Der ehemalige Firmensitz von J.A. Topf & Söhne ist ein authentischer Ort der Mittäterschaft der Industrie am Holocaust. Das Unternehmen stellte der SS leistungsstarke Öfen für die Beseitigung der Leichen in den Konzentrationslagern zur Verfügung und zögerte nicht, technische Lösungen zur "Optimierung" des Mordens im Vernichtungslager Auschwitz-Birkenau zu liefern. Mit einer Dauerausstellung zur Firmengeschichte und Wechselausstellungen bietet der Erinnerungsort vielfältige Chancen für das historisch informierte Nachdenken über ethische Fragen in der Wirtschaft und Arbeitswelt von heute. Blinden- und Blindengeleithunde sind erlaubt.
L'ancien siège de J.A. Topf & Söhne est un lieu authentique de la complicité de l'industrie avec l'Holocauste. L'entreprise a mis à la disposition des SS des fours puissants pour l'élimination des cadavres dans les camps de concentration et n'a pas hésité à fournir des solutions techniques pour "optimiser" le meurtre dans le camp d'extermination d'Auschwitz-Birkenau. Avec une exposition permanente sur l'histoire de l'entreprise et des expositions temporaires, le lieu de mémoire offre de multiples opportunités pour une réflexion historiquement informée sur les questions éthiques dans l'économie et le monde du travail d'aujourd'hui. Les chiens d'aveugles et les chiens guides d'aveugles sont autorisés.
The former headquarters of J.A. Topf & Sons is an authentic site of the industry's complicity in the Holocaust. The company provided the SS with powerful ovens for the disposal of corpses in the concentration camps and did not hesitate to supply technical solutions to "optimize" the killing in the Auschwitz-Birkenau extermination camp. With a permanent exhibition on the company's history and temporary exhibitions, the memorial site offers a variety of opportunities for historically informed reflection on ethical issues in the economy and working world of today. Guide dogs and guide dogs for the blind are permitted.
<p>Der ehemalige Firmensitz von J.A. Topf & Söhne ist ein authentischer Ort der Mittäterschaft der Industrie am Holocaust. Das Unternehmen stellte der SS leistungsstarke Öfen für die Beseitigung der Leichen in den Konzentrationslagern zur Verfügung und zögerte nicht, technische Lösungen zur "Optimierung" des Mordens im Vernichtungslager Auschwitz-Birkenau zu liefern. </p><p>Mit einer Dauerausstellung zur Firmengeschichte und Wechselausstellungen bietet der Erinnerungsort vielfältige Chancen für das historisch informierte Nachdenken über ethische Fragen in der Wirtschaft und Arbeitswelt von heute.</p><p>Blinden- und Blindengeleithunde sind erlaubt.</p>
<p>The former headquarters of J.A. Topf & Sons is an authentic site of the industry's complicity in the Holocaust. The company provided the SS with powerful ovens for the disposal of corpses in the concentration camps and did not hesitate to supply technical solutions to "optimize" the killing in the Auschwitz-Birkenau extermination camp.</p><p>With a permanent exhibition on the company's history and temporary exhibitions, the memorial site offers a variety of opportunities for historically informed reflection on ethical issues in the economy and working world of today.</p><p>Guide dogs and guide dogs for the blind are permitted.</p>
<p>L'ancien siège de J.A. Topf & Söhne est un lieu authentique de la complicité de l'industrie avec l'Holocauste. L'entreprise a mis à la disposition des SS des fours puissants pour l'élimination des cadavres dans les camps de concentration et n'a pas hésité à fournir des solutions techniques pour "optimiser" le meurtre dans le camp d'extermination d'Auschwitz-Birkenau.</p><p>Avec une exposition permanente sur l'histoire de l'entreprise et des expositions temporaires, le lieu de mémoire offre de multiples opportunités pour une réflexion historiquement informée sur les questions éthiques dans l'économie et le monde du travail d'aujourd'hui.</p><p>Les chiens d'aveugles et les chiens guides d'aveugles sont autorisés.</p>
Der ehemalige Firmensitz von J.A. Topf & Söhne ist ein authentischer Ort der Mittäterschaft der Industrie am Holocaust. Das Unternehmen stellte der SS leistungsstarke Öfen für die Beseitigung der Leichen in den Konzentrationslagern zur Verfügung und zögerte nicht, technische Lösungen zur "Optimierung" des Mordens im Vernichtungslager Auschwitz-Birkenau zu liefern. Mit einer Dauerausstellung zur Firmengeschichte und Wechselausstellungen bietet der Erinnerungsort vielfältige Chancen für das historisch informierte Nachdenken über ethische Fragen in der Wirtschaft und Arbeitswelt von heute. Blinden- und Blindengeleithunde sind erlaubt.
L'ancien siège de J.A. Topf & Söhne est un lieu authentique de la complicité de l'industrie avec l'Holocauste. L'entreprise a mis à la disposition des SS des fours puissants pour l'élimination des cadavres dans les camps de concentration et n'a pas hésité à fournir des solutions techniques pour "optimiser" le meurtre dans le camp d'extermination d'Auschwitz-Birkenau. Avec une exposition permanente sur l'histoire de l'entreprise et des expositions temporaires, le lieu de mémoire offre de multiples opportunités pour une réflexion historiquement informée sur les questions éthiques dans l'économie et le monde du travail d'aujourd'hui. Les chiens d'aveugles et les chiens guides d'aveugles sont autorisés.
The former headquarters of J.A. Topf & Sons is an authentic site of the industry's complicity in the Holocaust. The company provided the SS with powerful ovens for the disposal of corpses in the concentration camps and did not hesitate to supply technical solutions to "optimize" the killing in the Auschwitz-Birkenau extermination camp. With a permanent exhibition on the company's history and temporary exhibitions, the memorial site offers a variety of opportunities for historically informed reflection on ethical issues in the economy and working world of today. Guide dogs and guide dogs for the blind are permitted.
<p>Der ehemalige Firmensitz von J.A. Topf & Söhne ist ein authentischer Ort der Mittäterschaft der Industrie am Holocaust. Das Unternehmen stellte der SS leistungsstarke Öfen für die Beseitigung der Leichen in den Konzentrationslagern zur Verfügung und zögerte nicht, technische Lösungen zur "Optimierung" des Mordens im Vernichtungslager Auschwitz-Birkenau zu liefern. </p><p>Mit einer Dauerausstellung zur Firmengeschichte und Wechselausstellungen bietet der Erinnerungsort vielfältige Chancen für das historisch informierte Nachdenken über ethische Fragen in der Wirtschaft und Arbeitswelt von heute.</p><p>Blinden- und Blindengeleithunde sind erlaubt.</p>
<p>The former headquarters of J.A. Topf & Sons is an authentic site of the industry's complicity in the Holocaust. The company provided the SS with powerful ovens for the disposal of corpses in the concentration camps and did not hesitate to supply technical solutions to "optimize" the killing in the Auschwitz-Birkenau extermination camp.</p><p>With a permanent exhibition on the company's history and temporary exhibitions, the memorial site offers a variety of opportunities for historically informed reflection on ethical issues in the economy and working world of today.</p><p>Guide dogs and guide dogs for the blind are permitted.</p>
<p>L'ancien siège de J.A. Topf & Söhne est un lieu authentique de la complicité de l'industrie avec l'Holocauste. L'entreprise a mis à la disposition des SS des fours puissants pour l'élimination des cadavres dans les camps de concentration et n'a pas hésité à fournir des solutions techniques pour "optimiser" le meurtre dans le camp d'extermination d'Auschwitz-Birkenau.</p><p>Avec une exposition permanente sur l'histoire de l'entreprise et des expositions temporaires, le lieu de mémoire offre de multiples opportunités pour une réflexion historiquement informée sur les questions éthiques dans l'économie et le monde du travail d'aujourd'hui.</p><p>Les chiens d'aveugles et les chiens guides d'aveugles sont autorisés.</p>