Das 1131 gegründete Kloster Volkenroda mit der ältesten noch erhaltenen Zisterzienser-Klosterkirche und dem imposanten Christus-Pavillon der Weltausstellung EXPO 2000 freut sich über Ihren Besuch. Entdecken und erleben Sie uns auch über unsere Gottesdienste, vielfältige Kunst- und Kulturveranstaltungen, thematische Führungen, unseren Schul-Bauernhof, die Kunst-Ateliers, malerische Wander- und Pilgerwege und vieles, vieles mehr. Übernachten & Tagen: Umgeben von herrlicher Landschaft und herzlicher Atmosphäre sind Sie eingeladen zu übernachten, einzukehren, Ruhe und Besinnung zu finden oder einfach Urlaub zu machen. Außerdem bieten wir das ganze Jahr über vielfältige interessante Seminare und Kurse an. Für Arbeitgeber/Unternehmer ist das Kloster ein einzigartiger Tagungsort – wir stellen jegliche Ausstattung zur Verfügung. Wir freuen uns über Ihren Besuch!
Le monastère de Volkenroda, fondé en 1131, avec la plus ancienne église monastique cistercienne encore conservée et l'imposant pavillon du Christ de l'exposition universelle EXPO 2000, se réjouit de votre visite. Découvrez-nous et vivez nos services religieux, nos manifestations artistiques et culturelles variées, nos visites guidées thématiques, notre ferme-école, nos ateliers d'art, nos pittoresques sentiers de randonnée et de pèlerinage et bien d'autres choses encore. Passer la nuit & se réunir : Entouré d'un paysage magnifique et d'une atmosphère chaleureuse, vous êtes invité à passer la nuit, à vous restaurer, à trouver le calme et la réflexion ou tout simplement à prendre des vacances. En outre, nous proposons toute l'année des séminaires et des cours variés et intéressants. Pour les employeurs/entrepreneurs, le monastère est un lieu de réunion unique - nous mettons tout l'équipement à leur disposition. Nous nous réjouissons de votre visite !
Volkenroda Monastery, founded in 1131, with the oldest surviving Cistercian monastery church and the imposing Christ Pavilion of the World Exposition EXPO 2000, looks forward to your visit. Discover and experience us also through our church services, diverse art and cultural events, thematic guided tours, our school farm, the art studios, picturesque hiking and pilgrimage trails and much, much more. Overnight & Meetings: Surrounded by beautiful scenery and a warm atmosphere, you are invited to stay overnight, stop in, find peace and reflection, or simply take a vacation. We also offer a variety of interesting seminars and courses throughout the year. For employers/entrepreneurs the monastery is a unique meeting place - we provide all equipment. We are looking forward to your visit!
<p>Das 1131 gegründete Kloster Volkenroda mit der ältesten noch erhaltenen Zisterzienser-Klosterkirche und dem imposanten Christus-Pavillon der Weltausstellung EXPO 2000 freut sich über Ihren Besuch. Entdecken und erleben Sie uns auch über unsere Gottesdienste, vielfältige Kunst- und Kulturveranstaltungen, thematische Führungen, unseren Schul-Bauernhof, die Kunst-Ateliers, malerische Wander- und Pilgerwege und vieles, vieles mehr.</p><p> <strong>Übernachten & Tagen:</strong></p><p>Umgeben von herrlicher Landschaft und herzlicher Atmosphäre sind Sie eingeladen zu übernachten, einzukehren, Ruhe und Besinnung zu finden oder einfach Urlaub zu machen. Außerdem bieten wir das ganze Jahr über vielfältige interessante Seminare und Kurse an. Für Arbeitgeber/Unternehmer ist das Kloster ein einzigartiger Tagungsort – wir stellen jegliche Ausstattung zur Verfügung.</p><p>Wir freuen uns über Ihren Besuch!</p>
<p>Volkenroda Monastery, founded in 1131, with the oldest surviving Cistercian monastery church and the imposing Christ Pavilion of the World Exposition EXPO 2000, looks forward to your visit. Discover and experience us also through our church services, diverse art and cultural events, thematic guided tours, our school farm, the art studios, picturesque hiking and pilgrimage trails and much, much more.</p><p><strong>Overnight & Meetings:</strong></p><p>Surrounded by beautiful scenery and a warm atmosphere, you are invited to stay overnight, stop in, find peace and reflection, or simply take a vacation. We also offer a variety of interesting seminars and courses throughout the year. For employers/entrepreneurs the monastery is a unique meeting place - we provide all equipment.</p><p>We are looking forward to your visit!</p>
<p>Le monastère de Volkenroda, fondé en 1131, avec la plus ancienne église monastique cistercienne encore conservée et l'imposant pavillon du Christ de l'exposition universelle EXPO 2000, se réjouit de votre visite. Découvrez-nous et vivez nos services religieux, nos manifestations artistiques et culturelles variées, nos visites guidées thématiques, notre ferme-école, nos ateliers d'art, nos pittoresques sentiers de randonnée et de pèlerinage et bien d'autres choses encore.</p><p><strong>Passer la nuit & se réunir :</strong></p><p>Entouré d'un paysage magnifique et d'une atmosphère chaleureuse, vous êtes invité à passer la nuit, à vous restaurer, à trouver le calme et la réflexion ou tout simplement à prendre des vacances. En outre, nous proposons toute l'année des séminaires et des cours variés et intéressants. Pour les employeurs/entrepreneurs, le monastère est un lieu de réunion unique - nous mettons tout l'équipement à leur disposition.</p><p>Nous nous réjouissons de votre visite !</p>
Das 1131 gegründete Kloster Volkenroda mit der ältesten noch erhaltenen Zisterzienser-Klosterkirche und dem imposanten Christus-Pavillon der Weltausstellung EXPO 2000 freut sich über Ihren Besuch. Entdecken und erleben Sie uns auch über unsere Gottesdienste, vielfältige Kunst- und Kulturveranstaltungen, thematische Führungen, unseren Schul-Bauernhof, die Kunst-Ateliers, malerische Wander- und Pilgerwege und vieles, vieles mehr. Übernachten & Tagen: Umgeben von herrlicher Landschaft und herzlicher Atmosphäre sind Sie eingeladen zu übernachten, einzukehren, Ruhe und Besinnung zu finden oder einfach Urlaub zu machen. Außerdem bieten wir das ganze Jahr über vielfältige interessante Seminare und Kurse an. Für Arbeitgeber/Unternehmer ist das Kloster ein einzigartiger Tagungsort – wir stellen jegliche Ausstattung zur Verfügung. Wir freuen uns über Ihren Besuch!
Le monastère de Volkenroda, fondé en 1131, avec la plus ancienne église monastique cistercienne encore conservée et l'imposant pavillon du Christ de l'exposition universelle EXPO 2000, se réjouit de votre visite. Découvrez-nous et vivez nos services religieux, nos manifestations artistiques et culturelles variées, nos visites guidées thématiques, notre ferme-école, nos ateliers d'art, nos pittoresques sentiers de randonnée et de pèlerinage et bien d'autres choses encore. Passer la nuit & se réunir : Entouré d'un paysage magnifique et d'une atmosphère chaleureuse, vous êtes invité à passer la nuit, à vous restaurer, à trouver le calme et la réflexion ou tout simplement à prendre des vacances. En outre, nous proposons toute l'année des séminaires et des cours variés et intéressants. Pour les employeurs/entrepreneurs, le monastère est un lieu de réunion unique - nous mettons tout l'équipement à leur disposition. Nous nous réjouissons de votre visite !
Volkenroda Monastery, founded in 1131, with the oldest surviving Cistercian monastery church and the imposing Christ Pavilion of the World Exposition EXPO 2000, looks forward to your visit. Discover and experience us also through our church services, diverse art and cultural events, thematic guided tours, our school farm, the art studios, picturesque hiking and pilgrimage trails and much, much more. Overnight & Meetings: Surrounded by beautiful scenery and a warm atmosphere, you are invited to stay overnight, stop in, find peace and reflection, or simply take a vacation. We also offer a variety of interesting seminars and courses throughout the year. For employers/entrepreneurs the monastery is a unique meeting place - we provide all equipment. We are looking forward to your visit!
<p>Das 1131 gegründete Kloster Volkenroda mit der ältesten noch erhaltenen Zisterzienser-Klosterkirche und dem imposanten Christus-Pavillon der Weltausstellung EXPO 2000 freut sich über Ihren Besuch. Entdecken und erleben Sie uns auch über unsere Gottesdienste, vielfältige Kunst- und Kulturveranstaltungen, thematische Führungen, unseren Schul-Bauernhof, die Kunst-Ateliers, malerische Wander- und Pilgerwege und vieles, vieles mehr.</p><p> <strong>Übernachten & Tagen:</strong></p><p>Umgeben von herrlicher Landschaft und herzlicher Atmosphäre sind Sie eingeladen zu übernachten, einzukehren, Ruhe und Besinnung zu finden oder einfach Urlaub zu machen. Außerdem bieten wir das ganze Jahr über vielfältige interessante Seminare und Kurse an. Für Arbeitgeber/Unternehmer ist das Kloster ein einzigartiger Tagungsort – wir stellen jegliche Ausstattung zur Verfügung.</p><p>Wir freuen uns über Ihren Besuch!</p>
<p>Volkenroda Monastery, founded in 1131, with the oldest surviving Cistercian monastery church and the imposing Christ Pavilion of the World Exposition EXPO 2000, looks forward to your visit. Discover and experience us also through our church services, diverse art and cultural events, thematic guided tours, our school farm, the art studios, picturesque hiking and pilgrimage trails and much, much more.</p><p><strong>Overnight & Meetings:</strong></p><p>Surrounded by beautiful scenery and a warm atmosphere, you are invited to stay overnight, stop in, find peace and reflection, or simply take a vacation. We also offer a variety of interesting seminars and courses throughout the year. For employers/entrepreneurs the monastery is a unique meeting place - we provide all equipment.</p><p>We are looking forward to your visit!</p>
<p>Le monastère de Volkenroda, fondé en 1131, avec la plus ancienne église monastique cistercienne encore conservée et l'imposant pavillon du Christ de l'exposition universelle EXPO 2000, se réjouit de votre visite. Découvrez-nous et vivez nos services religieux, nos manifestations artistiques et culturelles variées, nos visites guidées thématiques, notre ferme-école, nos ateliers d'art, nos pittoresques sentiers de randonnée et de pèlerinage et bien d'autres choses encore.</p><p><strong>Passer la nuit & se réunir :</strong></p><p>Entouré d'un paysage magnifique et d'une atmosphère chaleureuse, vous êtes invité à passer la nuit, à vous restaurer, à trouver le calme et la réflexion ou tout simplement à prendre des vacances. En outre, nous proposons toute l'année des séminaires et des cours variés et intéressants. Pour les employeurs/entrepreneurs, le monastère est un lieu de réunion unique - nous mettons tout l'équipement à leur disposition.</p><p>Nous nous réjouissons de votre visite !</p>