Bereits in den frühen Dreißiger Jahren wurde die erste Skisprungschanze am Kreuzberg erbaut und nach dem Krieg, in den fünfziger Jahren, durch eine - für die damalige Zeit hochmoderne, auch national anerkannte Sprungschanze - abgelöst. Über eine lange Zeit wurden hier viele Wettbewerbe ausgetragen. Die ersten Bayerischen Meisterschaften in der nordischen Kombination im Jahre 1955 beispielsweise, 1963 folgte die zweite Bayerische Meisterschaft. 1992 musste der Betrieb wegen technischer Mängel der Schanzen eingestellt werden. Die damalige Anlage verfiel, bis sie der Landkreis Rhön-Grabfeld durch den Bau der heutigen Anlage mit den kritischen Punkten bei 16, 30 und 50 Metern aus dem Dornröschendasein erweckte. Am 25. Oktober 1998 erfolgten die Einweihungsfeierlichkeiten. Durch die mittlerweile erfolgte Mattenbelegung aller Schanzen ist das Skispringen nun das ganze Jahr über möglich bzw. hat sich aufgrund der unsicheren Schneelage in den letzten Jahren sogar mehr zum Sommersport entwickelt. Jedes Jahr wird im September um den Kloster-Kreuzberg-Pokal gesprungen, die bayerischen Schüler suchen auch regelmäßig ihre Besten. Weitere Informationen zum Skispringen erteilt der RWV Haselbach.
Le premier tremplin de saut à ski a été construit sur le Kreuzberg dès le début des années 30. Après la guerre, dans les années 50, il a été remplacé par un tremplin ultramoderne pour l'époque, également reconnu au niveau national. Pendant longtemps, de nombreuses compétitions y ont été organisées. Les premiers championnats bavarois de combiné nordique en 1955 par exemple, suivis en 1963 par les deuxièmes championnats bavarois. En 1992, l'exploitation a dû être arrêtée en raison de défauts techniques des tremplins. L'installation de l'époque tomba en ruine jusqu'à ce que le district de Rhön-Grabfeld la sorte de sa torpeur en construisant l'installation actuelle avec des points critiques à 16, 30 et 50 mètres. Les festivités d'inauguration ont eu lieu le 25 octobre 1998. Grâce à l'occupation des tapis de tous les tremplins, le saut à ski est désormais possible toute l'année et s'est même transformé en sport d'été ces dernières années en raison de l'incertitude quant à l'enneigement. Chaque année, le Kloster-Kreuzberg-Pokal est organisé en septembre et les élèves bavarois cherchent régulièrement leurs meilleurs élèves. Pour plus d'informations sur le saut à ski, contactez le RWV Haselbach.
The first ski jumping hill on the Kreuzberg was built in the early 1930s and replaced after the war, in the 1950s, by a ski jump that was ultra-modern for the time and also nationally recognized. Many competitions were held here over a long period of time. For example, the first Bavarian Nordic Combined Championships in 1955, followed by the second Bavarian Championships in 1963. In 1992, operations had to be discontinued due to technical defects in the ski jumps. The former facility fell into disrepair until the district of Rhön-Grabfeld resurrected it from its Sleeping Beauty existence by building the current facility with the critical points at 16, 30 and 50 meters. The inauguration ceremony took place on October 25, 1998. Thanks to the fact that all the hills are now covered with plastic mattings, ski jumping is now possible all year round and has even become more of a summer sport in recent years due to the uncertain snow conditions. Every year in September, the Kloster-Kreuzberg Cup is contested, and the Bavarian pupils also regularly look for their best. Further information on ski jumping can be obtained from RWV Haselbach.
<p>Bereits in den frühen Dreißiger Jahren wurde die erste Skisprungschanze am Kreuzberg erbaut und nach dem Krieg, in den fünfziger Jahren, durch eine - für die damalige Zeit hochmoderne, auch national anerkannte Sprungschanze - abgelöst. Über eine lange Zeit wurden hier viele Wettbewerbe ausgetragen. Die <strong>ersten Bayerischen Meisterschaften in der nordischen Kombination</strong> im Jahre 1955 beispielsweise, 1963 folgte die zweite Bayerische Meisterschaft.</p><p>1992 musste der Betrieb wegen technischer Mängel der Schanzen eingestellt werden. Die damalige Anlage verfiel, bis sie der Landkreis Rhön-Grabfeld durch den Bau der heutigen Anlage mit den <strong>kritischen Punkten </strong>bei <strong>16, 30</strong> und <strong>50 Metern</strong> aus dem Dornröschendasein erweckte. Am 25. Oktober 1998 erfolgten die Einweihungsfeierlichkeiten.</p><p>Durch die mittlerweile erfolgte Mattenbelegung aller Schanzen ist das <strong>Skispringen</strong> nun <strong>das ganze Jahr über</strong> möglich bzw. hat sich aufgrund der unsicheren Schneelage in den letzten Jahren sogar <strong>mehr zum Sommersport entwickelt</strong>. Jedes Jahr wird im September um den Kloster-Kreuzberg-Pokal gesprungen, die bayerischen Schüler suchen auch regelmäßig ihre Besten. Weitere Informationen zum Skispringen erteilt der RWV Haselbach.</p>
<p>The first ski jumping hill on the Kreuzberg was built in the early 1930s and replaced after the war, in the 1950s, by a ski jump that was ultra-modern for the time and also nationally recognized. Many competitions were held here over a long period of time. For example, the <strong>first Bavarian Nordic Combined Championships</strong> in 1955, followed by the second Bavarian Championships in 1963.</p><p>In 1992, operations had to be discontinued due to technical defects in the ski jumps. The former facility fell into disrepair until the district of Rhön-Grabfeld resurrected it from its Sleeping Beauty existence by building the current facility with the <strong>critical points </strong>at <strong>16, 30</strong> and <strong>50 meters</strong>. The inauguration ceremony took place on October 25, 1998.</p><p>Thanks to the fact that all the hills are now covered with plastic mattings, <strong>ski jumping</strong> is now possible <strong>all year round</strong> and has even <strong>become more of a summer sport</strong> in recent years due to the uncertain snow conditions. Every year in September, the Kloster-Kreuzberg Cup is contested, and the Bavarian pupils also regularly look for their best. Further information on ski jumping can be obtained from RWV Haselbach.</p>
<p>Le premier tremplin de saut à ski a été construit sur le Kreuzberg dès le début des années 30. Après la guerre, dans les années 50, il a été remplacé par un tremplin ultramoderne pour l'époque, également reconnu au niveau national. Pendant longtemps, de nombreuses compétitions y ont été organisées. Les <strong>premiers championnats bavarois de combiné nordique</strong> en 1955 par exemple, suivis en 1963 par les deuxièmes championnats bavarois.</p><p>En 1992, l'exploitation a dû être arrêtée en raison de défauts techniques des tremplins. L'installation de l'époque tomba en ruine jusqu'à ce que le district de Rhön-Grabfeld la sorte de sa torpeur en construisant l'installation actuelle avec des <strong>points critiques </strong>à <strong>16, 30</strong> et <strong>50 mètres</strong>. Les festivités d'inauguration ont eu lieu le 25 octobre 1998.</p><p>Grâce à l'occupation des tapis de tous les tremplins, le <strong>saut à ski</strong> est désormais possible <strong>toute l'année</strong> et s'est même <strong>transformé en sport d'été</strong> ces dernières années en raison de l'incertitude quant à l'enneigement. Chaque année, le Kloster-Kreuzberg-Pokal est organisé en septembre et les élèves bavarois cherchent régulièrement leurs meilleurs élèves. Pour plus d'informations sur le saut à ski, contactez le RWV Haselbach.</p>
Bereits in den frühen Dreißiger Jahren wurde die erste Skisprungschanze am Kreuzberg erbaut und nach dem Krieg, in den fünfziger Jahren, durch eine - für die damalige Zeit hochmoderne, auch national anerkannte Sprungschanze - abgelöst. Über eine lange Zeit wurden hier viele Wettbewerbe ausgetragen. Die ersten Bayerischen Meisterschaften in der nordischen Kombination im Jahre 1955 beispielsweise, 1963 folgte die zweite Bayerische Meisterschaft. 1992 musste der Betrieb wegen technischer Mängel der Schanzen eingestellt werden. Die damalige Anlage verfiel, bis sie der Landkreis Rhön-Grabfeld durch den Bau der heutigen Anlage mit den kritischen Punkten bei 16, 30 und 50 Metern aus dem Dornröschendasein erweckte. Am 25. Oktober 1998 erfolgten die Einweihungsfeierlichkeiten. Durch die mittlerweile erfolgte Mattenbelegung aller Schanzen ist das Skispringen nun das ganze Jahr über möglich bzw. hat sich aufgrund der unsicheren Schneelage in den letzten Jahren sogar mehr zum Sommersport entwickelt. Jedes Jahr wird im September um den Kloster-Kreuzberg-Pokal gesprungen, die bayerischen Schüler suchen auch regelmäßig ihre Besten. Weitere Informationen zum Skispringen erteilt der RWV Haselbach.
Le premier tremplin de saut à ski a été construit sur le Kreuzberg dès le début des années 30. Après la guerre, dans les années 50, il a été remplacé par un tremplin ultramoderne pour l'époque, également reconnu au niveau national. Pendant longtemps, de nombreuses compétitions y ont été organisées. Les premiers championnats bavarois de combiné nordique en 1955 par exemple, suivis en 1963 par les deuxièmes championnats bavarois. En 1992, l'exploitation a dû être arrêtée en raison de défauts techniques des tremplins. L'installation de l'époque tomba en ruine jusqu'à ce que le district de Rhön-Grabfeld la sorte de sa torpeur en construisant l'installation actuelle avec des points critiques à 16, 30 et 50 mètres. Les festivités d'inauguration ont eu lieu le 25 octobre 1998. Grâce à l'occupation des tapis de tous les tremplins, le saut à ski est désormais possible toute l'année et s'est même transformé en sport d'été ces dernières années en raison de l'incertitude quant à l'enneigement. Chaque année, le Kloster-Kreuzberg-Pokal est organisé en septembre et les élèves bavarois cherchent régulièrement leurs meilleurs élèves. Pour plus d'informations sur le saut à ski, contactez le RWV Haselbach.
The first ski jumping hill on the Kreuzberg was built in the early 1930s and replaced after the war, in the 1950s, by a ski jump that was ultra-modern for the time and also nationally recognized. Many competitions were held here over a long period of time. For example, the first Bavarian Nordic Combined Championships in 1955, followed by the second Bavarian Championships in 1963. In 1992, operations had to be discontinued due to technical defects in the ski jumps. The former facility fell into disrepair until the district of Rhön-Grabfeld resurrected it from its Sleeping Beauty existence by building the current facility with the critical points at 16, 30 and 50 meters. The inauguration ceremony took place on October 25, 1998. Thanks to the fact that all the hills are now covered with plastic mattings, ski jumping is now possible all year round and has even become more of a summer sport in recent years due to the uncertain snow conditions. Every year in September, the Kloster-Kreuzberg Cup is contested, and the Bavarian pupils also regularly look for their best. Further information on ski jumping can be obtained from RWV Haselbach.
<p>Bereits in den frühen Dreißiger Jahren wurde die erste Skisprungschanze am Kreuzberg erbaut und nach dem Krieg, in den fünfziger Jahren, durch eine - für die damalige Zeit hochmoderne, auch national anerkannte Sprungschanze - abgelöst. Über eine lange Zeit wurden hier viele Wettbewerbe ausgetragen. Die <strong>ersten Bayerischen Meisterschaften in der nordischen Kombination</strong> im Jahre 1955 beispielsweise, 1963 folgte die zweite Bayerische Meisterschaft.</p><p>1992 musste der Betrieb wegen technischer Mängel der Schanzen eingestellt werden. Die damalige Anlage verfiel, bis sie der Landkreis Rhön-Grabfeld durch den Bau der heutigen Anlage mit den <strong>kritischen Punkten </strong>bei <strong>16, 30</strong> und <strong>50 Metern</strong> aus dem Dornröschendasein erweckte. Am 25. Oktober 1998 erfolgten die Einweihungsfeierlichkeiten.</p><p>Durch die mittlerweile erfolgte Mattenbelegung aller Schanzen ist das <strong>Skispringen</strong> nun <strong>das ganze Jahr über</strong> möglich bzw. hat sich aufgrund der unsicheren Schneelage in den letzten Jahren sogar <strong>mehr zum Sommersport entwickelt</strong>. Jedes Jahr wird im September um den Kloster-Kreuzberg-Pokal gesprungen, die bayerischen Schüler suchen auch regelmäßig ihre Besten. Weitere Informationen zum Skispringen erteilt der RWV Haselbach.</p>
<p>The first ski jumping hill on the Kreuzberg was built in the early 1930s and replaced after the war, in the 1950s, by a ski jump that was ultra-modern for the time and also nationally recognized. Many competitions were held here over a long period of time. For example, the <strong>first Bavarian Nordic Combined Championships</strong> in 1955, followed by the second Bavarian Championships in 1963.</p><p>In 1992, operations had to be discontinued due to technical defects in the ski jumps. The former facility fell into disrepair until the district of Rhön-Grabfeld resurrected it from its Sleeping Beauty existence by building the current facility with the <strong>critical points </strong>at <strong>16, 30</strong> and <strong>50 meters</strong>. The inauguration ceremony took place on October 25, 1998.</p><p>Thanks to the fact that all the hills are now covered with plastic mattings, <strong>ski jumping</strong> is now possible <strong>all year round</strong> and has even <strong>become more of a summer sport</strong> in recent years due to the uncertain snow conditions. Every year in September, the Kloster-Kreuzberg Cup is contested, and the Bavarian pupils also regularly look for their best. Further information on ski jumping can be obtained from RWV Haselbach.</p>
<p>Le premier tremplin de saut à ski a été construit sur le Kreuzberg dès le début des années 30. Après la guerre, dans les années 50, il a été remplacé par un tremplin ultramoderne pour l'époque, également reconnu au niveau national. Pendant longtemps, de nombreuses compétitions y ont été organisées. Les <strong>premiers championnats bavarois de combiné nordique</strong> en 1955 par exemple, suivis en 1963 par les deuxièmes championnats bavarois.</p><p>En 1992, l'exploitation a dû être arrêtée en raison de défauts techniques des tremplins. L'installation de l'époque tomba en ruine jusqu'à ce que le district de Rhön-Grabfeld la sorte de sa torpeur en construisant l'installation actuelle avec des <strong>points critiques </strong>à <strong>16, 30</strong> et <strong>50 mètres</strong>. Les festivités d'inauguration ont eu lieu le 25 octobre 1998.</p><p>Grâce à l'occupation des tapis de tous les tremplins, le <strong>saut à ski</strong> est désormais possible <strong>toute l'année</strong> et s'est même <strong>transformé en sport d'été</strong> ces dernières années en raison de l'incertitude quant à l'enneigement. Chaque année, le Kloster-Kreuzberg-Pokal est organisé en septembre et les élèves bavarois cherchent régulièrement leurs meilleurs élèves. Pour plus d'informations sur le saut à ski, contactez le RWV Haselbach.</p>