Ankommen, schlemmen und feiern am Fuße der Burg Restaurant, Jagdzimmer, Schlosspavillon und Hans-Fallada-Stube bieten vielen Gästen Raum für Familienfeiern, Festbankette, Geschäftsessen und vielem mehr. Und die, die länger bleiben wollen, finden in einem der 14 Zimmer in unserem Hotel eine komfortable Übernachtungsmöglichkeit zum Wohlfühlen. Die Küche unseres Hauses genießt weithin einen guten Ruf. Besonders die Thüringer Küche sowie die Saisonspezialitäten, zubereitet mit frischen Zutaten u. a. aus dem hauseigenen Kräutergarten, zeichnen unsere Speisen aus. Unser Restaurant steht für Regionalität, die man schmeckt.
Arrive, feast and celebrate at the foot of the castle. The restaurant, hunting room, castle pavilion and Hans-Fallada-Stube offer many guests space for family celebrations, banquets, business lunches and much more. And those who want to stay longer will find a comfortable place to stay in one of the 14 rooms in our hotel. The cuisine of our hotel enjoys a good reputation far and wide. Especially the Thuringian cuisine as well as the seasonal specialties, prepared with fresh ingredients from our own herb garden, among others, distinguish our dishes. Our restaurant stands for regionality, which you can taste.
Arriver, se régaler et faire la fête au pied du château. Le restaurant, le pavillon de chasse, le pavillon du château et la salle Hans Fallada offrent à de nombreux hôtes un espace pour des fêtes de famille, des banquets, des repas d'affaires et bien plus encore. Et ceux qui souhaitent rester plus longtemps trouveront dans l'une des 14 chambres de notre hôtel un endroit confortable pour passer la nuit et se sentir bien. La cuisine de notre établissement jouit d'une bonne réputation loin à la ronde. Nos plats se distinguent en particulier par la cuisine thuringienne ainsi que par les spécialités saisonnières, préparées avec des ingrédients frais provenant entre autres du jardin d'herbes aromatiques de l'établissement. Notre restaurant est synonyme de régionalisme, que l'on peut goûter.
<p>Ankommen, schlemmen und feiern am Fuße der Burg</p><p>Restaurant, Jagdzimmer, Schlosspavillon und Hans-Fallada-Stube bieten vielen Gästen Raum für Familienfeiern, Festbankette, Geschäftsessen und vielem mehr. Und die, die länger bleiben wollen, finden in einem der 14 Zimmer in unserem Hotel eine komfortable Übernachtungsmöglichkeit zum Wohlfühlen.</p><p>Die Küche unseres Hauses genießt weithin einen guten Ruf. Besonders die Thüringer Küche sowie die Saisonspezialitäten, zubereitet mit frischen Zutaten u. a. aus dem hauseigenen Kräutergarten, zeichnen unsere Speisen aus. Unser Restaurant steht für Regionalität, die man schmeckt.</p>
<p>Arrive, feast and celebrate at the foot of the castle.</p><p>The restaurant, hunting room, castle pavilion and Hans-Fallada-Stube offer many guests space for family celebrations, banquets, business lunches and much more. And those who want to stay longer will find a comfortable place to stay in one of the 14 rooms in our hotel.</p><p>The cuisine of our hotel enjoys a good reputation far and wide. Especially the Thuringian cuisine as well as the seasonal specialties, prepared with fresh ingredients from our own herb garden, among others, distinguish our dishes. Our restaurant stands for regionality, which you can taste.</p>
<p>Arriver, se régaler et faire la fête au pied du château.</p><p>Le restaurant, le pavillon de chasse, le pavillon du château et la salle Hans Fallada offrent à de nombreux hôtes un espace pour des fêtes de famille, des banquets, des repas d'affaires et bien plus encore. Et ceux qui souhaitent rester plus longtemps trouveront dans l'une des 14 chambres de notre hôtel un endroit confortable pour passer la nuit et se sentir bien.</p><p>La cuisine de notre établissement jouit d'une bonne réputation loin à la ronde. Nos plats se distinguent en particulier par la cuisine thuringienne ainsi que par les spécialités saisonnières, préparées avec des ingrédients frais provenant entre autres du jardin d'herbes aromatiques de l'établissement. Notre restaurant est synonyme de régionalisme, que l'on peut goûter.</p>
Ankommen, schlemmen und feiern am Fuße der Burg Restaurant, Jagdzimmer, Schlosspavillon und Hans-Fallada-Stube bieten vielen Gästen Raum für Familienfeiern, Festbankette, Geschäftsessen und vielem mehr. Und die, die länger bleiben wollen, finden in einem der 14 Zimmer in unserem Hotel eine komfortable Übernachtungsmöglichkeit zum Wohlfühlen. Die Küche unseres Hauses genießt weithin einen guten Ruf. Besonders die Thüringer Küche sowie die Saisonspezialitäten, zubereitet mit frischen Zutaten u. a. aus dem hauseigenen Kräutergarten, zeichnen unsere Speisen aus. Unser Restaurant steht für Regionalität, die man schmeckt.
Arrive, feast and celebrate at the foot of the castle. The restaurant, hunting room, castle pavilion and Hans-Fallada-Stube offer many guests space for family celebrations, banquets, business lunches and much more. And those who want to stay longer will find a comfortable place to stay in one of the 14 rooms in our hotel. The cuisine of our hotel enjoys a good reputation far and wide. Especially the Thuringian cuisine as well as the seasonal specialties, prepared with fresh ingredients from our own herb garden, among others, distinguish our dishes. Our restaurant stands for regionality, which you can taste.
Arriver, se régaler et faire la fête au pied du château. Le restaurant, le pavillon de chasse, le pavillon du château et la salle Hans Fallada offrent à de nombreux hôtes un espace pour des fêtes de famille, des banquets, des repas d'affaires et bien plus encore. Et ceux qui souhaitent rester plus longtemps trouveront dans l'une des 14 chambres de notre hôtel un endroit confortable pour passer la nuit et se sentir bien. La cuisine de notre établissement jouit d'une bonne réputation loin à la ronde. Nos plats se distinguent en particulier par la cuisine thuringienne ainsi que par les spécialités saisonnières, préparées avec des ingrédients frais provenant entre autres du jardin d'herbes aromatiques de l'établissement. Notre restaurant est synonyme de régionalisme, que l'on peut goûter.
<p>Ankommen, schlemmen und feiern am Fuße der Burg</p><p>Restaurant, Jagdzimmer, Schlosspavillon und Hans-Fallada-Stube bieten vielen Gästen Raum für Familienfeiern, Festbankette, Geschäftsessen und vielem mehr. Und die, die länger bleiben wollen, finden in einem der 14 Zimmer in unserem Hotel eine komfortable Übernachtungsmöglichkeit zum Wohlfühlen.</p><p>Die Küche unseres Hauses genießt weithin einen guten Ruf. Besonders die Thüringer Küche sowie die Saisonspezialitäten, zubereitet mit frischen Zutaten u. a. aus dem hauseigenen Kräutergarten, zeichnen unsere Speisen aus. Unser Restaurant steht für Regionalität, die man schmeckt.</p>
<p>Arrive, feast and celebrate at the foot of the castle.</p><p>The restaurant, hunting room, castle pavilion and Hans-Fallada-Stube offer many guests space for family celebrations, banquets, business lunches and much more. And those who want to stay longer will find a comfortable place to stay in one of the 14 rooms in our hotel.</p><p>The cuisine of our hotel enjoys a good reputation far and wide. Especially the Thuringian cuisine as well as the seasonal specialties, prepared with fresh ingredients from our own herb garden, among others, distinguish our dishes. Our restaurant stands for regionality, which you can taste.</p>
<p>Arriver, se régaler et faire la fête au pied du château.</p><p>Le restaurant, le pavillon de chasse, le pavillon du château et la salle Hans Fallada offrent à de nombreux hôtes un espace pour des fêtes de famille, des banquets, des repas d'affaires et bien plus encore. Et ceux qui souhaitent rester plus longtemps trouveront dans l'une des 14 chambres de notre hôtel un endroit confortable pour passer la nuit et se sentir bien.</p><p>La cuisine de notre établissement jouit d'une bonne réputation loin à la ronde. Nos plats se distinguent en particulier par la cuisine thuringienne ainsi que par les spécialités saisonnières, préparées avec des ingrédients frais provenant entre autres du jardin d'herbes aromatiques de l'établissement. Notre restaurant est synonyme de régionalisme, que l'on peut goûter.</p>