël seront expliqués lors de l'activité de pâtisserie. La boulangère du musée confectionne avec les visiteurs, petits et grands, des biscuits traditionnels et des biscuits aux épices de l'espace européen (3 sortes). Pendant que les biscuits cuisent dans le four, vous découvrirez l'exposition dans le bâtiment du musée et le terrain extérieur grâce à un rallye muséal passionnant. Inscription : par téléphone au 05507-999498 ou par e-mail : info@brotmuseum.de

The Advent season would have lost its magic without cookies. The special ingredients and shapes used and the traditions that accompany the Christmas season are explained during the baking event. The museum baker bakes traditional cookies and spiced cookies from Europe (3 varieties) with visitors of all ages. While the cookies are baking in the oven, you can explore the exhibition in the museum building and the outdoor area with an exciting museum rally. Registration: by phone 05507-999498 or e-mail: info@brotmuseum.de

<p>Die Adventszeit hätte ohne Plätzchen den Zauber verloren. Welche besonderen Zutaten und Formen man dafür verwendet und welche Traditionen die Weihnachtszeit begleiten, wird bei der Backaktion erläutert. Die Museumsbäckerin backt mit großen und kleinen Besuchern traditionelle Kekse und Gewürzplätzchen aus dem europäischen Raum (3 Sorten).</p><p>Während die Kekse im Ofen backen, erkundet ihr die Ausstellung im Museumsgebäude und das Außengelände mit einer spannenden Museumsrallye.</p><p>Anmeldung: per Tel. 05507-999498 oder Mail: <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="mailto:info@brotmuseum.de">info@brotmuseum.de</a></p>
<p>The Advent season would have lost its magic without cookies. The special ingredients and shapes used and the traditions that accompany the Christmas season are explained during the baking event. The museum baker bakes traditional cookies and spiced cookies from Europe (3 varieties) with visitors of all ages.</p><p>While the cookies are baking in the oven, you can explore the exhibition in the museum building and the outdoor area with an exciting museum rally.</p><p>Registration: by phone 05507-999498 or e-mail: <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="mailto:info@brotmuseum.de">info@brotmuseum.de</a></p>
<p>La période de l'Avent aurait perdu sa magie sans les biscuits. Les ingrédients et les formes spécifiques utilisés pour les confectionner ainsi que les traditions qui accompagnent la période de Noël seront expliqués lors de l'activité de pâtisserie. La boulangère du musée confectionne avec les visiteurs, petits et grands, des biscuits traditionnels et des biscuits aux épices de l'espace européen (3 sortes).</p><p>Pendant que les biscuits cuisent dans le four, vous découvrirez l'exposition dans le bâtiment du musée et le terrain extérieur grâce à un rallye muséal passionnant.</p><p>Inscription : par téléphone au 05507-999498 ou par e-mail : <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="mailto:info@brotmuseum.de">info@brotmuseum.de</a></p>
Die Adventszeit hätte ohne Plätzchen den Zauber verloren. Welche besonderen Zutaten und Formen man dafür verwendet und welche Traditionen die Weihnachtszeit begleiten, wird bei der Backaktion erläutert. Die Museumsbäckerin backt mit großen und kleinen Besuchern traditionelle Kekse und Gewürzplätzchen aus dem europäischen Raum (3 Sorten).
Während die Kekse im Ofen backen, erkundet ihr die Ausstellung im Museumsgebäude und das Außengelände mit einer spannenden Museumsrallye.
Anmeldung: per Tel. 05507-999498 oder Mail: 
info@brotmuseum.de
La période de l'Avent aurait perdu sa magie sans les biscuits. Les ingrédients et les formes spécifiques utilisés pour les confectionner ainsi que les traditions qui accompagnent la période de Noël seront expliqués lors de l'activité de pâtisserie. La boulangère du musée confectionne avec les visiteurs, petits et grands, des biscuits traditionnels et des biscuits aux épices de l'espace européen (3 sortes).
Pendant que les biscuits cuisent dans le four, vous découvrirez l'exposition dans le bâtiment du musée et le terrain extérieur grâce à un rallye muséal passionnant.
Inscription : par téléphone au 05507-999498 ou par e-mail : 
info@brotmuseum.de
The Advent season would have lost its magic without cookies. The special ingredients and shapes used and the traditions that accompany the Christmas season are explained during the baking event. The museum baker bakes traditional cookies and spiced cookies from Europe (3 varieties) with visitors of all ages.
While the cookies are baking in the oven, you can explore the exhibition in the museum building and the outdoor area with an exciting museum rally.
Registration: by phone 05507-999498 or e-mail: 
info@brotmuseum.de

Die Adventszeit hätte ohne Plätzchen den Zauber verloren. Welche besonderen Zutaten und Formen man dafür verwendet und welche Traditionen die Weihnachtszeit begleiten, wird bei der Backaktion erläutert. Die Museumsbäckerin backt mit großen und kleinen Besuchern traditionelle Kekse und Gewürzplätzchen aus dem europäischen Raum (3 Sorten). Während die Kekse im Ofen backen, erkundet ihr die Ausstellung im Museumsgebäude und das Außengelände mit einer spannenden Museumsrallye. Anmeldung: per Tel. 05507-999498 oder Mail: info@brotmuseum.de

La période de l'Avent aurait perdu sa magie sans les biscuits. Les ingrédients et les formes spécifiques utilisés pour les confectionner ainsi que les traditions qui accompagnent la période de Noël seront expliqués lors de l'activité de pâtisserie. La boulangère du musée confectionne avec les visiteurs, petits et grands, des biscuits traditionnels et des biscuits aux épices de l'espace européen (3 sortes). Pendant que les biscuits cuisent dans le four, vous découvrirez l'exposition dans le bâtiment du musée et le terrain extérieur grâce à un rallye muséal passionnant. Inscription : par téléphone au 05507-999498 ou par e-mail : info@brotmuseum.de

The Advent season would have lost its magic without cookies. The special ingredients and shapes used and the traditions that accompany the Christmas season are explained during the baking event. The museum baker bakes traditional cookies and spiced cookies from Europe (3 varieties) with visitors of all ages. While the cookies are baking in the oven, you can explore the exhibition in the museum building and the outdoor area with an exciting museum rally. Registration: by phone 05507-999498 or e-mail: info@brotmuseum.de

<p>Die Adventszeit hätte ohne Plätzchen den Zauber verloren. Welche besonderen Zutaten und Formen man dafür verwendet und welche Traditionen die Weihnachtszeit begleiten, wird bei der Backaktion erläutert. Die Museumsbäckerin backt mit großen und kleinen Besuchern traditionelle Kekse und Gewürzplätzchen aus dem europäischen Raum (3 Sorten).</p><p>Während die Kekse im Ofen backen, erkundet ihr die Ausstellung im Museumsgebäude und das Außengelände mit einer spannenden Museumsrallye.</p><p>Anmeldung: per Tel. 05507-999498 oder Mail: <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="mailto:info@brotmuseum.de">info@brotmuseum.de</a></p>
<p>The Advent season would have lost its magic without cookies. The special ingredients and shapes used and the traditions that accompany the Christmas season are explained during the baking event. The museum baker bakes traditional cookies and spiced cookies from Europe (3 varieties) with visitors of all ages.</p><p>While the cookies are baking in the oven, you can explore the exhibition in the museum building and the outdoor area with an exciting museum rally.</p><p>Registration: by phone 05507-999498 or e-mail: <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="mailto:info@brotmuseum.de">info@brotmuseum.de</a></p>
<p>La période de l'Avent aurait perdu sa magie sans les biscuits. Les ingrédients et les formes spécifiques utilisés pour les confectionner ainsi que les traditions qui accompagnent la période de Noël seront expliqués lors de l'activité de pâtisserie. La boulangère du musée confectionne avec les visiteurs, petits et grands, des biscuits traditionnels et des biscuits aux épices de l'espace européen (3 sortes).</p><p>Pendant que les biscuits cuisent dans le four, vous découvrirez l'exposition dans le bâtiment du musée et le terrain extérieur grâce à un rallye muséal passionnant.</p><p>Inscription : par téléphone au 05507-999498 ou par e-mail : <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="mailto:info@brotmuseum.de">info@brotmuseum.de</a></p>
Die Adventszeit hätte ohne Plätzchen den Zauber verloren. Welche besonderen Zutaten und Formen man dafür verwendet und welche Traditionen die Weihnachtszeit begleiten, wird bei der Backaktion erläutert. Die Museumsbäckerin backt mit großen und kleinen Besuchern traditionelle Kekse und Gewürzplätzchen aus dem europäischen Raum (3 Sorten).
Während die Kekse im Ofen backen, erkundet ihr die Ausstellung im Museumsgebäude und das Außengelände mit einer spannenden Museumsrallye.
Anmeldung: per Tel. 05507-999498 oder Mail: 
info@brotmuseum.de
La période de l'Avent aurait perdu sa magie sans les biscuits. Les ingrédients et les formes spécifiques utilisés pour les confectionner ainsi que les traditions qui accompagnent la période de Noël seront expliqués lors de l'activité de pâtisserie. La boulangère du musée confectionne avec les visiteurs, petits et grands, des biscuits traditionnels et des biscuits aux épices de l'espace européen (3 sortes).
Pendant que les biscuits cuisent dans le four, vous découvrirez l'exposition dans le bâtiment du musée et le terrain extérieur grâce à un rallye muséal passionnant.
Inscription : par téléphone au 05507-999498 ou par e-mail : 
info@brotmuseum.de
The Advent season would have lost its magic without cookies. The special ingredients and shapes used and the traditions that accompany the Christmas season are explained during the baking event. The museum baker bakes traditional cookies and spiced cookies from Europe (3 varieties) with visitors of all ages.
While the cookies are baking in the oven, you can explore the exhibition in the museum building and the outdoor area with an exciting museum rally.
Registration: by phone 05507-999498 or e-mail: 
info@brotmuseum.de

Properties

Property Value
dcterms:title @fr BackZeit : Action de cuisson : Biscuits de l'Avent de pays européens
dcterms:title @de BackZeit: Backaktion : Adventsplätzchen aus europäischen Ländern
dcterms:title @en BackZeit: Baking campaign : Advent cookies from European countries
rdfs:label @fr BackZeit : Action de cuisson : Biscuits de l'Avent de pays européens
rdfs:label @de BackZeit: Backaktion : Adventsplätzchen aus europäischen Ländern
rdfs:label @en BackZeit: Baking campaign : Advent cookies from European countries
schema:endDate 2025-11-30T15:00:00
schema:eventSchedule
Property Value
schema:endDate 2025-11-30
schema:endTime 13:00:00
schema:startDate 2025-11-30
schema:startTime 11:00:00
schema:eventSchedule
Property Value
schema:endDate 2025-11-30
schema:endTime 15:00:00
schema:startDate 2025-11-30
schema:startTime 13:00:00
schema:isAccessibleForFree false
schema:keywords https://thuecat.org/resources/582306153444-phdh
schema:location https://thuecat.org/resources/301677947935-wyzn
schema:offers
Property Value
dcterms:title @de Kursgebühr
dcterms:title @en Course fee
dcterms:title @fr Frais de cours
rdfs:label @de Kursgebühr
rdfs:label @en Course fee
rdfs:label @fr Frais de cours
schema:itemOffered https://thuecat.org/resources/415547319688-htpq
schema:name @de Kursgebühr
schema:name @en Course fee
schema:name @fr Frais de cours
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Kinder
dcterms:title @en Children
dcterms:title @fr Enfants
rdfs:label @de Kinder
rdfs:label @en Children
rdfs:label @fr Enfants
schema:name @de Kinder
schema:name @en Children
schema:name @fr Enfants
schema:price 13
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
dcterms:title @en Adults
dcterms:title @fr Adultes
rdfs:label @de Erwachsene
rdfs:label @en Adults
rdfs:label @fr Adultes
schema:name @de Erwachsene
schema:name @en Adults
schema:name @fr Adultes
schema:price 14
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:organizer https://thuecat.org/resources/982208812879-wcpe
schema:startDate 2025-11-30T11:00:00
schema:url https://www.brotmuseum.de/portal/startseite.html
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/948120086815-yhhy