Dans la Rhön, Frank Keßler s'est consacré au mouton de la Rhön. Sa passion a commencé très tôt : à l'âge de douze ans, il a acheté son premier agneau avec son argent de poche. Aujourd'hui, il dirige un troupeau de 280 bêtes et maintient la tradition de la bergerie de la Rhön vivante. L'offre régionale La viande du mouton de la Rhön est une particularité. Le mouvement permanent des animaux la rend particulièrement pauvre en graisse, tandis que les prairies riches en herbes des hauts plateaux arides lui confèrent une note fine et légèrement sauvage. Tendre pour l'agneau, fort et épicé pour le mouton ou l'agneau adulte - un goût qui séduit les connaisseurs. Pour ceux qui recherchent l'originalité, Frank Keßler propose de la viande d'agneau fraîche ainsi que des demi-agneaux ou des agneaux entiers directement du berger, sur commande préalable. En tant qu'entreprise partenaire de l'association Dachmarke Rhön e.V., la bergerie biologique de la Rhön Keßler fabrique des produits qui portent le label de qualité Rhön - un signe de qualité supérieure et d'attachement à la région.

In der Rhön hat sich Frank Keßler dem Rhönschaf verschrieben. Seine Leidenschaft begann früh: Mit zwölf Jahren kaufte er sich vom eigenen Taschengeld sein erstes Lamm. Heute führt er eine Herde von 280 Tieren und hält die Tradition der Rhönschäferei lebendig. Das regionale Angebot Das Fleisch des Rhönschafs ist eine Besonderheit. Durch die ständige Bewegung der Tiere ist es besonders fettarm, während die kräuterreichen Wiesen der kargen Hochflächen ihm eine feine, leicht wilde Note verleihen. Zart beim Lamm, kräftig und würzig beim ausgewachsenen Schaf oder Hammel – ein Geschmack, der Kenner überzeugt. Wer das Besondere sucht, kann bei Frank Keßler auf Vorbestellung frisches Lammfleisch sowie halbe oder ganze Lämmer direkt vom Schäfer erhalten. Als Partnerbetrieb des Dachmarke Rhön e.V. produziert die Bio Rhönschäferei Keßler Produkte, die mit dem Qualitätssiegel Rhön ausgezeichnet sind – ein Zeichen für höchste Qualität und regionale Verbundenheit.

In the Rhön, Frank Keßler has dedicated himself to the Rhön sheep. His passion began early: at the age of twelve, he bought his first lamb with his own pocket money. Today, he runs a flock of 280 animals and keeps the tradition of Rhön sheep farming alive. The regional offer The meat of the Rhön sheep is a specialty. Due to the constant movement of the animals, it is particularly low in fat, while the herb-rich meadows of the barren plateaus give it a fine, slightly wild flavor. The lamb is tender, the full-grown sheep or mutton is strong and spicy - a taste that will win over connoisseurs. If you are looking for something special, you can order fresh lamb and half or whole lambs directly from the shepherd at Frank Keßler. As a partner company of Dachmarke Rhön e.V., the organic Rhön sheep farm Keßler produces products that have been awarded the Rhön seal of quality - a sign of the highest quality and regional solidarity.

<p>In der Rhön hat sich Frank Keßler dem Rhönschaf verschrieben. Seine Leidenschaft begann früh: Mit zwölf Jahren kaufte er sich vom eigenen Taschengeld sein erstes Lamm. Heute führt er eine Herde von 280 Tieren und hält die Tradition der Rhönschäferei lebendig.</p><p><strong>Das regionale Angebot</strong></p><p>Das Fleisch des Rhönschafs ist eine Besonderheit. Durch die ständige Bewegung der Tiere ist es besonders fettarm, während die kräuterreichen Wiesen der kargen Hochflächen ihm eine feine, leicht wilde Note verleihen. Zart beim Lamm, kräftig und würzig beim ausgewachsenen Schaf oder Hammel – ein Geschmack, der Kenner überzeugt. Wer das Besondere sucht, kann bei Frank Keßler auf Vorbestellung frisches Lammfleisch sowie halbe oder ganze Lämmer direkt vom Schäfer erhalten.</p><p>Als Partnerbetrieb des Dachmarke Rhön e.V. produziert die Bio Rhönschäferei Keßler Produkte, die mit dem <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon">Qualitätssiegel Rhön</a> ausgezeichnet sind – ein Zeichen für höchste Qualität und regionale Verbundenheit.</p>
<p>In the Rhön, Frank Keßler has dedicated himself to the Rhön sheep. His passion began early: at the age of twelve, he bought his first lamb with his own pocket money. Today, he runs a flock of 280 animals and keeps the tradition of Rhön sheep farming alive.</p><p><strong>The regional offer</strong></p><p>The meat of the Rhön sheep is a specialty. Due to the constant movement of the animals, it is particularly low in fat, while the herb-rich meadows of the barren plateaus give it a fine, slightly wild flavor. The lamb is tender, the full-grown sheep or mutton is strong and spicy - a taste that will win over connoisseurs. If you are looking for something special, you can order fresh lamb and half or whole lambs directly from the shepherd at Frank Keßler.</p><p>As a partner company of Dachmarke Rhön e.V., the organic Rhön sheep farm Keßler produces products that have been awarded the <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon">Rhön seal of quality</a> - a sign of the highest quality and regional solidarity.</p>
<p>Dans la Rhön, Frank Keßler s'est consacré au mouton de la Rhön. Sa passion a commencé très tôt : à l'âge de douze ans, il a acheté son premier agneau avec son argent de poche. Aujourd'hui, il dirige un troupeau de 280 bêtes et maintient la tradition de la bergerie de la Rhön vivante.</p><p><strong>L'offre régionale</strong></p><p>La viande du mouton de la Rhön est une particularité. Le mouvement permanent des animaux la rend particulièrement pauvre en graisse, tandis que les prairies riches en herbes des hauts plateaux arides lui confèrent une note fine et légèrement sauvage. Tendre pour l'agneau, fort et épicé pour le mouton ou l'agneau adulte - un goût qui séduit les connaisseurs. Pour ceux qui recherchent l'originalité, Frank Keßler propose de la viande d'agneau fraîche ainsi que des demi-agneaux ou des agneaux entiers directement du berger, sur commande préalable.</p><p>En tant qu'entreprise partenaire de l'association Dachmarke Rhön e.V., la bergerie biologique de la Rhön Keßler fabrique des produits qui portent le <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon">label de qualité Rhön</a> - un signe de qualité supérieure et d'attachement à la région.</p>

Dans la Rhön, Frank Keßler s'est consacré au mouton de la Rhön. Sa passion a commencé très tôt : à l'âge de douze ans, il a acheté son premier agneau avec son argent de poche. Aujourd'hui, il dirige un troupeau de 280 bêtes et maintient la tradition de la bergerie de la Rhön vivante. L'offre régionale La viande du mouton de la Rhön est une particularité. Le mouvement permanent des animaux la rend particulièrement pauvre en graisse, tandis que les prairies riches en herbes des hauts plateaux arides lui confèrent une note fine et légèrement sauvage. Tendre pour l'agneau, fort et épicé pour le mouton ou l'agneau adulte - un goût qui séduit les connaisseurs. Pour ceux qui recherchent l'originalité, Frank Keßler propose de la viande d'agneau fraîche ainsi que des demi-agneaux ou des agneaux entiers directement du berger, sur commande préalable. En tant qu'entreprise partenaire de l'association Dachmarke Rhön e.V., la bergerie biologique de la Rhön Keßler fabrique des produits qui portent le label de qualité Rhön - un signe de qualité supérieure et d'attachement à la région.

In der Rhön hat sich Frank Keßler dem Rhönschaf verschrieben. Seine Leidenschaft begann früh: Mit zwölf Jahren kaufte er sich vom eigenen Taschengeld sein erstes Lamm. Heute führt er eine Herde von 280 Tieren und hält die Tradition der Rhönschäferei lebendig. Das regionale Angebot Das Fleisch des Rhönschafs ist eine Besonderheit. Durch die ständige Bewegung der Tiere ist es besonders fettarm, während die kräuterreichen Wiesen der kargen Hochflächen ihm eine feine, leicht wilde Note verleihen. Zart beim Lamm, kräftig und würzig beim ausgewachsenen Schaf oder Hammel – ein Geschmack, der Kenner überzeugt. Wer das Besondere sucht, kann bei Frank Keßler auf Vorbestellung frisches Lammfleisch sowie halbe oder ganze Lämmer direkt vom Schäfer erhalten. Als Partnerbetrieb des Dachmarke Rhön e.V. produziert die Bio Rhönschäferei Keßler Produkte, die mit dem Qualitätssiegel Rhön ausgezeichnet sind – ein Zeichen für höchste Qualität und regionale Verbundenheit.

In the Rhön, Frank Keßler has dedicated himself to the Rhön sheep. His passion began early: at the age of twelve, he bought his first lamb with his own pocket money. Today, he runs a flock of 280 animals and keeps the tradition of Rhön sheep farming alive. The regional offer The meat of the Rhön sheep is a specialty. Due to the constant movement of the animals, it is particularly low in fat, while the herb-rich meadows of the barren plateaus give it a fine, slightly wild flavor. The lamb is tender, the full-grown sheep or mutton is strong and spicy - a taste that will win over connoisseurs. If you are looking for something special, you can order fresh lamb and half or whole lambs directly from the shepherd at Frank Keßler. As a partner company of Dachmarke Rhön e.V., the organic Rhön sheep farm Keßler produces products that have been awarded the Rhön seal of quality - a sign of the highest quality and regional solidarity.

<p>In der Rhön hat sich Frank Keßler dem Rhönschaf verschrieben. Seine Leidenschaft begann früh: Mit zwölf Jahren kaufte er sich vom eigenen Taschengeld sein erstes Lamm. Heute führt er eine Herde von 280 Tieren und hält die Tradition der Rhönschäferei lebendig.</p><p><strong>Das regionale Angebot</strong></p><p>Das Fleisch des Rhönschafs ist eine Besonderheit. Durch die ständige Bewegung der Tiere ist es besonders fettarm, während die kräuterreichen Wiesen der kargen Hochflächen ihm eine feine, leicht wilde Note verleihen. Zart beim Lamm, kräftig und würzig beim ausgewachsenen Schaf oder Hammel – ein Geschmack, der Kenner überzeugt. Wer das Besondere sucht, kann bei Frank Keßler auf Vorbestellung frisches Lammfleisch sowie halbe oder ganze Lämmer direkt vom Schäfer erhalten.</p><p>Als Partnerbetrieb des Dachmarke Rhön e.V. produziert die Bio Rhönschäferei Keßler Produkte, die mit dem <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon">Qualitätssiegel Rhön</a> ausgezeichnet sind – ein Zeichen für höchste Qualität und regionale Verbundenheit.</p>
<p>In the Rhön, Frank Keßler has dedicated himself to the Rhön sheep. His passion began early: at the age of twelve, he bought his first lamb with his own pocket money. Today, he runs a flock of 280 animals and keeps the tradition of Rhön sheep farming alive.</p><p><strong>The regional offer</strong></p><p>The meat of the Rhön sheep is a specialty. Due to the constant movement of the animals, it is particularly low in fat, while the herb-rich meadows of the barren plateaus give it a fine, slightly wild flavor. The lamb is tender, the full-grown sheep or mutton is strong and spicy - a taste that will win over connoisseurs. If you are looking for something special, you can order fresh lamb and half or whole lambs directly from the shepherd at Frank Keßler.</p><p>As a partner company of Dachmarke Rhön e.V., the organic Rhön sheep farm Keßler produces products that have been awarded the <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon">Rhön seal of quality</a> - a sign of the highest quality and regional solidarity.</p>
<p>Dans la Rhön, Frank Keßler s'est consacré au mouton de la Rhön. Sa passion a commencé très tôt : à l'âge de douze ans, il a acheté son premier agneau avec son argent de poche. Aujourd'hui, il dirige un troupeau de 280 bêtes et maintient la tradition de la bergerie de la Rhön vivante.</p><p><strong>L'offre régionale</strong></p><p>La viande du mouton de la Rhön est une particularité. Le mouvement permanent des animaux la rend particulièrement pauvre en graisse, tandis que les prairies riches en herbes des hauts plateaux arides lui confèrent une note fine et légèrement sauvage. Tendre pour l'agneau, fort et épicé pour le mouton ou l'agneau adulte - un goût qui séduit les connaisseurs. Pour ceux qui recherchent l'originalité, Frank Keßler propose de la viande d'agneau fraîche ainsi que des demi-agneaux ou des agneaux entiers directement du berger, sur commande préalable.</p><p>En tant qu'entreprise partenaire de l'association Dachmarke Rhön e.V., la bergerie biologique de la Rhön Keßler fabrique des produits qui portent le <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon">label de qualité Rhön</a> - un signe de qualité supérieure et d'attachement à la région.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @fr Bergerie biologique de la Rhön Keßler
dcterms:title @de Bio Rhönschäferei Keßler
dcterms:title @en Organic Rhön sheep farm Keßler
rdfs:label @fr Bergerie biologique de la Rhön Keßler
rdfs:label @de Bio Rhönschäferei Keßler
rdfs:label @en Organic Rhön sheep farm Keßler
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @en Bischofsheim
schema:addressLocality @fr Bischofsheim
schema:addressLocality @de Bischofsheim
schema:addressRegion thuecat:Bavaria
schema:email @de frankfrankenheim@t-online.de
schema:email @en frankfrankenheim@t-online.de
schema:email @fr frankfrankenheim@t-online.de
schema:postalCode @de 97653
schema:postalCode @fr 97653
schema:postalCode @en 97653
schema:streetAddress @fr 24, rue Gersfelderstraße
schema:streetAddress @en Gersfelderstrasse 24
schema:streetAddress @de Gersfelderstraße 24
schema:telephone @de +49 171 8576219
schema:telephone @en +49 171 8576219
schema:telephone @fr +49 171 8576219
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/615761419441-chnp
schema:geo
Property Value
dcterms:description @en Geo coordinates by OpenStreetMap contributors. See https://openstreetmap.org/copyright
schema:description @en Geo coordinates by OpenStreetMap contributors. See https://openstreetmap.org/copyright
schema:latitude 50.4092478
schema:longitude 9.9877416
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/Gersfelder+Str.+24,+97653+Bischofsheim+in+der+Rh%C3%B6n/@50.3609188,9.9074115,13z/data=!4m6!3m5!1s0x47a31825be6fc5c3:0xac5fff5b590f4d0c!8m2!3d50.4094644!4d9.9912409!16s%2Fg%2F11j8g_fg9k?entry=ttu&g_ep=EgoyMDI1MDMxMi4wIKXMDSoJLDEwMjExNDU1SAFQAw%3D%3D
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_172426704
schema:isAccessibleForFree true
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @de Führungen und Verkostungen rund um das Rhönschaf
dcterms:title @en Rhönschaf guided tours
dcterms:title @fr Visites guidées du mouton de la Rhön
rdfs:label @de Führungen und Verkostungen rund um das Rhönschaf
rdfs:label @en Rhönschaf guided tours
rdfs:label @fr Visites guidées du mouton de la Rhön
schema:name @de Führungen und Verkostungen rund um das Rhönschaf
schema:name @en Rhönschaf guided tours
schema:name @fr Visites guidées du mouton de la Rhön
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/864829129807-acoc
thuecat:offerType thuecat:GuidedTourOffer
thuecat:offerType thuecat:Tasting
schema:paymentAccepted thuecat:CashPayment
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_172426704
schema:priceRange thuecat:PriceRangeMiddle
schema:smokingAllowed false
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/346951130392-mxot
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 500
thuecat:meansOfTransport thuecat:RegionalBus
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Anzahl Parkplätze am Betrieb
dcterms:title @fr Nombre de places de parking dans l'établissement
dcterms:title @en Number of parking spaces at the company
rdfs:label @de Anzahl Parkplätze am Betrieb
rdfs:label @fr Nombre de places de parking dans l'établissement
rdfs:label @en Number of parking spaces at the company
schema:name @de Anzahl Parkplätze am Betrieb
schema:name @fr Nombre de places de parking dans l'établissement
schema:name @en Number of parking spaces at the company
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 5
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure