Der Aussichtsturm am Ortsrand von Trusetal ist ein Denkmal romanischer Baukunst aus dem 13. Jahrhundert. Mitten im Wald gelegen, diente die Burg in den vergangenen Jahrhunderten dem Schutz der Gruben, Schmelzöfen und Hammerwerke sowie der Straßen.  Im 30-jährigen Krieg wurde die Burganlage zerstört. Lediglich der Bergfried blieb unbeschadet erhalten und wurde Mitte der 1960er Jahre im Innneren rekonstruiert. Seitdem dient der Turm als Plattform mit einmaliger Aussicht ins Werratal und die Rhön.

La tour panoramique située à la périphérie de Trusetal est un monument de l'architecture romane datant du 13e siècle. Situé au milieu de la forêt, le château servait au cours des siècles passés à protéger les mines, les fours de fusion et les martelleries ainsi que les routes. Le château a été détruit pendant la guerre de Trente Ans. Seul le donjon est resté intact et a été reconstruit à l'intérieur au milieu des années 1960. Depuis, la tour sert de plateforme avec une vue unique sur la vallée de la Werra et la Rhön.

The lookout tower on the outskirts of Trusetal is a monument to Romanesque architecture from the 13th century. Situated in the middle of the forest, the castle served to protect the mines, smelting furnaces and hammer mills as well as the roads in past centuries. The castle complex was destroyed during the Thirty Years' War. Only the keep was preserved undamaged and its interior was reconstructed in the mid-1960s. Since then, the tower has served as a platform with a unique view of the Werra Valley and the Rhön.

<p>Der Aussichtsturm am Ortsrand von Trusetal ist ein Denkmal romanischer Baukunst aus dem 13. Jahrhundert. Mitten im Wald gelegen, diente die Burg in den vergangenen Jahrhunderten dem Schutz der Gruben, Schmelzöfen und Hammerwerke sowie der Straßen.&nbsp;</p><p>Im 30-jährigen Krieg wurde die Burganlage zerstört. Lediglich der Bergfried blieb unbeschadet erhalten und wurde Mitte der 1960er Jahre im Innneren rekonstruiert. Seitdem dient der Turm als Plattform mit einmaliger Aussicht ins Werratal und die Rhön.&nbsp;&nbsp;</p>
<p>The lookout tower on the outskirts of Trusetal is a monument to Romanesque architecture from the 13th century. Situated in the middle of the forest, the castle served to protect the mines, smelting furnaces and hammer mills as well as the roads in past centuries.</p><p>The castle complex was destroyed during the Thirty Years' War. Only the keep was preserved undamaged and its interior was reconstructed in the mid-1960s. Since then, the tower has served as a platform with a unique view of the Werra Valley and the Rhön.</p>
<p>La tour panoramique située à la périphérie de Trusetal est un monument de l'architecture romane datant du 13e siècle. Situé au milieu de la forêt, le château servait au cours des siècles passés à protéger les mines, les fours de fusion et les martelleries ainsi que les routes.</p><p>Le château a été détruit pendant la guerre de Trente Ans. Seul le donjon est resté intact et a été reconstruit à l'intérieur au milieu des années 1960. Depuis, la tour sert de plateforme avec une vue unique sur la vallée de la Werra et la Rhön.</p>

Der Aussichtsturm am Ortsrand von Trusetal ist ein Denkmal romanischer Baukunst aus dem 13. Jahrhundert. Mitten im Wald gelegen, diente die Burg in den vergangenen Jahrhunderten dem Schutz der Gruben, Schmelzöfen und Hammerwerke sowie der Straßen.  Im 30-jährigen Krieg wurde die Burganlage zerstört. Lediglich der Bergfried blieb unbeschadet erhalten und wurde Mitte der 1960er Jahre im Innneren rekonstruiert. Seitdem dient der Turm als Plattform mit einmaliger Aussicht ins Werratal und die Rhön.

La tour panoramique située à la périphérie de Trusetal est un monument de l'architecture romane datant du 13e siècle. Situé au milieu de la forêt, le château servait au cours des siècles passés à protéger les mines, les fours de fusion et les martelleries ainsi que les routes. Le château a été détruit pendant la guerre de Trente Ans. Seul le donjon est resté intact et a été reconstruit à l'intérieur au milieu des années 1960. Depuis, la tour sert de plateforme avec une vue unique sur la vallée de la Werra et la Rhön.

The lookout tower on the outskirts of Trusetal is a monument to Romanesque architecture from the 13th century. Situated in the middle of the forest, the castle served to protect the mines, smelting furnaces and hammer mills as well as the roads in past centuries. The castle complex was destroyed during the Thirty Years' War. Only the keep was preserved undamaged and its interior was reconstructed in the mid-1960s. Since then, the tower has served as a platform with a unique view of the Werra Valley and the Rhön.

<p>Der Aussichtsturm am Ortsrand von Trusetal ist ein Denkmal romanischer Baukunst aus dem 13. Jahrhundert. Mitten im Wald gelegen, diente die Burg in den vergangenen Jahrhunderten dem Schutz der Gruben, Schmelzöfen und Hammerwerke sowie der Straßen.&nbsp;</p><p>Im 30-jährigen Krieg wurde die Burganlage zerstört. Lediglich der Bergfried blieb unbeschadet erhalten und wurde Mitte der 1960er Jahre im Innneren rekonstruiert. Seitdem dient der Turm als Plattform mit einmaliger Aussicht ins Werratal und die Rhön.&nbsp;&nbsp;</p>
<p>The lookout tower on the outskirts of Trusetal is a monument to Romanesque architecture from the 13th century. Situated in the middle of the forest, the castle served to protect the mines, smelting furnaces and hammer mills as well as the roads in past centuries.</p><p>The castle complex was destroyed during the Thirty Years' War. Only the keep was preserved undamaged and its interior was reconstructed in the mid-1960s. Since then, the tower has served as a platform with a unique view of the Werra Valley and the Rhön.</p>
<p>La tour panoramique située à la périphérie de Trusetal est un monument de l'architecture romane datant du 13e siècle. Situé au milieu de la forêt, le château servait au cours des siècles passés à protéger les mines, les fours de fusion et les martelleries ainsi que les routes.</p><p>Le château a été détruit pendant la guerre de Trente Ans. Seul le donjon est resté intact et a été reconstruit à l'intérieur au milieu des années 1960. Depuis, la tour sert de plateforme avec une vue unique sur la vallée de la Werra et la Rhön.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @en Wallenburg Tower
dcterms:title @de Wallenburger Turm
dcterms:title @fr Tour de Wallenburg
rdfs:label @en Wallenburg Tower
rdfs:label @de Wallenburger Turm
rdfs:label @fr Tour de Wallenburg
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Brotterode-Trusetal
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de tourismus@brotterode-trusetal.de
schema:postalCode @de 98596
schema:telephone @de +49 36840 81578
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/873858894406-ezwg
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/r_18056292-oapoi
schema:geo
Property Value
schema:elevation 523
schema:latitude 50.7817513
schema:longitude 10.4302840
schema:hasMap https://maps.app.goo.gl/asKcB1zYhKvwCbAR8
schema:isAccessibleForFree true
schema:keywords https://thuecat.org/resources/308598185641-ohcf
schema:petsAllowed true
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/804044784
schema:smokingAllowed true
schema:url https://brotterode-trusetal.de/sehenswert/wallenburger-turm
thuecat:architecturalStyle thuecat:RomanesquePeriod
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/838078980714-abnz
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 2
thuecat:meansOfTransport thuecat:RegionalBus
thuecat:endOfConstruction @de 1247
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:isRuin true
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentSingle
thuecat:monumentEnum thuecat:GroundMonument
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation
thuecat:startOfConstruction @de 1200