Dans les paysages naturels, entre les villages hessois d'Eichenried, Kiliansberg et Großenlüder, se trouvent les ruches de l'apiculture Sorg. Marquées par l'artisanat traditionnel depuis 1920, elles fournissent un miel pur et de grande qualité et contribuent à la préservation de la biodiversité en pollinisant la flore. Les abeilles récoltent le nectar des fleurs, des arbustes et des arbres de toute une année apicole - un reflet de la richesse de la flore de la région. L'offre régionale L'assortiment comprend des miels de printemps, d'été et de forêt riches en goût et en saveur. Chaque miel capture la diversité des fleurs, raconte les prairies, les forêts et les champs de la Rhön et apporte un peu de nature dans le verre. En tant qu'entreprise partenaire de l'association Dachmarke Rhön e.V., l'apiculture Sorg fabrique des produits qui portent le label de qualité Rhön - un signe de qualité supérieure et d'attachement à la région.

In den naturbelassenen Landschaften, zwischen den hessischen Dörfern Eichenried, Kiliansberg und Großenlüder, stehen die Bienenvölker der Imkerei Sorg. Seit 1920 geprägt von traditionellem Handwerk, liefern sie einen reinen, hochwertigen Honig und tragen durch das Bestäuben der Pflanzenwelt zum Erhalt der Artenvielfalt bei. Die Bienen sammeln Nektar von den Blüten, Sträuchern und Bäumen eines gesamten Bienenjahres – ein Spiegel der reichen Flora der Region. Das regionale Angebot Das Sortiment umfasst geschmacks- und gehaltvolle Frühlings-, Sommer- und Waldhonige. Jeder Honig fängt die Vielfalt der Blüten ein, erzählt von den Wiesen, Wäldern und Feldern der Rhön und bringt ein Stück Natur ins Glas. Als Partnerbetrieb des Dachmarke Rhön e.V. produziert die Imkerei Sorg Produkte, die mit dem Qualitätssiegel Rhön ausgezeichnet sind – ein Zeichen für höchste Qualität und regionale Verbundenheit.

In the natural landscapes between the Hessian villages of Eichenried, Kiliansberg and Großenlüder, you will find the bee colonies of the Sorg apiary. Characterized by traditional craftsmanship since 1920, they deliver pure, high-quality honey and contribute to the preservation of biodiversity by pollinating the plant world. The bees collect nectar from the flowers, bushes and trees throughout the entire bee year - a reflection of the rich flora of the region. The regional range The range includes tasty and rich spring, summer and forest honeys. Each honey captures the diversity of the flowers, tells of the meadows, forests and fields of the Rhön and brings a piece of nature into the jar. As a partner company of Dachmarke Rhön e.V., the Sorg apiary produces products that have been awarded the Rhön quality seal - a sign of the highest quality and regional solidarity.

<p>In den naturbelassenen Landschaften, zwischen den hessischen Dörfern Eichenried, Kiliansberg und Großenlüder, stehen die Bienenvölker der Imkerei Sorg. Seit 1920 geprägt von traditionellem Handwerk, liefern sie einen reinen, hochwertigen Honig und tragen durch das Bestäuben der Pflanzenwelt zum Erhalt der Artenvielfalt bei. Die Bienen sammeln Nektar von den Blüten, Sträuchern und Bäumen eines gesamten Bienenjahres – ein Spiegel der reichen Flora der Region.</p><p><strong>Das regionale Angebot</strong></p><p>Das Sortiment umfasst geschmacks- und gehaltvolle Frühlings-, Sommer- und Waldhonige. Jeder Honig fängt die Vielfalt der Blüten ein, erzählt von den Wiesen, Wäldern und Feldern der Rhön und bringt ein Stück Natur ins Glas.</p><p>Als Partnerbetrieb des Dachmarke Rhön e.V. produziert die Imkerei Sorg Produkte, die mit dem <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon">Qualitätssiegel Rhön</a> ausgezeichnet sind – ein Zeichen für höchste Qualität und regionale Verbundenheit.</p>
<p>In the natural landscapes between the Hessian villages of Eichenried, Kiliansberg and Großenlüder, you will find the bee colonies of the Sorg apiary. Characterized by traditional craftsmanship since 1920, they deliver pure, high-quality honey and contribute to the preservation of biodiversity by pollinating the plant world. The bees collect nectar from the flowers, bushes and trees throughout the entire bee year - a reflection of the rich flora of the region.</p><p><strong>The regional range</strong></p><p>The range includes tasty and rich spring, summer and forest honeys. Each honey captures the diversity of the flowers, tells of the meadows, forests and fields of the Rhön and brings a piece of nature into the jar.</p><p>As a partner company of Dachmarke Rhön e.V., the Sorg apiary produces products that have been awarded the <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon">Rhön quality seal</a> - a sign of the highest quality and regional solidarity.</p>
<p>Dans les paysages naturels, entre les villages hessois d'Eichenried, Kiliansberg et Großenlüder, se trouvent les ruches de l'apiculture Sorg. Marquées par l'artisanat traditionnel depuis 1920, elles fournissent un miel pur et de grande qualité et contribuent à la préservation de la biodiversité en pollinisant la flore. Les abeilles récoltent le nectar des fleurs, des arbustes et des arbres de toute une année apicole - un reflet de la richesse de la flore de la région.</p><p><strong>L'offre régionale</strong></p><p>L'assortiment comprend des miels de printemps, d'été et de forêt riches en goût et en saveur. Chaque miel capture la diversité des fleurs, raconte les prairies, les forêts et les champs de la Rhön et apporte un peu de nature dans le verre.</p><p>En tant qu'entreprise partenaire de l'association Dachmarke Rhön e.V., l'apiculture Sorg fabrique des produits qui portent le <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon">label de qualité Rhön</a> - un signe de qualité supérieure et d'attachement à la région.</p>

Dans les paysages naturels, entre les villages hessois d'Eichenried, Kiliansberg et Großenlüder, se trouvent les ruches de l'apiculture Sorg. Marquées par l'artisanat traditionnel depuis 1920, elles fournissent un miel pur et de grande qualité et contribuent à la préservation de la biodiversité en pollinisant la flore. Les abeilles récoltent le nectar des fleurs, des arbustes et des arbres de toute une année apicole - un reflet de la richesse de la flore de la région. L'offre régionale L'assortiment comprend des miels de printemps, d'été et de forêt riches en goût et en saveur. Chaque miel capture la diversité des fleurs, raconte les prairies, les forêts et les champs de la Rhön et apporte un peu de nature dans le verre. En tant qu'entreprise partenaire de l'association Dachmarke Rhön e.V., l'apiculture Sorg fabrique des produits qui portent le label de qualité Rhön - un signe de qualité supérieure et d'attachement à la région.

In den naturbelassenen Landschaften, zwischen den hessischen Dörfern Eichenried, Kiliansberg und Großenlüder, stehen die Bienenvölker der Imkerei Sorg. Seit 1920 geprägt von traditionellem Handwerk, liefern sie einen reinen, hochwertigen Honig und tragen durch das Bestäuben der Pflanzenwelt zum Erhalt der Artenvielfalt bei. Die Bienen sammeln Nektar von den Blüten, Sträuchern und Bäumen eines gesamten Bienenjahres – ein Spiegel der reichen Flora der Region. Das regionale Angebot Das Sortiment umfasst geschmacks- und gehaltvolle Frühlings-, Sommer- und Waldhonige. Jeder Honig fängt die Vielfalt der Blüten ein, erzählt von den Wiesen, Wäldern und Feldern der Rhön und bringt ein Stück Natur ins Glas. Als Partnerbetrieb des Dachmarke Rhön e.V. produziert die Imkerei Sorg Produkte, die mit dem Qualitätssiegel Rhön ausgezeichnet sind – ein Zeichen für höchste Qualität und regionale Verbundenheit.

In the natural landscapes between the Hessian villages of Eichenried, Kiliansberg and Großenlüder, you will find the bee colonies of the Sorg apiary. Characterized by traditional craftsmanship since 1920, they deliver pure, high-quality honey and contribute to the preservation of biodiversity by pollinating the plant world. The bees collect nectar from the flowers, bushes and trees throughout the entire bee year - a reflection of the rich flora of the region. The regional range The range includes tasty and rich spring, summer and forest honeys. Each honey captures the diversity of the flowers, tells of the meadows, forests and fields of the Rhön and brings a piece of nature into the jar. As a partner company of Dachmarke Rhön e.V., the Sorg apiary produces products that have been awarded the Rhön quality seal - a sign of the highest quality and regional solidarity.

<p>In den naturbelassenen Landschaften, zwischen den hessischen Dörfern Eichenried, Kiliansberg und Großenlüder, stehen die Bienenvölker der Imkerei Sorg. Seit 1920 geprägt von traditionellem Handwerk, liefern sie einen reinen, hochwertigen Honig und tragen durch das Bestäuben der Pflanzenwelt zum Erhalt der Artenvielfalt bei. Die Bienen sammeln Nektar von den Blüten, Sträuchern und Bäumen eines gesamten Bienenjahres – ein Spiegel der reichen Flora der Region.</p><p><strong>Das regionale Angebot</strong></p><p>Das Sortiment umfasst geschmacks- und gehaltvolle Frühlings-, Sommer- und Waldhonige. Jeder Honig fängt die Vielfalt der Blüten ein, erzählt von den Wiesen, Wäldern und Feldern der Rhön und bringt ein Stück Natur ins Glas.</p><p>Als Partnerbetrieb des Dachmarke Rhön e.V. produziert die Imkerei Sorg Produkte, die mit dem <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon">Qualitätssiegel Rhön</a> ausgezeichnet sind – ein Zeichen für höchste Qualität und regionale Verbundenheit.</p>
<p>In the natural landscapes between the Hessian villages of Eichenried, Kiliansberg and Großenlüder, you will find the bee colonies of the Sorg apiary. Characterized by traditional craftsmanship since 1920, they deliver pure, high-quality honey and contribute to the preservation of biodiversity by pollinating the plant world. The bees collect nectar from the flowers, bushes and trees throughout the entire bee year - a reflection of the rich flora of the region.</p><p><strong>The regional range</strong></p><p>The range includes tasty and rich spring, summer and forest honeys. Each honey captures the diversity of the flowers, tells of the meadows, forests and fields of the Rhön and brings a piece of nature into the jar.</p><p>As a partner company of Dachmarke Rhön e.V., the Sorg apiary produces products that have been awarded the <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon">Rhön quality seal</a> - a sign of the highest quality and regional solidarity.</p>
<p>Dans les paysages naturels, entre les villages hessois d'Eichenried, Kiliansberg et Großenlüder, se trouvent les ruches de l'apiculture Sorg. Marquées par l'artisanat traditionnel depuis 1920, elles fournissent un miel pur et de grande qualité et contribuent à la préservation de la biodiversité en pollinisant la flore. Les abeilles récoltent le nectar des fleurs, des arbustes et des arbres de toute une année apicole - un reflet de la richesse de la flore de la région.</p><p><strong>L'offre régionale</strong></p><p>L'assortiment comprend des miels de printemps, d'été et de forêt riches en goût et en saveur. Chaque miel capture la diversité des fleurs, raconte les prairies, les forêts et les champs de la Rhön et apporte un peu de nature dans le verre.</p><p>En tant qu'entreprise partenaire de l'association Dachmarke Rhön e.V., l'apiculture Sorg fabrique des produits qui portent le <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon">label de qualité Rhön</a> - un signe de qualité supérieure et d'attachement à la région.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @fr Apiculture Sorg
dcterms:title @en Beekeeping Sorg
dcterms:title @de Imkerei Sorg
rdfs:label @fr Apiculture Sorg
rdfs:label @en Beekeeping Sorg
rdfs:label @de Imkerei Sorg
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Großenlüder
schema:addressLocality @en Großenlüder
schema:addressLocality @fr Großenlüder
schema:addressRegion thuecat:Hesse
schema:email @de sorg.willi@web.de
schema:email @en sorg.willi@web.de
schema:email @fr sorg.willi@web.de
schema:postalCode @de 36137
schema:postalCode @en 36137
schema:postalCode @fr 36137
schema:streetAddress @fr 25, rue Mozart
schema:streetAddress @en Mozartstrasse 25
schema:streetAddress @de Mozartstraße 25
schema:telephone @de +49 160 5416337
schema:telephone @en +49 160 5416337
schema:telephone @fr +49 160 5416337
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/128546798739-oxwd
schema:geo
Property Value
dcterms:description @en Geo coordinates by OpenStreetMap contributors. See https://openstreetmap.org/copyright
schema:description @en Geo coordinates by OpenStreetMap contributors. See https://openstreetmap.org/copyright
schema:latitude 50.5902468
schema:longitude 9.5441930
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/Mozartstra%C3%9Fe+25,+36137+Gro%C3%9Fenl%C3%BCder/@50.590291,9.5416248,16z/data=!3m1!4b1!4m6!3m5!1s0x47bccae8ae545c15:0x75528bc1af6dba83!8m2!3d50.590291!4d9.5441997!16s%2Fg%2F11c2g7wyn3?entry=ttu&g_ep=EgoyMDI1MDIxOS4xIKXMDSoASAFQAw%3D%3D
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_169675074
schema:isAccessibleForFree true
schema:paymentAccepted thuecat:CashPayment
schema:paymentAccepted thuecat:Invoice
schema:paymentAccepted thuecat:PayPal
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_169675074
schema:priceRange thuecat:PriceRangeMiddle
schema:smokingAllowed false
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/346951130392-mxot
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 1500
thuecat:meansOfTransport thuecat:RegionalBus
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:sanitation thuecat:Toilets