Das historische Rathaus wurde nach Verleihung der Marktrechte 1586 als ,,altes Haus“ gekauft und gründlich umgebaut. Die Erschließung des staatlichen Fachwerkbaus erfolgte über die markante Freitreppe. In den beiden darunterliegenden kleinen Räumen, den „Narrenhäuschen“, wurden früher Missetäter eingelocht. Außen befanden sich Halseisen und Pranger. Täglich erklingt das Glockenspiel im Rathausturm 11.01 Uhr – 15.01 Uhr – 18.01 Uhr Die Vorführung beginnt mit dem Stundenschlag. Dann folgt eine kleine Tonfolge als Ankündigung zur eigentlichen Melodie. Das Repertoire der Glocken reicht vom Rhönlied über das Frankenlied bis hin zu Melodien des Rhöner Barockkomponisten Valentin Rathgeber. An Sonn-u. Feiertagen sind zu Tagesbeginn Choräle zu hören. Gegossen wurden die Glocken in der königlichen Gießerei in der Niederlanden. Sie erklingen auf dem Ostheimer Rathausturm seit 1999. Gespielt werden sie durch eine automatische Spielanlage mit elektrischer Steuerung. Finanziert wurden sie durch Spenden der Ostheimer Bürger. Initiatoren waren das Ostheimer Ehepaar Ingrid und Gerhard Schmidt.
The historic town hall was purchased as an "old house" after being granted market rights in 1586 and thoroughly rebuilt. The state-owned half-timbered building was accessed via the striking flight of steps. In the two small rooms below, the "fool's houses", miscreants used to be locked up. The carillon in the town hall tower sounds every day at 11.01 a.m. - 3.01 p.m. - 6.01 p.m. The performance begins with the striking of the hour. This is followed by a short sequence of notes as an announcement of the actual melody. The repertoire of the bells ranges from the Rhönlied to the Frankenlied and melodies by the Rhön baroque composer Valentin Rathgeber. On Sundays and public holidays, chorales can be heard at the start of the day. The bells were cast in the royal foundry in the Netherlands. They have been ringing on the Ostheim town hall tower since 1999 and are played by an automatic chime system with electric controls. They were financed by donations from the people of Ostheim. The initiators were the Ostheim couple Ingrid and Gerhard Schmidt.
Das historische Rathaus wurde nach Verleihung der Marktrechte 1586 als ,,altes Haus“ gekauft und gründlich umgebaut. Die Erschließung des staatlichen Fachwerkbaus erfolgte über die markante Freitreppe. In den beiden darunterliegenden kleinen Räumen, den „Narrenhäuschen“, wurden früher Missetäter eingelocht. Außen befanden sich Halseisen und Pranger. Täglich erklingt das Glockenspiel im Rathausturm 11.01 Uhr – 15.01 Uhr – 18.01 Uhr Die Vorführung beginnt mit dem Stundenschlag. Dann folgt eine kleine Tonfolge als Ankündigung zur eigentlichen Melodie. Das Repertoire der Glocken reicht vom Rhönlied über das Frankenlied bis hin zu Melodien des Rhöner Barockkomponisten Valentin Rathgeber. An Sonn-u. Feiertagen sind zu Tagesbeginn Choräle zu hören. Gegossen wurden die Glocken in der königlichen Gießerei in der Niederlanden. Sie erklingen auf dem Ostheimer Rathausturm seit 1999. Gespielt werden sie durch eine automatische Spielanlage mit elektrischer Steuerung. Finanziert wurden sie durch Spenden der Ostheimer Bürger. Initiatoren waren das Ostheimer Ehepaar Ingrid und Gerhard Schmidt.
The historic town hall was purchased as an "old house" after being granted market rights in 1586 and thoroughly rebuilt. The state-owned half-timbered building was accessed via the striking flight of steps. In the two small rooms below, the "fool's houses", miscreants used to be locked up. The carillon in the town hall tower sounds every day at 11.01 a.m. - 3.01 p.m. - 6.01 p.m. The performance begins with the striking of the hour. This is followed by a short sequence of notes as an announcement of the actual melody. The repertoire of the bells ranges from the Rhönlied to the Frankenlied and melodies by the Rhön baroque composer Valentin Rathgeber. On Sundays and public holidays, chorales can be heard at the start of the day. The bells were cast in the royal foundry in the Netherlands. They have been ringing on the Ostheim town hall tower since 1999 and are played by an automatic chime system with electric controls. They were financed by donations from the people of Ostheim. The initiators were the Ostheim couple Ingrid and Gerhard Schmidt.
Das historische Rathaus wurde nach Verleihung der Marktrechte 1586 als ,,altes Haus“ gekauft und gründlich umgebaut. Die Erschließung des staatlichen Fachwerkbaus erfolgte über die markante Freitreppe. In den beiden darunterliegenden kleinen Räumen, den „Narrenhäuschen“, wurden früher Missetäter eingelocht. Außen befanden sich Halseisen und Pranger. Täglich erklingt das Glockenspiel im Rathausturm 11.01 Uhr – 15.01 Uhr – 18.01 Uhr Die Vorführung beginnt mit dem Stundenschlag. Dann folgt eine kleine Tonfolge als Ankündigung zur eigentlichen Melodie. Das Repertoire der Glocken reicht vom Rhönlied über das Frankenlied bis hin zu Melodien des Rhöner Barockkomponisten Valentin Rathgeber. An Sonn-u. Feiertagen sind zu Tagesbeginn Choräle zu hören. Gegossen wurden die Glocken in der königlichen Gießerei in der Niederlanden. Sie erklingen auf dem Ostheimer Rathausturm seit 1999. Gespielt werden sie durch eine automatische Spielanlage mit elektrischer Steuerung. Finanziert wurden sie durch Spenden der Ostheimer Bürger. Initiatoren waren das Ostheimer Ehepaar Ingrid und Gerhard Schmidt.
The historic town hall was purchased as an "old house" after being granted market rights in 1586 and thoroughly rebuilt. The state-owned half-timbered building was accessed via the striking flight of steps. In the two small rooms below, the "fool's houses", miscreants used to be locked up. The carillon in the town hall tower sounds every day at 11.01 a.m. - 3.01 p.m. - 6.01 p.m. The performance begins with the striking of the hour. This is followed by a short sequence of notes as an announcement of the actual melody. The repertoire of the bells ranges from the Rhönlied to the Frankenlied and melodies by the Rhön baroque composer Valentin Rathgeber. On Sundays and public holidays, chorales can be heard at the start of the day. The bells were cast in the royal foundry in the Netherlands. They have been ringing on the Ostheim town hall tower since 1999 and are played by an automatic chime system with electric controls. They were financed by donations from the people of Ostheim. The initiators were the Ostheim couple Ingrid and Gerhard Schmidt.
Das historische Rathaus wurde nach Verleihung der Marktrechte 1586 als ,,altes Haus“ gekauft und gründlich umgebaut. Die Erschließung des staatlichen Fachwerkbaus erfolgte über die markante Freitreppe. In den beiden darunterliegenden kleinen Räumen, den „Narrenhäuschen“, wurden früher Missetäter eingelocht. Außen befanden sich Halseisen und Pranger. Täglich erklingt das Glockenspiel im Rathausturm 11.01 Uhr – 15.01 Uhr – 18.01 Uhr Die Vorführung beginnt mit dem Stundenschlag. Dann folgt eine kleine Tonfolge als Ankündigung zur eigentlichen Melodie. Das Repertoire der Glocken reicht vom Rhönlied über das Frankenlied bis hin zu Melodien des Rhöner Barockkomponisten Valentin Rathgeber. An Sonn-u. Feiertagen sind zu Tagesbeginn Choräle zu hören. Gegossen wurden die Glocken in der königlichen Gießerei in der Niederlanden. Sie erklingen auf dem Ostheimer Rathausturm seit 1999. Gespielt werden sie durch eine automatische Spielanlage mit elektrischer Steuerung. Finanziert wurden sie durch Spenden der Ostheimer Bürger. Initiatoren waren das Ostheimer Ehepaar Ingrid und Gerhard Schmidt.
The historic town hall was purchased as an "old house" after being granted market rights in 1586 and thoroughly rebuilt. The state-owned half-timbered building was accessed via the striking flight of steps. In the two small rooms below, the "fool's houses", miscreants used to be locked up. The carillon in the town hall tower sounds every day at 11.01 a.m. - 3.01 p.m. - 6.01 p.m. The performance begins with the striking of the hour. This is followed by a short sequence of notes as an announcement of the actual melody. The repertoire of the bells ranges from the Rhönlied to the Frankenlied and melodies by the Rhön baroque composer Valentin Rathgeber. On Sundays and public holidays, chorales can be heard at the start of the day. The bells were cast in the royal foundry in the Netherlands. They have been ringing on the Ostheim town hall tower since 1999 and are played by an automatic chime system with electric controls. They were financed by donations from the people of Ostheim. The initiators were the Ostheim couple Ingrid and Gerhard Schmidt.