Die ehemalige Walkmühle befand sich im heutigen Ortsteil von Mühlhausen, in Görmar. Görmar liegt ebenfalls an der Unstrut. An einem Seitenarm des Mühlgrabens vor dem Unstrutwehr in Görmar befand sich die Walkmühle. Die gefertigte Walkware gehörte zum Tuchmacherhandwerk. Sogar im 19. Jahrhundert wurde die Mühle noch als Walkmühle genutzt. Spätestens jedoch mit einem Verkauf im Jahr 1925 endete der Mühlenbetrieb. Das Gebäude wurde in den Jahren um 1990 aus- und umgebaut und beherbergt heute ein Wohnhaus.
L'ancien moulin à foulon se trouvait dans le quartier actuel de Mühlhausen, à Görmar. Görmar est également situé sur l'Unstrut. Le moulin à foulon se trouvait sur un bras latéral du bief du moulin, avant le barrage de l'Unstrut à Görmar. Le foulon fabriqué appartenait au métier de drapier. Même au 19e siècle, le moulin était encore utilisé comme moulin à foulon. Mais l'activité du moulin a pris fin au plus tard lors de sa vente en 1925. Le bâtiment a été agrandi et transformé dans les années 1990 et abrite aujourd'hui une maison d'habitation.
The former fulling mill was located in what is now a district of Mühlhausen, in Görmar. Görmar is also located on the Unstrut. The fulling mill was located on a side arm of the millrace in front of the Unstrut weir in Görmar. The manufactured whale goods belonged to the drapery trade. Even in the 19th century the mill was still used as a fulling mill. However, the mill operation ended at the latest with a sale in 1925. The building was extended and rebuilt in the years around 1990 and now houses a residential building.
<p>Die ehemalige Walkmühle befand sich im heutigen Ortsteil von Mühlhausen, in Görmar. Görmar liegt ebenfalls an der Unstrut. An einem Seitenarm des Mühlgrabens vor dem Unstrutwehr in Görmar befand sich die Walkmühle. Die gefertigte Walkware gehörte zum Tuchmacherhandwerk. Sogar im 19. Jahrhundert wurde die Mühle noch als Walkmühle genutzt. Spätestens jedoch mit einem Verkauf im Jahr 1925 endete der Mühlenbetrieb. Das Gebäude wurde in den Jahren um 1990 aus- und umgebaut und beherbergt heute ein Wohnhaus.</p>
<p>The former fulling mill was located in what is now a district of Mühlhausen, in Görmar. Görmar is also located on the Unstrut. The fulling mill was located on a side arm of the millrace in front of the Unstrut weir in Görmar. The manufactured whale goods belonged to the drapery trade. Even in the 19th century the mill was still used as a fulling mill. However, the mill operation ended at the latest with a sale in 1925. The building was extended and rebuilt in the years around 1990 and now houses a residential building.</p>
<p>L'ancien moulin à foulon se trouvait dans le quartier actuel de Mühlhausen, à Görmar. Görmar est également situé sur l'Unstrut. Le moulin à foulon se trouvait sur un bras latéral du bief du moulin, avant le barrage de l'Unstrut à Görmar. Le foulon fabriqué appartenait au métier de drapier. Même au 19e siècle, le moulin était encore utilisé comme moulin à foulon. Mais l'activité du moulin a pris fin au plus tard lors de sa vente en 1925. Le bâtiment a été agrandi et transformé dans les années 1990 et abrite aujourd'hui une maison d'habitation.</p>
Die ehemalige Walkmühle befand sich im heutigen Ortsteil von Mühlhausen, in Görmar. Görmar liegt ebenfalls an der Unstrut. An einem Seitenarm des Mühlgrabens vor dem Unstrutwehr in Görmar befand sich die Walkmühle. Die gefertigte Walkware gehörte zum Tuchmacherhandwerk. Sogar im 19. Jahrhundert wurde die Mühle noch als Walkmühle genutzt. Spätestens jedoch mit einem Verkauf im Jahr 1925 endete der Mühlenbetrieb. Das Gebäude wurde in den Jahren um 1990 aus- und umgebaut und beherbergt heute ein Wohnhaus.
L'ancien moulin à foulon se trouvait dans le quartier actuel de Mühlhausen, à Görmar. Görmar est également situé sur l'Unstrut. Le moulin à foulon se trouvait sur un bras latéral du bief du moulin, avant le barrage de l'Unstrut à Görmar. Le foulon fabriqué appartenait au métier de drapier. Même au 19e siècle, le moulin était encore utilisé comme moulin à foulon. Mais l'activité du moulin a pris fin au plus tard lors de sa vente en 1925. Le bâtiment a été agrandi et transformé dans les années 1990 et abrite aujourd'hui une maison d'habitation.
The former fulling mill was located in what is now a district of Mühlhausen, in Görmar. Görmar is also located on the Unstrut. The fulling mill was located on a side arm of the millrace in front of the Unstrut weir in Görmar. The manufactured whale goods belonged to the drapery trade. Even in the 19th century the mill was still used as a fulling mill. However, the mill operation ended at the latest with a sale in 1925. The building was extended and rebuilt in the years around 1990 and now houses a residential building.
<p>Die ehemalige Walkmühle befand sich im heutigen Ortsteil von Mühlhausen, in Görmar. Görmar liegt ebenfalls an der Unstrut. An einem Seitenarm des Mühlgrabens vor dem Unstrutwehr in Görmar befand sich die Walkmühle. Die gefertigte Walkware gehörte zum Tuchmacherhandwerk. Sogar im 19. Jahrhundert wurde die Mühle noch als Walkmühle genutzt. Spätestens jedoch mit einem Verkauf im Jahr 1925 endete der Mühlenbetrieb. Das Gebäude wurde in den Jahren um 1990 aus- und umgebaut und beherbergt heute ein Wohnhaus.</p>
<p>The former fulling mill was located in what is now a district of Mühlhausen, in Görmar. Görmar is also located on the Unstrut. The fulling mill was located on a side arm of the millrace in front of the Unstrut weir in Görmar. The manufactured whale goods belonged to the drapery trade. Even in the 19th century the mill was still used as a fulling mill. However, the mill operation ended at the latest with a sale in 1925. The building was extended and rebuilt in the years around 1990 and now houses a residential building.</p>
<p>L'ancien moulin à foulon se trouvait dans le quartier actuel de Mühlhausen, à Görmar. Görmar est également situé sur l'Unstrut. Le moulin à foulon se trouvait sur un bras latéral du bief du moulin, avant le barrage de l'Unstrut à Görmar. Le foulon fabriqué appartenait au métier de drapier. Même au 19e siècle, le moulin était encore utilisé comme moulin à foulon. Mais l'activité du moulin a pris fin au plus tard lors de sa vente en 1925. Le bâtiment a été agrandi et transformé dans les années 1990 et abrite aujourd'hui une maison d'habitation.</p>