Inmitten der malerischen Landschaft von Nordheim liegt die traditionsreiche Edelbrennerei Hohmann, deren Geschichte bis ins Jahr 1870 zurückreicht. Seit vier Generationen wird hier mit Leidenschaft und handwerklichem Können Schnaps gebrannt und zwar bis 2006 in einer der ältesten Brennereien der Region. Heute befindet sich die Brennerei an einem neuen Standort, wo Peter Hohmann die Kunst des Destillierens stetig weiterentwickelt und verfeinert. Das regionale Angebot Das Sortiment der Edelbrennerei ist vielfältig. Feinste Brände, edle Geiste, fruchtige Liköre, erlesene Whiskys und auch ein besonders aromatischer Gin laden dazu ein, entdeckt zu werden. In der gemütlichen Probierstube, die mit zahlreichen Auszeichnungen glänzt, können diese erlesenen Tropfen in entspannter Atmosphäre verkostet werden. Begleitet wird die Verkostung von einer herzhaften Brotzeit, die mit frisch gebackenem Bauernbrot und Hausmacher Wurst regionale Köstlichkeiten auf den Tisch bringt. Als Partnerbetrieb des Dachmarke Rhön e.V. produziert die Edelbrennerei Hohmann Produkte, die mit dem Qualitätssiegel Rhön ausgezeichnet sind – ein Zeichen für höchste Qualität und regionale Verbundenheit.

Au cœur du paysage pittoresque de Nordheim se trouve la distillerie noble Hohmann, riche en traditions, dont l'histoire remonte à 1870. Depuis quatre générations, on y distille de l'eau-de-vie avec passion et savoir-faire artisanal, et ce jusqu'en 2006 dans l'une des plus anciennes distilleries de la région. Aujourd'hui, la distillerie se trouve sur un nouveau site, où Peter Hohmann continue à développer et à affiner l'art de la distillation. L'offre régionale L'assortiment de la distillerie noble est très varié. Les eaux-de-vie les plus fines, les esprits nobles, les liqueurs fruitées, les whiskys de choix et même un gin particulièrement aromatique invitent à la découverte. Dans l'agréable salle de dégustation, qui brille par ses nombreuses distinctions, il est possible de déguster ces gouttes de choix dans une atmosphère détendue. La dégustation est accompagnée d'un copieux casse-croûte qui met sur la table des délices régionaux avec du pain de campagne fraîchement cuit et des saucisses maison. En tant qu'entreprise partenaire de l'association Dachmarke Rhön e.V., la distillerie noble Hohmann fabrique des produits qui portent le label de qualité Rhön - un signe de qualité supérieure et d'attachement à la région.

In the middle of the picturesque landscape of Nordheim lies the traditional Hohmann distillery, whose history dates back to 1870. For four generations, schnapps has been distilled here with passion and craftsmanship - until 2006 in one of the oldest distilleries in the region. Today, the distillery is at a new location, where Peter Hohmann is constantly developing and refining the art of distilling. The regional range The distillery's range is diverse. The finest brandies, fine spirits, fruity liqueurs, exquisite whiskies and a particularly aromatic gin are just waiting to be discovered. These exquisite wines can be tasted in a relaxed atmosphere in the cozy tasting room, which has won numerous awards. The tasting is accompanied by a hearty snack with freshly baked farmhouse bread and home-made sausage, bringing regional delicacies to the table. As a partner company of Dachmarke Rhön e.V., Edelbrennerei Hohmann produces products that have been awarded the Rhön seal of quality - a sign of the highest quality and regional ties.

<p>Inmitten der malerischen Landschaft von Nordheim liegt die traditionsreiche Edelbrennerei Hohmann, deren Geschichte bis ins Jahr 1870 zurückreicht. Seit vier Generationen wird hier mit Leidenschaft und handwerklichem Können Schnaps gebrannt und zwar bis 2006 in einer der ältesten Brennereien der Region. Heute befindet sich die Brennerei an einem neuen Standort, wo Peter Hohmann die Kunst des Destillierens stetig weiterentwickelt und verfeinert.</p><p><strong>Das regionale Angebot</strong></p><p>Das Sortiment der Edelbrennerei ist vielfältig. Feinste Brände, edle Geiste, fruchtige Liköre, erlesene Whiskys und auch ein besonders aromatischer Gin laden dazu ein, entdeckt zu werden. In der gemütlichen Probierstube, die mit zahlreichen Auszeichnungen glänzt, können diese erlesenen Tropfen in entspannter Atmosphäre verkostet werden.</p><p>Begleitet wird die Verkostung von einer herzhaften Brotzeit, die mit frisch gebackenem Bauernbrot und Hausmacher Wurst regionale Köstlichkeiten auf den Tisch bringt.</p><p>Als Partnerbetrieb des Dachmarke Rhön e.V. produziert die Edelbrennerei Hohmann Produkte, die mit dem <a href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon" rel="noopener noreferrer nofollow">Qualitätssiegel Rhön</a> ausgezeichnet sind – ein Zeichen für höchste Qualität und regionale Verbundenheit.</p>
<p>In the middle of the picturesque landscape of Nordheim lies the traditional Hohmann distillery, whose history dates back to 1870. For four generations, schnapps has been distilled here with passion and craftsmanship - until 2006 in one of the oldest distilleries in the region. Today, the distillery is at a new location, where Peter Hohmann is constantly developing and refining the art of distilling.</p><p><strong>The regional range</strong></p><p>The distillery's range is diverse. The finest brandies, fine spirits, fruity liqueurs, exquisite whiskies and a particularly aromatic gin are just waiting to be discovered. These exquisite wines can be tasted in a relaxed atmosphere in the cozy tasting room, which has won numerous awards.</p><p>The tasting is accompanied by a hearty snack with freshly baked farmhouse bread and home-made sausage, bringing regional delicacies to the table.</p><p>As a partner company of Dachmarke Rhön e.V., Edelbrennerei Hohmann produces products that have been awarded the <a href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon" rel="noopener noreferrer nofollow">Rhön seal of quality</a> - a sign of the highest quality and regional ties.</p>
<p>Au cœur du paysage pittoresque de Nordheim se trouve la distillerie noble Hohmann, riche en traditions, dont l'histoire remonte à 1870. Depuis quatre générations, on y distille de l'eau-de-vie avec passion et savoir-faire artisanal, et ce jusqu'en 2006 dans l'une des plus anciennes distilleries de la région. Aujourd'hui, la distillerie se trouve sur un nouveau site, où Peter Hohmann continue à développer et à affiner l'art de la distillation.</p><p><strong>L'offre régionale</strong></p><p>L'assortiment de la distillerie noble est très varié. Les eaux-de-vie les plus fines, les esprits nobles, les liqueurs fruitées, les whiskys de choix et même un gin particulièrement aromatique invitent à la découverte. Dans l'agréable salle de dégustation, qui brille par ses nombreuses distinctions, il est possible de déguster ces gouttes de choix dans une atmosphère détendue.</p><p>La dégustation est accompagnée d'un copieux casse-croûte qui met sur la table des délices régionaux avec du pain de campagne fraîchement cuit et des saucisses maison.</p><p>En tant qu'entreprise partenaire de l'association Dachmarke Rhön e.V., la distillerie noble Hohmann fabrique des produits qui portent le <a href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon" rel="noopener noreferrer nofollow">label de qualité Rhön</a> - un signe de qualité supérieure et d'attachement à la région.</p>

Inmitten der malerischen Landschaft von Nordheim liegt die traditionsreiche Edelbrennerei Hohmann, deren Geschichte bis ins Jahr 1870 zurückreicht. Seit vier Generationen wird hier mit Leidenschaft und handwerklichem Können Schnaps gebrannt und zwar bis 2006 in einer der ältesten Brennereien der Region. Heute befindet sich die Brennerei an einem neuen Standort, wo Peter Hohmann die Kunst des Destillierens stetig weiterentwickelt und verfeinert. Das regionale Angebot Das Sortiment der Edelbrennerei ist vielfältig. Feinste Brände, edle Geiste, fruchtige Liköre, erlesene Whiskys und auch ein besonders aromatischer Gin laden dazu ein, entdeckt zu werden. In der gemütlichen Probierstube, die mit zahlreichen Auszeichnungen glänzt, können diese erlesenen Tropfen in entspannter Atmosphäre verkostet werden. Begleitet wird die Verkostung von einer herzhaften Brotzeit, die mit frisch gebackenem Bauernbrot und Hausmacher Wurst regionale Köstlichkeiten auf den Tisch bringt. Als Partnerbetrieb des Dachmarke Rhön e.V. produziert die Edelbrennerei Hohmann Produkte, die mit dem Qualitätssiegel Rhön ausgezeichnet sind – ein Zeichen für höchste Qualität und regionale Verbundenheit.

Au cœur du paysage pittoresque de Nordheim se trouve la distillerie noble Hohmann, riche en traditions, dont l'histoire remonte à 1870. Depuis quatre générations, on y distille de l'eau-de-vie avec passion et savoir-faire artisanal, et ce jusqu'en 2006 dans l'une des plus anciennes distilleries de la région. Aujourd'hui, la distillerie se trouve sur un nouveau site, où Peter Hohmann continue à développer et à affiner l'art de la distillation. L'offre régionale L'assortiment de la distillerie noble est très varié. Les eaux-de-vie les plus fines, les esprits nobles, les liqueurs fruitées, les whiskys de choix et même un gin particulièrement aromatique invitent à la découverte. Dans l'agréable salle de dégustation, qui brille par ses nombreuses distinctions, il est possible de déguster ces gouttes de choix dans une atmosphère détendue. La dégustation est accompagnée d'un copieux casse-croûte qui met sur la table des délices régionaux avec du pain de campagne fraîchement cuit et des saucisses maison. En tant qu'entreprise partenaire de l'association Dachmarke Rhön e.V., la distillerie noble Hohmann fabrique des produits qui portent le label de qualité Rhön - un signe de qualité supérieure et d'attachement à la région.

In the middle of the picturesque landscape of Nordheim lies the traditional Hohmann distillery, whose history dates back to 1870. For four generations, schnapps has been distilled here with passion and craftsmanship - until 2006 in one of the oldest distilleries in the region. Today, the distillery is at a new location, where Peter Hohmann is constantly developing and refining the art of distilling. The regional range The distillery's range is diverse. The finest brandies, fine spirits, fruity liqueurs, exquisite whiskies and a particularly aromatic gin are just waiting to be discovered. These exquisite wines can be tasted in a relaxed atmosphere in the cozy tasting room, which has won numerous awards. The tasting is accompanied by a hearty snack with freshly baked farmhouse bread and home-made sausage, bringing regional delicacies to the table. As a partner company of Dachmarke Rhön e.V., Edelbrennerei Hohmann produces products that have been awarded the Rhön seal of quality - a sign of the highest quality and regional ties.

<p>Inmitten der malerischen Landschaft von Nordheim liegt die traditionsreiche Edelbrennerei Hohmann, deren Geschichte bis ins Jahr 1870 zurückreicht. Seit vier Generationen wird hier mit Leidenschaft und handwerklichem Können Schnaps gebrannt und zwar bis 2006 in einer der ältesten Brennereien der Region. Heute befindet sich die Brennerei an einem neuen Standort, wo Peter Hohmann die Kunst des Destillierens stetig weiterentwickelt und verfeinert.</p><p><strong>Das regionale Angebot</strong></p><p>Das Sortiment der Edelbrennerei ist vielfältig. Feinste Brände, edle Geiste, fruchtige Liköre, erlesene Whiskys und auch ein besonders aromatischer Gin laden dazu ein, entdeckt zu werden. In der gemütlichen Probierstube, die mit zahlreichen Auszeichnungen glänzt, können diese erlesenen Tropfen in entspannter Atmosphäre verkostet werden.</p><p>Begleitet wird die Verkostung von einer herzhaften Brotzeit, die mit frisch gebackenem Bauernbrot und Hausmacher Wurst regionale Köstlichkeiten auf den Tisch bringt.</p><p>Als Partnerbetrieb des Dachmarke Rhön e.V. produziert die Edelbrennerei Hohmann Produkte, die mit dem <a href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon" rel="noopener noreferrer nofollow">Qualitätssiegel Rhön</a> ausgezeichnet sind – ein Zeichen für höchste Qualität und regionale Verbundenheit.</p>
<p>In the middle of the picturesque landscape of Nordheim lies the traditional Hohmann distillery, whose history dates back to 1870. For four generations, schnapps has been distilled here with passion and craftsmanship - until 2006 in one of the oldest distilleries in the region. Today, the distillery is at a new location, where Peter Hohmann is constantly developing and refining the art of distilling.</p><p><strong>The regional range</strong></p><p>The distillery's range is diverse. The finest brandies, fine spirits, fruity liqueurs, exquisite whiskies and a particularly aromatic gin are just waiting to be discovered. These exquisite wines can be tasted in a relaxed atmosphere in the cozy tasting room, which has won numerous awards.</p><p>The tasting is accompanied by a hearty snack with freshly baked farmhouse bread and home-made sausage, bringing regional delicacies to the table.</p><p>As a partner company of Dachmarke Rhön e.V., Edelbrennerei Hohmann produces products that have been awarded the <a href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon" rel="noopener noreferrer nofollow">Rhön seal of quality</a> - a sign of the highest quality and regional ties.</p>
<p>Au cœur du paysage pittoresque de Nordheim se trouve la distillerie noble Hohmann, riche en traditions, dont l'histoire remonte à 1870. Depuis quatre générations, on y distille de l'eau-de-vie avec passion et savoir-faire artisanal, et ce jusqu'en 2006 dans l'une des plus anciennes distilleries de la région. Aujourd'hui, la distillerie se trouve sur un nouveau site, où Peter Hohmann continue à développer et à affiner l'art de la distillation.</p><p><strong>L'offre régionale</strong></p><p>L'assortiment de la distillerie noble est très varié. Les eaux-de-vie les plus fines, les esprits nobles, les liqueurs fruitées, les whiskys de choix et même un gin particulièrement aromatique invitent à la découverte. Dans l'agréable salle de dégustation, qui brille par ses nombreuses distinctions, il est possible de déguster ces gouttes de choix dans une atmosphère détendue.</p><p>La dégustation est accompagnée d'un copieux casse-croûte qui met sur la table des délices régionaux avec du pain de campagne fraîchement cuit et des saucisses maison.</p><p>En tant qu'entreprise partenaire de l'association Dachmarke Rhön e.V., la distillerie noble Hohmann fabrique des produits qui portent le <a href="https://www.rhoen.info/w/qualitatssiegel-rhon" rel="noopener noreferrer nofollow">label de qualité Rhön</a> - un signe de qualité supérieure et d'attachement à la région.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @fr Distillerie noble Hohmann
dcterms:title @de Edelbrennerei Hohmann
dcterms:title @en Hohmann distillery
rdfs:label @fr Distillerie noble Hohmann
rdfs:label @de Edelbrennerei Hohmann
rdfs:label @en Hohmann distillery
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Nordheim v.d.Rhön
schema:addressLocality @en Nordheim v.d.Rhön
schema:addressLocality @fr Nordheim v.d.Rhön
schema:addressRegion thuecat:Bavaria
schema:email @de info@edelbrennerei-hohmann.de
schema:email @en info@edelbrennerei-hohmann.de
schema:email @fr info@edelbrennerei-hohmann.de
schema:postalCode @de 97647
schema:postalCode @en 97647
schema:postalCode @fr 97647
schema:streetAddress @de Bünd 14
schema:streetAddress @en Bünd 14
schema:streetAddress @fr Bünd 14
schema:telephone @de +49 9779 1718
schema:telephone @en +49 9779 1718
schema:telephone @fr +49 9779 1718
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/208320625512-fggx
schema:geo
Property Value
dcterms:description @en Geo coordinates by OpenStreetMap contributors. See https://openstreetmap.org/copyright
schema:description @en Geo coordinates by OpenStreetMap contributors. See https://openstreetmap.org/copyright
schema:latitude 50.4733736
schema:longitude 10.1854994
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/Edelbrennerei+Maria+und+Peter+Hohmann/@50.4738484,10.1830251,17z/data=!3m1!4b1!4m6!3m5!1s0x47a3111cb48bcd9b:0x4ab6bf50f04f8d7e!8m2!3d50.473845!4d10.1856!16s%2Fg%2F11g07yjjy0?entry=ttu
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_151382421
schema:isAccessibleForFree true
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @fr Dégustation de schnaps avec casse-croûte
dcterms:title @en Schnapps tasting with snack
dcterms:title @de Schnapsverkostung mit Brotzeit
rdfs:label @fr Dégustation de schnaps avec casse-croûte
rdfs:label @en Schnapps tasting with snack
rdfs:label @de Schnapsverkostung mit Brotzeit
schema:name @fr Dégustation de schnaps avec casse-croûte
schema:name @en Schnapps tasting with snack
schema:name @de Schnapsverkostung mit Brotzeit
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/908901538444-ajyk
thuecat:offerType thuecat:Tasting
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Zusätzliche Öffnungszeiten nach telefonsicher Vereinbarung.
schema:closes 19:30:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:description @de Zusätzliche Öffnungszeiten nach telefonsicher Vereinbarung.
schema:opens 18:00:00
schema:validFrom 2024-08-13
schema:validThrough 2026-08-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Zusätzliche Öffnungszeiten nach telefonsicher Vereinbarung.
schema:closes 15:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:description @de Zusätzliche Öffnungszeiten nach telefonsicher Vereinbarung.
schema:opens 13:00:00
schema:validFrom 2024-08-13
schema:validThrough 2026-08-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Zusätzliche Öffnungszeiten nach telefonsicher Vereinbarung.
schema:closes 19:30:00
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:description @de Zusätzliche Öffnungszeiten nach telefonsicher Vereinbarung.
schema:opens 18:00:00
schema:validFrom 2024-08-13
schema:validThrough 2026-08-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Zusätzliche Öffnungszeiten nach telefonsicher Vereinbarung.
schema:closes 19:30:00
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:description @de Zusätzliche Öffnungszeiten nach telefonsicher Vereinbarung.
schema:opens 18:00:00
schema:validFrom 2024-08-13
schema:validThrough 2026-08-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Zusätzliche Öffnungszeiten nach telefonsicher Vereinbarung.
schema:closes 19:30:00
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:description @de Zusätzliche Öffnungszeiten nach telefonsicher Vereinbarung.
schema:opens 18:00:00
schema:validFrom 2024-08-13
schema:validThrough 2026-08-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Zusätzliche Öffnungszeiten nach telefonsicher Vereinbarung.
schema:closes 19:30:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:description @de Zusätzliche Öffnungszeiten nach telefonsicher Vereinbarung.
schema:opens 18:00:00
schema:validFrom 2024-08-13
schema:validThrough 2026-08-31
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_151382421
schema:priceRange thuecat:PriceRangeMiddle
schema:smokingAllowed false
schema:url https://www.edelbrennerei-hohmann.de
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/346951130392-mxot
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 1
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:otherService thuecat:Playground
thuecat:otherService thuecat:SeatingPossibilitiesRestArea
thuecat:otherService thuecat:PlayCornerOrPlayArea
thuecat:otherService thuecat:ToyExhibition
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Anzahl Parkplätze
dcterms:title @fr Nombre de places de stationnement
dcterms:title @en Number of parking spaces
rdfs:label @de Anzahl Parkplätze
rdfs:label @fr Nombre de places de stationnement
rdfs:label @en Number of parking spaces
schema:name @de Anzahl Parkplätze
schema:name @fr Nombre de places de stationnement
schema:name @en Number of parking spaces
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 15
thuecat:sanitation thuecat:DisabledToilets
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:sanitation thuecat:FamilyAndChildFriendly
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BusParkCoachParkEnumMem
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ElectricVehicleCarChargingStationEnumMem