Ein Aufenthalt in der Totes-Meer-Salzgrotte ist Balsam für Körper und Seele. Er ist so erholsam, wie drei Tage am Meer. Besonderheit der SOLEWELT-Grotte Für diese Grotte wurde an den Wänden und auf dem Fußboden original Totes-Meer-Salz aus Jordanien verwendet. Im Toten Meer reichern sich Salze, Mineralien und Spurenelemente besonders stark an. Eine Ursache ist das heiße Wüstenklima, was eine sehr hohe Verdunstung bewirkt. Ein weiterer Grund ist der fehlende Abfluss des Toten Meeres. Deshalb ist die Salzkonzentration im Toten Meer etwa neunmal höher als im normalen Meerwasser. Funktion In der Luft gibt es sowohl positive als auch negative Ionen. Negative Ionen können stimulierend und energetisch auf Ihren Körper wirken. Bei maximal 45 Prozent Luftfeuchtigkeit und angenehmer Raumtemperatur von 25 Grad lösen sich negative Ionen aus dem Salz und reichern die Luft an. Wichtig: Bitte fragen Sie bei Schilddrüsenproblemen vor dem Besuch Ihren Arzt. Wirkung der Totes-Meer-Salzgrotte Salz als wertvolles Naturprodukt kann Wasser aus der Luft binden. Es wirkt wie ein natürlicher Luftbefeuchter. Viele Gäste berichten, dass sie nach ihrem 45-minütigen Aufenthalt tief entspannt sind. Ablauf Sie entspannen 45 Minuten auf Liegen. Besondere Kleidung ist nicht erforderlich. Um eine Verschmutzung des Salzes zu vermeiden, gibt es Schuhüberzieher für Ihre Schuhe.

A visit to the Dead Sea salt cave is balm for body and soul. It is as relaxing as three days by the sea. Special feature of the SOLEWELT grotto Original Dead Sea salt from Jordan was used on the walls and floor of this grotto. Salts, minerals and trace elements accumulate particularly strongly in the Dead Sea. One reason for this is the hot desert climate, which causes very high evaporation. Another reason is the lack of outflow from the Dead Sea. This is why the salt concentration in the Dead Sea is around nine times higher than in normal seawater. Function There are both positive and negative ions in the air. Negative ions can have a stimulating and energizing effect on your body. At a maximum humidity of 45 percent and a pleasant room temperature of 25 degrees, negative ions dissolve from the salt and enrich the air. Important: If you have thyroid problems, please consult your doctor before visiting. Effects of the Dead Sea salt cave As a valuable natural product, salt can bind water from the air. It acts like a natural humidifier. Many guests report that they are deeply relaxed after their 45-minute visit. Procedure You relax on loungers for 45 minutes. No special clothing is required. To avoid soiling the salt, shoe covers are provided for your shoes.

Un séjour dans la grotte de sel de la mer Morte est un baume pour le corps et l'âme. Il est aussi reposant que trois jours au bord de la mer. Particularité de la grotte SOLEWELT Pour cette grotte, du sel de la mer Morte original de Jordanie a été utilisé sur les murs et le sol. Dans la mer Morte, les sels, les minéraux et les oligo-éléments s'accumulent de manière particulièrement importante. L'une des causes est le climat chaud du désert, qui provoque une très forte évaporation. Une autre raison est l'absence d'écoulement de la mer Morte. C'est pourquoi la concentration en sel dans la mer Morte est environ neuf fois plus élevée que dans l'eau de mer normale. Fonction Dans l'air, on trouve à la fois des ions positifs et des ions négatifs. Les ions négatifs peuvent avoir un effet stimulant et énergétique sur votre corps. Avec un taux d'humidité maximal de 45 pour cent et une température ambiante agréable de 25 degrés, les ions négatifs se détachent du sel et enrichissent l'air. Important : en cas de problèmes de thyroïde, veuillez consulter votre médecin avant la visite. Effet de la grotte de sel de la mer Morte Le sel, en tant que produit naturel précieux, peut fixer l'eau de l'air. Il agit comme un humidificateur d'air naturel. De nombreux clients rapportent qu'ils sont profondément détendus après leur séjour de 45 minutes. Déroulement Vous vous détendez pendant 45 minutes sur des chaises longues. Il n'est pas nécessaire de porter des vêtements particuliers. Pour éviter de salir le sel, des couvre-chaussures sont disponibles pour vos chaussures.

<p>Ein Aufenthalt in der Totes-Meer-Salzgrotte ist Balsam für Körper und Seele. Er ist so erholsam, wie drei Tage am Meer.</p><p><strong>Besonderheit der SOLEWELT-Grotte</strong></p><p>Für diese Grotte wurde an den Wänden und auf dem Fußboden original Totes-Meer-Salz aus Jordanien verwendet. Im Toten Meer reichern sich Salze, Mineralien und Spurenelemente besonders stark an. Eine Ursache ist das heiße Wüstenklima, was eine sehr hohe Verdunstung bewirkt. Ein weiterer Grund ist der fehlende Abfluss des Toten Meeres. Deshalb ist die Salzkonzentration im Toten Meer etwa neunmal höher als im normalen Meerwasser.</p><p><strong>Funktion</strong></p><p>In der Luft gibt es sowohl positive als auch negative Ionen. Negative Ionen können stimulierend und energetisch auf Ihren Körper wirken.</p><p>Bei maximal 45 Prozent Luftfeuchtigkeit und angenehmer Raumtemperatur von 25 Grad lösen sich negative Ionen aus dem Salz und reichern die Luft an.</p><p><em>Wichtig: Bitte fragen Sie bei Schilddrüsenproblemen vor dem Besuch Ihren Arzt.</em></p><p><strong>Wirkung der Totes-Meer-Salzgrotte</strong></p><p>Salz als wertvolles Naturprodukt kann Wasser aus der Luft binden. Es wirkt wie ein natürlicher Luftbefeuchter. Viele Gäste berichten, dass sie nach ihrem 45-minütigen Aufenthalt tief entspannt sind.</p><p><strong>Ablauf</strong></p><p>Sie entspannen 45 Minuten auf Liegen. Besondere Kleidung ist nicht erforderlich. Um eine Verschmutzung des Salzes zu vermeiden, gibt es Schuhüberzieher für Ihre Schuhe.</p>
<p>A visit to the Dead Sea salt cave is balm for body and soul. It is as relaxing as three days by the sea.</p><p><strong>Special feature of the SOLEWELT grotto</strong></p><p>Original Dead Sea salt from Jordan was used on the walls and floor of this grotto. Salts, minerals and trace elements accumulate particularly strongly in the Dead Sea. One reason for this is the hot desert climate, which causes very high evaporation. Another reason is the lack of outflow from the Dead Sea. This is why the salt concentration in the Dead Sea is around nine times higher than in normal seawater.</p><p><strong>Function</strong></p><p>There are both positive and negative ions in the air. Negative ions can have a stimulating and energizing effect on your body.</p><p>At a maximum humidity of 45 percent and a pleasant room temperature of 25 degrees, negative ions dissolve from the salt and enrich the air.</p><p><em>Important: If you have thyroid problems, please consult your doctor before visiting.</em></p><p><strong>Effects of the Dead Sea salt cave</strong></p><p>As a valuable natural product, salt can bind water from the air. It acts like a natural humidifier. Many guests report that they are deeply relaxed after their 45-minute visit.</p><p><strong>Procedure</strong></p><p>You relax on loungers for 45 minutes. No special clothing is required. To avoid soiling the salt, shoe covers are provided for your shoes.</p>
<p>Un séjour dans la grotte de sel de la mer Morte est un baume pour le corps et l'âme. Il est aussi reposant que trois jours au bord de la mer.</p><p><strong>Particularité de la grotte SOLEWELT</strong></p><p>Pour cette grotte, du sel de la mer Morte original de Jordanie a été utilisé sur les murs et le sol. Dans la mer Morte, les sels, les minéraux et les oligo-éléments s'accumulent de manière particulièrement importante. L'une des causes est le climat chaud du désert, qui provoque une très forte évaporation. Une autre raison est l'absence d'écoulement de la mer Morte. C'est pourquoi la concentration en sel dans la mer Morte est environ neuf fois plus élevée que dans l'eau de mer normale.</p><p><strong>Fonction</strong></p><p>Dans l'air, on trouve à la fois des ions positifs et des ions négatifs. Les ions négatifs peuvent avoir un effet stimulant et énergétique sur votre corps.</p><p>Avec un taux d'humidité maximal de 45 pour cent et une température ambiante agréable de 25 degrés, les ions négatifs se détachent du sel et enrichissent l'air.</p><p><em>Important : en cas de problèmes de thyroïde, veuillez consulter votre médecin avant la visite.</em></p><p><strong>Effet de la grotte de sel de la mer Morte</strong></p><p>Le sel, en tant que produit naturel précieux, peut fixer l'eau de l'air. Il agit comme un humidificateur d'air naturel. De nombreux clients rapportent qu'ils sont profondément détendus après leur séjour de 45 minutes.</p><p><strong>Déroulement</strong></p><p>Vous vous détendez pendant 45 minutes sur des chaises longues. Il n'est pas nécessaire de porter des vêtements particuliers. Pour éviter de salir le sel, des couvre-chaussures sont disponibles pour vos chaussures.</p>

Ein Aufenthalt in der Totes-Meer-Salzgrotte ist Balsam für Körper und Seele. Er ist so erholsam, wie drei Tage am Meer. Besonderheit der SOLEWELT-Grotte Für diese Grotte wurde an den Wänden und auf dem Fußboden original Totes-Meer-Salz aus Jordanien verwendet. Im Toten Meer reichern sich Salze, Mineralien und Spurenelemente besonders stark an. Eine Ursache ist das heiße Wüstenklima, was eine sehr hohe Verdunstung bewirkt. Ein weiterer Grund ist der fehlende Abfluss des Toten Meeres. Deshalb ist die Salzkonzentration im Toten Meer etwa neunmal höher als im normalen Meerwasser. Funktion In der Luft gibt es sowohl positive als auch negative Ionen. Negative Ionen können stimulierend und energetisch auf Ihren Körper wirken. Bei maximal 45 Prozent Luftfeuchtigkeit und angenehmer Raumtemperatur von 25 Grad lösen sich negative Ionen aus dem Salz und reichern die Luft an. Wichtig: Bitte fragen Sie bei Schilddrüsenproblemen vor dem Besuch Ihren Arzt. Wirkung der Totes-Meer-Salzgrotte Salz als wertvolles Naturprodukt kann Wasser aus der Luft binden. Es wirkt wie ein natürlicher Luftbefeuchter. Viele Gäste berichten, dass sie nach ihrem 45-minütigen Aufenthalt tief entspannt sind. Ablauf Sie entspannen 45 Minuten auf Liegen. Besondere Kleidung ist nicht erforderlich. Um eine Verschmutzung des Salzes zu vermeiden, gibt es Schuhüberzieher für Ihre Schuhe.

A visit to the Dead Sea salt cave is balm for body and soul. It is as relaxing as three days by the sea. Special feature of the SOLEWELT grotto Original Dead Sea salt from Jordan was used on the walls and floor of this grotto. Salts, minerals and trace elements accumulate particularly strongly in the Dead Sea. One reason for this is the hot desert climate, which causes very high evaporation. Another reason is the lack of outflow from the Dead Sea. This is why the salt concentration in the Dead Sea is around nine times higher than in normal seawater. Function There are both positive and negative ions in the air. Negative ions can have a stimulating and energizing effect on your body. At a maximum humidity of 45 percent and a pleasant room temperature of 25 degrees, negative ions dissolve from the salt and enrich the air. Important: If you have thyroid problems, please consult your doctor before visiting. Effects of the Dead Sea salt cave As a valuable natural product, salt can bind water from the air. It acts like a natural humidifier. Many guests report that they are deeply relaxed after their 45-minute visit. Procedure You relax on loungers for 45 minutes. No special clothing is required. To avoid soiling the salt, shoe covers are provided for your shoes.

Un séjour dans la grotte de sel de la mer Morte est un baume pour le corps et l'âme. Il est aussi reposant que trois jours au bord de la mer. Particularité de la grotte SOLEWELT Pour cette grotte, du sel de la mer Morte original de Jordanie a été utilisé sur les murs et le sol. Dans la mer Morte, les sels, les minéraux et les oligo-éléments s'accumulent de manière particulièrement importante. L'une des causes est le climat chaud du désert, qui provoque une très forte évaporation. Une autre raison est l'absence d'écoulement de la mer Morte. C'est pourquoi la concentration en sel dans la mer Morte est environ neuf fois plus élevée que dans l'eau de mer normale. Fonction Dans l'air, on trouve à la fois des ions positifs et des ions négatifs. Les ions négatifs peuvent avoir un effet stimulant et énergétique sur votre corps. Avec un taux d'humidité maximal de 45 pour cent et une température ambiante agréable de 25 degrés, les ions négatifs se détachent du sel et enrichissent l'air. Important : en cas de problèmes de thyroïde, veuillez consulter votre médecin avant la visite. Effet de la grotte de sel de la mer Morte Le sel, en tant que produit naturel précieux, peut fixer l'eau de l'air. Il agit comme un humidificateur d'air naturel. De nombreux clients rapportent qu'ils sont profondément détendus après leur séjour de 45 minutes. Déroulement Vous vous détendez pendant 45 minutes sur des chaises longues. Il n'est pas nécessaire de porter des vêtements particuliers. Pour éviter de salir le sel, des couvre-chaussures sont disponibles pour vos chaussures.

<p>Ein Aufenthalt in der Totes-Meer-Salzgrotte ist Balsam für Körper und Seele. Er ist so erholsam, wie drei Tage am Meer.</p><p><strong>Besonderheit der SOLEWELT-Grotte</strong></p><p>Für diese Grotte wurde an den Wänden und auf dem Fußboden original Totes-Meer-Salz aus Jordanien verwendet. Im Toten Meer reichern sich Salze, Mineralien und Spurenelemente besonders stark an. Eine Ursache ist das heiße Wüstenklima, was eine sehr hohe Verdunstung bewirkt. Ein weiterer Grund ist der fehlende Abfluss des Toten Meeres. Deshalb ist die Salzkonzentration im Toten Meer etwa neunmal höher als im normalen Meerwasser.</p><p><strong>Funktion</strong></p><p>In der Luft gibt es sowohl positive als auch negative Ionen. Negative Ionen können stimulierend und energetisch auf Ihren Körper wirken.</p><p>Bei maximal 45 Prozent Luftfeuchtigkeit und angenehmer Raumtemperatur von 25 Grad lösen sich negative Ionen aus dem Salz und reichern die Luft an.</p><p><em>Wichtig: Bitte fragen Sie bei Schilddrüsenproblemen vor dem Besuch Ihren Arzt.</em></p><p><strong>Wirkung der Totes-Meer-Salzgrotte</strong></p><p>Salz als wertvolles Naturprodukt kann Wasser aus der Luft binden. Es wirkt wie ein natürlicher Luftbefeuchter. Viele Gäste berichten, dass sie nach ihrem 45-minütigen Aufenthalt tief entspannt sind.</p><p><strong>Ablauf</strong></p><p>Sie entspannen 45 Minuten auf Liegen. Besondere Kleidung ist nicht erforderlich. Um eine Verschmutzung des Salzes zu vermeiden, gibt es Schuhüberzieher für Ihre Schuhe.</p>
<p>A visit to the Dead Sea salt cave is balm for body and soul. It is as relaxing as three days by the sea.</p><p><strong>Special feature of the SOLEWELT grotto</strong></p><p>Original Dead Sea salt from Jordan was used on the walls and floor of this grotto. Salts, minerals and trace elements accumulate particularly strongly in the Dead Sea. One reason for this is the hot desert climate, which causes very high evaporation. Another reason is the lack of outflow from the Dead Sea. This is why the salt concentration in the Dead Sea is around nine times higher than in normal seawater.</p><p><strong>Function</strong></p><p>There are both positive and negative ions in the air. Negative ions can have a stimulating and energizing effect on your body.</p><p>At a maximum humidity of 45 percent and a pleasant room temperature of 25 degrees, negative ions dissolve from the salt and enrich the air.</p><p><em>Important: If you have thyroid problems, please consult your doctor before visiting.</em></p><p><strong>Effects of the Dead Sea salt cave</strong></p><p>As a valuable natural product, salt can bind water from the air. It acts like a natural humidifier. Many guests report that they are deeply relaxed after their 45-minute visit.</p><p><strong>Procedure</strong></p><p>You relax on loungers for 45 minutes. No special clothing is required. To avoid soiling the salt, shoe covers are provided for your shoes.</p>
<p>Un séjour dans la grotte de sel de la mer Morte est un baume pour le corps et l'âme. Il est aussi reposant que trois jours au bord de la mer.</p><p><strong>Particularité de la grotte SOLEWELT</strong></p><p>Pour cette grotte, du sel de la mer Morte original de Jordanie a été utilisé sur les murs et le sol. Dans la mer Morte, les sels, les minéraux et les oligo-éléments s'accumulent de manière particulièrement importante. L'une des causes est le climat chaud du désert, qui provoque une très forte évaporation. Une autre raison est l'absence d'écoulement de la mer Morte. C'est pourquoi la concentration en sel dans la mer Morte est environ neuf fois plus élevée que dans l'eau de mer normale.</p><p><strong>Fonction</strong></p><p>Dans l'air, on trouve à la fois des ions positifs et des ions négatifs. Les ions négatifs peuvent avoir un effet stimulant et énergétique sur votre corps.</p><p>Avec un taux d'humidité maximal de 45 pour cent et une température ambiante agréable de 25 degrés, les ions négatifs se détachent du sel et enrichissent l'air.</p><p><em>Important : en cas de problèmes de thyroïde, veuillez consulter votre médecin avant la visite.</em></p><p><strong>Effet de la grotte de sel de la mer Morte</strong></p><p>Le sel, en tant que produit naturel précieux, peut fixer l'eau de l'air. Il agit comme un humidificateur d'air naturel. De nombreux clients rapportent qu'ils sont profondément détendus après leur séjour de 45 minutes.</p><p><strong>Déroulement</strong></p><p>Vous vous détendez pendant 45 minutes sur des chaises longues. Il n'est pas nécessaire de porter des vêtements particuliers. Pour éviter de salir le sel, des couvre-chaussures sont disponibles pour vos chaussures.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de SOLEWELT Totes-Meer-Salzgrotte
dcterms:title @en SOLEWELT Dead Sea salt cave
dcterms:title @fr SOLEWELT Grotte de sel de la mer Morte
rdfs:label @de SOLEWELT Totes-Meer-Salzgrotte
rdfs:label @en SOLEWELT Dead Sea salt cave
rdfs:label @fr SOLEWELT Grotte de sel de la mer Morte
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Bad Salzungen
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@solewelt.de
schema:postalCode @de 36433
schema:streetAddress @de Flößrasen 1
schema:telephone @de +49 3695 69340
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
thuecat:typOfAddress thuecat:GuestService
schema:availableLanguage thuecat:English
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39071868-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/379640194616-rbfm
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_807049310-oatour
schema:geo
Property Value
schema:elevation 240
schema:latitude 50.8164108
schema:longitude 10.2336177
schema:hasMap https://goo.gl/maps/FwNQkC71jyuB5sdv6
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_15555433
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_102830328
schema:isAccessibleForFree false
schema:logo https://thuecat.org/resources/dms_102830328
schema:maximumAttendeeCapacity 10
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:closes 20:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:closes 20:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:closes 20:00:00
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:opens 08:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:closes 20:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:opens 08:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:closes 20:00:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:opens 08:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:closes 20:00:00
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:opens 08:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:closes 20:00:00
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:description @de Letzter Einlass 19:00 Uhr
schema:opens 08:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-12-31
schema:paymentAccepted thuecat:CashPayment
schema:paymentAccepted thuecat:EC
schema:petsAllowed false
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_15555433
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/802188870
schema:slogan @de SO LEbe ich gesund
schema:smokingAllowed false
schema:url https://www.solewelt.de/totes-meer-salzgrotte/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/313335271696-ejqb
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 200
thuecat:entrance thuecat:ZeroInformationEntrance
thuecat:gastro thuecat:Restaurant
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:indication thuecat:IndicationSupportMusculoskeletalSystem
thuecat:indication thuecat:IndicationRheumatismArthroses
thuecat:indication thuecat:IndicationRespiratoryDiseases
thuecat:indication thuecat:IndicationSkinDiseases
thuecat:indication thuecat:IndicationLongCovid
thuecat:indication thuecat:IndicationAllergies
thuecat:indication thuecat:IndicationHeartVascularCirculation
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/313335271696-ejqb
thuecat:otherService thuecat:LockBoxes
thuecat:otherService thuecat:Defibrillator
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de SOLEWELT Besucherparkplatz
rdfs:label @de SOLEWELT Besucherparkplatz
schema:name @de SOLEWELT Besucherparkplatz
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 108
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:HandicappedParking
schema:value 3
thuecat:photography thuecat:ZeroPhotography
thuecat:remedies thuecat:RemedyBrine
thuecat:sanitation thuecat:DisabledToilets
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BicycleStandsEnumMem
thuecat:treatment thuecat:OutpatientTreatment