Als damaliger Kuhstall des Klosters, dient das Forum heute als Konferenzgebäude. Der Charme des alten Gebäudes kommt vor allem durch die hohen Decken, eine große Bühne und viel Platz um sich komplett einzurichten - vorallem, da das das Forum für Hotelgäste nicht zugänglich ist. Außerdem zeichnet es sich durch ein großes Foyer, die Zugänglichkeit eines Fahrzeuges und die Piazza (mit Außenbühne) außerhalb des Forums aus. Im Erdgeschoss befinden sich WC´s, eine Garderobe, ein kleines Büro, sowie 4 weitere Gruppenräume. Egal ob Firmenfeier, Großveranstaltung, Tanzkurs oder DJ-Abend - im Forum ist alles möglich.
Ancienne étable du monastère, le forum sert aujourd'hui de salle de conférence. Le charme de l'ancien bâtiment vient surtout des hauts plafonds, d'une grande scène et de beaucoup de place pour s'installer complètement - d'autant plus que le forum n'est pas accessible aux clients de l'hôtel. En outre, il se caractérise par un grand foyer, l'accessibilité d'un véhicule et la piazza (avec scène extérieure) à l'extérieur du forum. Au rez-de-chaussée se trouvent des toilettes, un vestiaire, un petit bureau, ainsi que 4 autres salles de groupe. Qu'il s'agisse d'une fête d'entreprise, d'une grande manifestation, d'un cours de danse ou d'une soirée DJ, tout est possible au Forum.
As a former cowshed of the monastery, the Forum now serves as a conference building. The charm of the old building comes mainly from the high ceilings, a large stage and plenty of space to set up completely - especially since the Forum is not accessible to hotel guests. It is also characterized by a large foyer, accessibility of a vehicle and the piazza (with outdoor stage) outside the forum. On the first floor there are WC's, a checkroom, a small office, and 4 other group rooms. Whether it is a company party, a big event, a dance class or a DJ evening - everything is possible in the Forum.
Als damaliger Kuhstall des Klosters, dient das Forum heute als Konferenzgebäude. Der Charme des alten Gebäudes kommt vor allem durch die hohen Decken, eine große Bühne und viel Platz um sich komplett einzurichten - vorallem, da das das Forum für Hotelgäste nicht zugänglich ist. Außerdem zeichnet es sich durch ein großes Foyer, die Zugänglichkeit eines Fahrzeuges und die Piazza (mit Außenbühne) außerhalb des Forums aus. Im Erdgeschoss befinden sich WC´s, eine Garderobe, ein kleines Büro, sowie 4 weitere Gruppenräume. Egal ob Firmenfeier, Großveranstaltung, Tanzkurs oder DJ-Abend - im Forum ist alles möglich.
Ancienne étable du monastère, le forum sert aujourd'hui de salle de conférence. Le charme de l'ancien bâtiment vient surtout des hauts plafonds, d'une grande scène et de beaucoup de place pour s'installer complètement - d'autant plus que le forum n'est pas accessible aux clients de l'hôtel. En outre, il se caractérise par un grand foyer, l'accessibilité d'un véhicule et la piazza (avec scène extérieure) à l'extérieur du forum. Au rez-de-chaussée se trouvent des toilettes, un vestiaire, un petit bureau, ainsi que 4 autres salles de groupe. Qu'il s'agisse d'une fête d'entreprise, d'une grande manifestation, d'un cours de danse ou d'une soirée DJ, tout est possible au Forum.
As a former cowshed of the monastery, the Forum now serves as a conference building. The charm of the old building comes mainly from the high ceilings, a large stage and plenty of space to set up completely - especially since the Forum is not accessible to hotel guests. It is also characterized by a large foyer, accessibility of a vehicle and the piazza (with outdoor stage) outside the forum. On the first floor there are WC's, a checkroom, a small office, and 4 other group rooms. Whether it is a company party, a big event, a dance class or a DJ evening - everything is possible in the Forum.
Als damaliger Kuhstall des Klosters, dient das Forum heute als Konferenzgebäude. Der Charme des alten Gebäudes kommt vor allem durch die hohen Decken, eine große Bühne und viel Platz um sich komplett einzurichten - vorallem, da das das Forum für Hotelgäste nicht zugänglich ist. Außerdem zeichnet es sich durch ein großes Foyer, die Zugänglichkeit eines Fahrzeuges und die Piazza (mit Außenbühne) außerhalb des Forums aus. Im Erdgeschoss befinden sich WC´s, eine Garderobe, ein kleines Büro, sowie 4 weitere Gruppenräume. Egal ob Firmenfeier, Großveranstaltung, Tanzkurs oder DJ-Abend - im Forum ist alles möglich.
Ancienne étable du monastère, le forum sert aujourd'hui de salle de conférence. Le charme de l'ancien bâtiment vient surtout des hauts plafonds, d'une grande scène et de beaucoup de place pour s'installer complètement - d'autant plus que le forum n'est pas accessible aux clients de l'hôtel. En outre, il se caractérise par un grand foyer, l'accessibilité d'un véhicule et la piazza (avec scène extérieure) à l'extérieur du forum. Au rez-de-chaussée se trouvent des toilettes, un vestiaire, un petit bureau, ainsi que 4 autres salles de groupe. Qu'il s'agisse d'une fête d'entreprise, d'une grande manifestation, d'un cours de danse ou d'une soirée DJ, tout est possible au Forum.
As a former cowshed of the monastery, the Forum now serves as a conference building. The charm of the old building comes mainly from the high ceilings, a large stage and plenty of space to set up completely - especially since the Forum is not accessible to hotel guests. It is also characterized by a large foyer, accessibility of a vehicle and the piazza (with outdoor stage) outside the forum. On the first floor there are WC's, a checkroom, a small office, and 4 other group rooms. Whether it is a company party, a big event, a dance class or a DJ evening - everything is possible in the Forum.
Als damaliger Kuhstall des Klosters, dient das Forum heute als Konferenzgebäude. Der Charme des alten Gebäudes kommt vor allem durch die hohen Decken, eine große Bühne und viel Platz um sich komplett einzurichten - vorallem, da das das Forum für Hotelgäste nicht zugänglich ist. Außerdem zeichnet es sich durch ein großes Foyer, die Zugänglichkeit eines Fahrzeuges und die Piazza (mit Außenbühne) außerhalb des Forums aus. Im Erdgeschoss befinden sich WC´s, eine Garderobe, ein kleines Büro, sowie 4 weitere Gruppenräume. Egal ob Firmenfeier, Großveranstaltung, Tanzkurs oder DJ-Abend - im Forum ist alles möglich.
Ancienne étable du monastère, le forum sert aujourd'hui de salle de conférence. Le charme de l'ancien bâtiment vient surtout des hauts plafonds, d'une grande scène et de beaucoup de place pour s'installer complètement - d'autant plus que le forum n'est pas accessible aux clients de l'hôtel. En outre, il se caractérise par un grand foyer, l'accessibilité d'un véhicule et la piazza (avec scène extérieure) à l'extérieur du forum. Au rez-de-chaussée se trouvent des toilettes, un vestiaire, un petit bureau, ainsi que 4 autres salles de groupe. Qu'il s'agisse d'une fête d'entreprise, d'une grande manifestation, d'un cours de danse ou d'une soirée DJ, tout est possible au Forum.
As a former cowshed of the monastery, the Forum now serves as a conference building. The charm of the old building comes mainly from the high ceilings, a large stage and plenty of space to set up completely - especially since the Forum is not accessible to hotel guests. It is also characterized by a large foyer, accessibility of a vehicle and the piazza (with outdoor stage) outside the forum. On the first floor there are WC's, a checkroom, a small office, and 4 other group rooms. Whether it is a company party, a big event, a dance class or a DJ evening - everything is possible in the Forum.