Getreu diesem Leitsatz ist das gesamte Unternehmen aufgebaut: Vom Schroten des Malzes bis hin zur Abfüllung, von der
ersten Idee eines neuen Bieres bis hin zum fertigen Design der Etiketten – Alles in liebevoller Handarbeit. Dabei stehen Unabhängigkeit, Regionalität der Rohstoffe sowie Förderung des Brauhandwerks in Südthüringen im Mittelpunkt.
Die Braumanufaktur verfolgt drei Konzepte der Bierherstellung: Zum einen gibt es die Dauerbrenner. Dabei handelt es sich um Biere, die dauerhaft produziert und verkauft werden. Daneben gibt es die je nach Jahreszeit abgestimmten Saisonbiere. Die individuell zugeschnittenen Spezialbiere werden für Festivitäten verschiedenster Art hergestellt:
Stadtfeste
Kirmes
Firmenjubiläen
aber auch für private Feste, wie Hochzeiten und runde Geburtstage sowie eigene Biere für Gasthäuser und Restaurants.
Toute l'entreprise est construite selon ce principe : Du concassage du malt à la mise en bouteille, de la
première idée d'une nouvelle bière au design final des étiquettes - tout est fait à la main avec amour. L'indépendance, la régionalité des matières premières ainsi que la promotion de l'artisanat brassicole dans le sud de la Thuringe sont au cœur de cette démarche.
La Braumanufaktur poursuit trois concepts de fabrication de bière : il y a d'abord les "Dauerbrenner". Il s'agit de bières qui sont produites et vendues en permanence. Ensuite, il y a les bières de saison, adaptées à la saison. Les bières spéciales personnalisées sont produites pour les festivités les plus diverses :
Fêtes municipales
Fêtes foraines
anniversaires d'entreprises
mais aussi pour les fêtes privées, comme les mariages et les anniversaires ronds, ainsi que des bières spéciales pour les auberges et les restaurants.
True to this guiding principle, the entire company is built: From the milling of the malt to the bottling, from the
initial idea of a new beer to the finished design of the labels - All lovingly handcrafted. The focus is on independence, regionality of the raw materials and promotion of the brewing craft in southern Thuringia.
The brewery pursues three concepts of beer production: On the one hand, there are the "Dauerbrenner" beers. These are beers that are produced and sold on a permanent basis. Then there are the seasonal beers, which are adapted to the time of year. The individually tailored special beers are produced for festivities of various kinds:
City festivals
fairs
company anniversaries
but also for private celebrations, such as weddings and round birthdays as well as own beers for inns and restaurants.
<p>Getreu diesem Leitsatz ist das gesamte Unternehmen aufgebaut: Vom Schroten des Malzes bis hin zur Abfüllung, von der <u>ersten Idee</u> eines neuen Bieres bis hin zum fertigen Design der Etiketten – Alles in liebevoller Handarbeit. Dabei stehen Unabhängigkeit, Regionalität der Rohstoffe sowie Förderung des Brauhandwerks in Südthüringen im Mittelpunkt.</p><p>Die Braumanufaktur verfolgt drei Konzepte der Bierherstellung: Zum einen gibt es die Dauerbrenner. Dabei handelt es sich um Biere, die dauerhaft produziert und verkauft werden. Daneben gibt es die je nach Jahreszeit abgestimmten Saisonbiere. Die individuell zugeschnittenen Spezialbiere werden für Festivitäten verschiedenster Art hergestellt:</p><ul><li><p>Stadtfeste</p></li><li><p>Kirmes</p></li><li><p>Firmenjubiläen</p></li></ul><p>aber auch für private Feste, wie Hochzeiten und runde Geburtstage sowie eigene Biere für Gasthäuser und Restaurants.</p>
<p>True to this guiding principle, the entire company is built: From the milling of the malt to the bottling, from the <u>initial idea of</u> a new beer to the finished design of the labels - All lovingly handcrafted. The focus is on independence, regionality of the raw materials and promotion of the brewing craft in southern Thuringia.</p><p>The brewery pursues three concepts of beer production: On the one hand, there are the "Dauerbrenner" beers. These are beers that are produced and sold on a permanent basis. Then there are the seasonal beers, which are adapted to the time of year. The individually tailored special beers are produced for festivities of various kinds:</p><ul><li><p>City festivals</p></li><li><p>fairs</p></li><li><p>company anniversaries</p></li></ul><p>but also for private celebrations, such as weddings and round birthdays as well as own beers for inns and restaurants.</p>
<p>Toute l'entreprise est construite selon ce principe : Du concassage du malt à la mise en bouteille, de la <u>première idée</u> d'une nouvelle bière au design final des étiquettes - tout est fait à la main avec amour. L'indépendance, la régionalité des matières premières ainsi que la promotion de l'artisanat brassicole dans le sud de la Thuringe sont au cœur de cette démarche.</p><p>La Braumanufaktur poursuit trois concepts de fabrication de bière : il y a d'abord les "Dauerbrenner". Il s'agit de bières qui sont produites et vendues en permanence. Ensuite, il y a les bières de saison, adaptées à la saison. Les bières spéciales personnalisées sont produites pour les festivités les plus diverses :</p><ul><li><p>Fêtes municipales</p></li><li><p>Fêtes foraines</p></li><li><p>anniversaires d'entreprises</p></li></ul><p>mais aussi pour les fêtes privées, comme les mariages et les anniversaires ronds, ainsi que des bières spéciales pour les auberges et les restaurants.</p>
Getreu diesem Leitsatz ist das gesamte Unternehmen aufgebaut: Vom Schroten des Malzes bis hin zur Abfüllung, von der
ersten Idee eines neuen Bieres bis hin zum fertigen Design der Etiketten – Alles in liebevoller Handarbeit. Dabei stehen Unabhängigkeit, Regionalität der Rohstoffe sowie Förderung des Brauhandwerks in Südthüringen im Mittelpunkt.
Die Braumanufaktur verfolgt drei Konzepte der Bierherstellung: Zum einen gibt es die Dauerbrenner. Dabei handelt es sich um Biere, die dauerhaft produziert und verkauft werden. Daneben gibt es die je nach Jahreszeit abgestimmten Saisonbiere. Die individuell zugeschnittenen Spezialbiere werden für Festivitäten verschiedenster Art hergestellt:
Stadtfeste
Kirmes
Firmenjubiläen
aber auch für private Feste, wie Hochzeiten und runde Geburtstage sowie eigene Biere für Gasthäuser und Restaurants.
Toute l'entreprise est construite selon ce principe : Du concassage du malt à la mise en bouteille, de la
première idée d'une nouvelle bière au design final des étiquettes - tout est fait à la main avec amour. L'indépendance, la régionalité des matières premières ainsi que la promotion de l'artisanat brassicole dans le sud de la Thuringe sont au cœur de cette démarche.
La Braumanufaktur poursuit trois concepts de fabrication de bière : il y a d'abord les "Dauerbrenner". Il s'agit de bières qui sont produites et vendues en permanence. Ensuite, il y a les bières de saison, adaptées à la saison. Les bières spéciales personnalisées sont produites pour les festivités les plus diverses :
Fêtes municipales
Fêtes foraines
anniversaires d'entreprises
mais aussi pour les fêtes privées, comme les mariages et les anniversaires ronds, ainsi que des bières spéciales pour les auberges et les restaurants.
True to this guiding principle, the entire company is built: From the milling of the malt to the bottling, from the
initial idea of a new beer to the finished design of the labels - All lovingly handcrafted. The focus is on independence, regionality of the raw materials and promotion of the brewing craft in southern Thuringia.
The brewery pursues three concepts of beer production: On the one hand, there are the "Dauerbrenner" beers. These are beers that are produced and sold on a permanent basis. Then there are the seasonal beers, which are adapted to the time of year. The individually tailored special beers are produced for festivities of various kinds:
City festivals
fairs
company anniversaries
but also for private celebrations, such as weddings and round birthdays as well as own beers for inns and restaurants.
<p>Getreu diesem Leitsatz ist das gesamte Unternehmen aufgebaut: Vom Schroten des Malzes bis hin zur Abfüllung, von der <u>ersten Idee</u> eines neuen Bieres bis hin zum fertigen Design der Etiketten – Alles in liebevoller Handarbeit. Dabei stehen Unabhängigkeit, Regionalität der Rohstoffe sowie Förderung des Brauhandwerks in Südthüringen im Mittelpunkt.</p><p>Die Braumanufaktur verfolgt drei Konzepte der Bierherstellung: Zum einen gibt es die Dauerbrenner. Dabei handelt es sich um Biere, die dauerhaft produziert und verkauft werden. Daneben gibt es die je nach Jahreszeit abgestimmten Saisonbiere. Die individuell zugeschnittenen Spezialbiere werden für Festivitäten verschiedenster Art hergestellt:</p><ul><li><p>Stadtfeste</p></li><li><p>Kirmes</p></li><li><p>Firmenjubiläen</p></li></ul><p>aber auch für private Feste, wie Hochzeiten und runde Geburtstage sowie eigene Biere für Gasthäuser und Restaurants.</p>
<p>True to this guiding principle, the entire company is built: From the milling of the malt to the bottling, from the <u>initial idea of</u> a new beer to the finished design of the labels - All lovingly handcrafted. The focus is on independence, regionality of the raw materials and promotion of the brewing craft in southern Thuringia.</p><p>The brewery pursues three concepts of beer production: On the one hand, there are the "Dauerbrenner" beers. These are beers that are produced and sold on a permanent basis. Then there are the seasonal beers, which are adapted to the time of year. The individually tailored special beers are produced for festivities of various kinds:</p><ul><li><p>City festivals</p></li><li><p>fairs</p></li><li><p>company anniversaries</p></li></ul><p>but also for private celebrations, such as weddings and round birthdays as well as own beers for inns and restaurants.</p>
<p>Toute l'entreprise est construite selon ce principe : Du concassage du malt à la mise en bouteille, de la <u>première idée</u> d'une nouvelle bière au design final des étiquettes - tout est fait à la main avec amour. L'indépendance, la régionalité des matières premières ainsi que la promotion de l'artisanat brassicole dans le sud de la Thuringe sont au cœur de cette démarche.</p><p>La Braumanufaktur poursuit trois concepts de fabrication de bière : il y a d'abord les "Dauerbrenner". Il s'agit de bières qui sont produites et vendues en permanence. Ensuite, il y a les bières de saison, adaptées à la saison. Les bières spéciales personnalisées sont produites pour les festivités les plus diverses :</p><ul><li><p>Fêtes municipales</p></li><li><p>Fêtes foraines</p></li><li><p>anniversaires d'entreprises</p></li></ul><p>mais aussi pour les fêtes privées, comme les mariages et les anniversaires ronds, ainsi que des bières spéciales pour les auberges et les restaurants.</p>