Property |
Value |
thuecat:directions
@en
|
Start on the "Zum Schondratal" road in a westerly direction. Follow this road to the first crossroads. Walk straight ahead here. At the next fork in the road, turn right. Follow this path to the third junction on the right. Keep right here. Then turn 180 degrees to the right at the third junction on the right. Follow this path to the edge of the forest. Then stay on this path and walk along the edge of the forest until the path makes a ninety degree turn to the right. From here, follow the path to the village. When you reach the village, turn right onto the "Steingrund" road. At the end of the road, you are back at your starting point. |
thuecat:directions
@de
|
Startet auf der Straße "Zum Schondratal" in westliche Richtung. Dieser Straße folgt ihr bis zur ersten Wegkreuzung. Hier lauft ihr geradeaus. An der nächsten Weggabelung lauft ihr nach rechts. Diesem Weg folgt ihr bis zur dritten Abzweigung auf der rechten Seite. Hier haltet ihr euch rechts. Danach biegt ihr an der dritten Abzweigung auf der rechten Seite um 180 Grad nach rechts ab. Diesem Weg folgt ihr bis zum Waldrand. Danach bleibt ihr weiter auf diesem Weg und lauft immer am Waldrand entlang, bis der Weg eine neunzig Grad Rechtskurve macht. Ab hier folgt ihr dem Weg bis zum Dorf. Im Dorf angekommen biegt ihr nach rechts auf die Straße "Steingrund" ab. Am Ende der Straße seid ihr wieder an eurem Ausgangspunkt angelangt. |
thuecat:directions |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Startet auf der Straße "Zum Schondratal" in westliche Richtung. Dieser Straße folgt ihr bis zur ersten Wegkreuzung. Hier lauft ihr geradeaus. An der nächsten Weggabelung lauft ihr nach rechts. Diesem Weg folgt ihr bis zur dritten Abzweigung auf der rechten Seite. Hier haltet ihr euch rechts. Danach biegt ihr an der dritten Abzweigung auf der rechten Seite um 180 Grad nach rechts ab. Diesem Weg folgt ihr bis zum Waldrand. Danach bleibt ihr weiter auf diesem Weg und lauft immer am Waldrand entlang, bis der Weg eine neunzig Grad Rechtskurve macht. Ab hier folgt ihr dem Weg bis zum Dorf. Im Dorf angekommen biegt ihr nach rechts auf die Straße "Steingrund" ab. Am Ende der Straße seid ihr wieder an eurem Ausgangspunkt angelangt.</p> |
|
thuecat:directions |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
Start on the "Zum Schondratal" road in a westerly direction. Follow this road to the first crossroads. Walk straight ahead here. At the next fork in the road, turn right. Follow this path to the third junction on the right. Keep right here. Then turn 180 degrees to the right at the third junction on the right. Follow this path to the edge of the forest. Then stay on this path and walk along the edge of the forest until the path makes a ninety degree turn to the right. From here, follow the path to the village. When you reach the village, turn right onto the "Steingrund" road. At the end of the road, you are back at your starting point. |
|
thuecat:equipment
@en
|
Here you will find a recommendation for equipment for a hike. Of course, you can decide for yourself what equipment is necessary.
Sturdy shoes
Rainwear
First aid kit
Sufficient reserves of drinks and provisions
Sun protection in high temperatures
GPS navigation device, map or smartphone with onboard maps
|
thuecat:equipment
@de
|
Hier findet ihr eine Empfehlung zur Ausrüstung auf einer Wanderung. Natürlich könnt ihr für euch am Besten entscheiden, welche Ausrüstung notwendig ist.
Festes Schuhwerk
Regenbekleidung
Erste-Hilfe-Set
Ausreichend Getränkereserven und Proviant
Sonnenschutz bei hohen Temperaturen
GPS-Navigationsgerät, Karte oder Smartphone mit Onboard-Kartenmaterial
|
thuecat:equipment |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Hier findet ihr eine Empfehlung zur Ausrüstung auf einer Wanderung. Natürlich könnt ihr für euch am Besten entscheiden, welche Ausrüstung notwendig ist.</p>
<ul>
<li>Festes Schuhwerk</li>
<li>Regenbekleidung</li>
<li>Erste-Hilfe-Set</li>
<li>Ausreichend Getränkereserven und Proviant</li>
<li>Sonnenschutz bei hohen Temperaturen</li>
<li>GPS-Navigationsgerät, Karte oder Smartphone mit Onboard-Kartenmaterial</li>
</ul> |
|
thuecat:equipment |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
Here you will find a recommendation for equipment for a hike. Of course, you can decide for yourself what equipment is necessary.
<ul>
<li>Sturdy shoes</li>
<li>Rainwear</li>
<li>First aid kit</li>
<li>Sufficient reserves of drinks and provisions</li>
<li>Sun protection in high temperatures</li>
<li>GPS navigation device, map or smartphone with onboard maps</li>
</ul> |
|
thuecat:gettingThere
@en
|
Dittlofsroda can be reached via the A7. Coming from the south, take exit 97 Hammelburg. Then turn right onto the B287 in the direction of Hammelburg/Gemünden. Follow this road until you reach a traffic light intersection. Here, turn right onto the B27 in the direction of Hammelburg. Follow this road until you reach the roundabout. Here, take the second exit onto "Turnhouter Straße". At the next traffic light intersection, turn left. At the next roundabout, take the second exit onto Saaletalstraße. Follow this road to Diebach. After driving through Diebach, follow state road 2293 until you reach the bending priority road. Here, turn left towards Waizenbach. At the end of the road, turn right onto state road 2302 in the direction of Dittlofsroda. Immediately after that, turn left towards Dittlofsroda. Follow this road until you reach Dittlofsroda. There you can park at the village oven.
Coming from the north, take exit 96 Bad Kissingen/Oberthulba. Then turn left onto state road 2291 towards Reith. Drive through Reith. After the town sign, turn right towards Frankenbrunn. Drive through Frankenbrunn and Hetzlos. After you have left Hetzlos, turn right at the end of the road onto the B27 towards Neuwirtshaus. In Neuwirtshaus, turn left towards Schwärzelbach. Drive through Schwärzelbach and then follow the road to Wartmannsroth. At the roundabout, take the second exit onto the main road. Follow this out of town. After you reach a fork in the road, keep left on State Road 2302. At the first junction, follow the signs to Dittlofsroda and turn right. Follow this road until you reach Dittlofsroda. There you can park at the village oven. |
thuecat:gettingThere
@de
|
Dittlofsroda ist über die A7 erreichbar. Von Süden kommend nehmt ihr die Ausfahrt 97 Hammelburg. Danach biegt ihr nach rechts auf die B287 in Richtung Hammelburg/Gemünden ab. Dieser folgt ihr bis zu einer Ampelkreuzung. Hier biegt ihr nach rechts auf die B27 in Richtung Hammelburg ab. Dieser Straße folgt ihr bis zum Kreisel. Hier nehmt ihr die zweite Ausfahrt auf "Turnhouter Straße". An der nachfolgenden Ampelkreuzung biegt ihr nach links auf ab. Am nächsten Kreisel nehmt ihr die zweite Ausfahrt auf Saaletalstraße. Dieser Straße folgt ihr nach Diebach. Nachdem ihr durch Diebach gefahren seid, folgt ihr der Staatsstraße 2293 bis zur abknickenden Vorfahrtsstraße. Hier biegt ihr nach links ab in Richtung Waizenbach. Am Ende der Straße biegt ihr nach rechts auf die Staatsstraße 2302 in Richtung Dittlofsroda ab. Direkt danach biegt ihr nach links in Richtung Dittlofsroda ab. Dieser Straße folgt ihr bis nach Dittlofsroda. Dort könnt ihr am Dorfbackofen parken.
Von Norden kommend nehmt ihr die Ausfahrt 96 Bad Kissingen/Oberthulba. Danach biegt ihr links auf die Staatsstraße 2291 in Richtung Reith ab. Fahrt durch Reith durch. Nach dem Ortsschild biegt ihr nach rechts in Richtung Frankenbrunn ab. Fahrt durch Frankenbrunn und Hetzlos. Nachdem ihr Hetzlos verlassen habt, biegt ihr am Ende der Straße nach rechts auf die B27 in Richtung Neuwirtshaus ab. In Neuwirtshaus biegt ihr nach links in Richtung Schwärzelbach ab. Fahrt durch Schwärzelbach durch und dann immer der Straße nach, nach Wartmannsroth. Am Kreisel nehmt ihr die zweite Ausfahrt auf die Hauptstraße. Dieser folgt ihr ortsauswärts. Nachdem ihr an einer Weggabelung angekommen seid, haltet ihr euch links auf der Staatsstraße 2302. An der ersten Abzweigung folgt ihr den Schildern nach Dittlofsroda und biegt nach rechts ab. Dieser Straße folgt ihr bis nach Dittlofsroda. Dort könnt ihr am Dorfbackofen parken. |
thuecat:gettingThere |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Dittlofsroda ist über die A7 erreichbar. Von Süden kommend nehmt ihr die Ausfahrt 97 Hammelburg. Danach biegt ihr nach rechts auf die B287 in Richtung Hammelburg/Gemünden ab. Dieser folgt ihr bis zu einer Ampelkreuzung. Hier biegt ihr nach rechts auf die B27 in Richtung Hammelburg ab. Dieser Straße folgt ihr bis zum Kreisel. Hier nehmt ihr die zweite Ausfahrt auf "Turnhouter Straße". An der nachfolgenden Ampelkreuzung biegt ihr nach links auf ab. Am nächsten Kreisel nehmt ihr die zweite Ausfahrt auf Saaletalstraße. Dieser Straße folgt ihr nach Diebach. Nachdem ihr durch Diebach gefahren seid, folgt ihr der Staatsstraße 2293 bis zur abknickenden Vorfahrtsstraße. Hier biegt ihr nach links ab in Richtung Waizenbach. Am Ende der Straße biegt ihr nach rechts auf die Staatsstraße 2302 in Richtung Dittlofsroda ab. Direkt danach biegt ihr nach links in Richtung Dittlofsroda ab. Dieser Straße folgt ihr bis nach Dittlofsroda. Dort könnt ihr am Dorfbackofen parken.</p>
<p>Von Norden kommend nehmt ihr die Ausfahrt 96 Bad Kissingen/Oberthulba. Danach biegt ihr links auf die Staatsstraße 2291 in Richtung Reith ab. Fahrt durch Reith durch. Nach dem Ortsschild biegt ihr nach rechts in Richtung Frankenbrunn ab. Fahrt durch Frankenbrunn und Hetzlos. Nachdem ihr Hetzlos verlassen habt, biegt ihr am Ende der Straße nach rechts auf die B27 in Richtung Neuwirtshaus ab. In Neuwirtshaus biegt ihr nach links in Richtung Schwärzelbach ab. Fahrt durch Schwärzelbach durch und dann immer der Straße nach, nach Wartmannsroth. Am Kreisel nehmt ihr die zweite Ausfahrt auf die Hauptstraße. Dieser folgt ihr ortsauswärts. Nachdem ihr an einer Weggabelung angekommen seid, haltet ihr euch links auf der Staatsstraße 2302. An der ersten Abzweigung folgt ihr den Schildern nach Dittlofsroda und biegt nach rechts ab. Dieser Straße folgt ihr bis nach Dittlofsroda. Dort könnt ihr am Dorfbackofen parken.</p> |
|
thuecat:gettingThere |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
Dittlofsroda can be reached via the A7. Coming from the south, take exit 97 Hammelburg. Then turn right onto the B287 in the direction of Hammelburg/Gemünden. Follow this road until you reach a traffic light intersection. Here, turn right onto the B27 in the direction of Hammelburg. Follow this road until you reach the roundabout. Here, take the second exit onto "Turnhouter Straße". At the next traffic light intersection, turn left. At the next roundabout, take the second exit onto Saaletalstraße. Follow this road to Diebach. After driving through Diebach, follow state road 2293 until you reach the bending priority road. Here, turn left towards Waizenbach. At the end of the road, turn right onto state road 2302 in the direction of Dittlofsroda. Immediately after that, turn left towards Dittlofsroda. Follow this road until you reach Dittlofsroda. There you can park at the village oven.
<p>Coming from the north, take exit 96 Bad Kissingen/Oberthulba. Then turn left onto state road 2291 towards Reith. Drive through Reith. After the town sign, turn right towards Frankenbrunn. Drive through Frankenbrunn and Hetzlos. After you have left Hetzlos, turn right at the end of the road onto the B27 towards Neuwirtshaus. In Neuwirtshaus, turn left towards Schwärzelbach. Drive through Schwärzelbach and then follow the road to Wartmannsroth. At the roundabout, take the second exit onto the main road. Follow this out of town. After you reach a fork in the road, keep left on State Road 2302. At the first junction, follow the signs to Dittlofsroda and turn right. Follow this road until you reach Dittlofsroda. There you can park at the village oven.</p> |
|
thuecat:parking
@de
|
Am Dorfbackofen könnt ihr kostenlos parken. Die Anzahl der Parkplätze ist begrenzt.
https://maps.app.goo.gl/q9iFYHmwnjtD11yA7
|
thuecat:parking
@en
|
You can park for free at the village oven. The number of parking spaces is limited.
https://maps.app.goo.gl/q9iFYHmwnjtD11yA7
|
thuecat:parking |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Am Dorfbackofen könnt ihr kostenlos parken. Die Anzahl der Parkplätze ist begrenzt. <a href="https://maps.app.goo.gl/q9iFYHmwnjtD11yA7">https://maps.app.goo.gl/q9iFYHmwnjtD11yA7</a></p>
<p> </p> |
|
thuecat:parking |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
You can park for free at the village oven. The number of parking spaces is limited. <a href="https://maps.app.goo.gl/q9iFYHmwnjtD11yA7">https://maps.app.goo.gl/q9iFYHmwnjtD11yA7</a>
<p> </p> |
|
thuecat:publicTransit
@de
|
Dittlofsroda ist mit der Buslinie 8166 Hammelburg - Völkersleier - Hammelburg erreichbar. Weitere Informationen zu der Busverbindung:
https://kob-bus.de/fahrplanauskunft/
|
thuecat:publicTransit
@en
|
Dittlofsroda can be reached by bus line 8166 Hammelburg - Völkersleier - Hammelburg. Further information about the bus connection: https://kob-bus.de/fahrplanauskunft/
|
thuecat:publicTransit |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Dittlofsroda ist mit der Buslinie 8166 Hammelburg - Völkersleier - Hammelburg erreichbar. Weitere Informationen zu der Busverbindung: <a href="https://kob-bus.de/fahrplanauskunft/">https://kob-bus.de/fahrplanauskunft/</a></p>
<p> </p> |
|
thuecat:publicTransit |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
Dittlofsroda can be reached by bus line 8166 Hammelburg - Völkersleier - Hammelburg. Further information about the bus connection: https://kob-bus.de/fahrplanauskunft/
<p> </p> |
|
thuecat:safetyGuidelines
@de
|
Die touristischen Wege der Rhön werden meistens auch von anderen Aktiven genutzt (Wanderern, Mountainbikern, Radfahrer, Spaziergängern, Reitern, Langläufer, etc.).
Wir bitten alle aktiven Natursportler aufeinander Rücksicht zu nehmen. Gleiches gilt natürlich auch für die Natur - diese ist schützenswert. In der Rhön soll deshalb nur auf dafür ausgewiesenen Wegen und Flächen Natursport bei Tageslicht betrieben werden. |
thuecat:safetyGuidelines
@en
|
The tourist trails in the Rhön are also usually used by other active people (hikers, mountain bikers, cyclists, walkers, horse riders, cross-country skiers, etc.).
We ask all active outdoor sports enthusiasts to be considerate of one another. The same applies, of course, to nature - it is worth protecting. In the Rhön, outdoor sports should therefore only be practiced during daylight hours on designated trails and areas. |
thuecat:safetyGuidelines |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Die touristischen Wege der Rhön werden meistens auch von anderen Aktiven genutzt (Wanderern, Mountainbikern, Radfahrer, Spaziergängern, Reitern, Langläufer, etc.).</p>
<p>Wir bitten alle aktiven Natursportler aufeinander Rücksicht zu nehmen. Gleiches gilt natürlich auch für die Natur - diese ist schützenswert. In der Rhön soll deshalb nur auf dafür ausgewiesenen Wegen und Flächen Natursport bei Tageslicht betrieben werden.</p> |
|
thuecat:safetyGuidelines |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
The tourist trails in the Rhön are also usually used by other active people (hikers, mountain bikers, cyclists, walkers, horse riders, cross-country skiers, etc.).
<p>We ask all active outdoor sports enthusiasts to be considerate of one another. The same applies, of course, to nature - it is worth protecting. In the Rhön, outdoor sports should therefore only be practiced during daylight hours on designated trails and areas.</p> |
|
thuecat:shortDescription
@de
|
Der Weg führt euch über weitläufige Felder und durch dichte Wälder in die absolute Ruhe rund um Dittlofsroda. |
thuecat:shortDescription
@en
|
The path leads you across extensive fields and through dense forests into the absolute peace and quiet around Dittlofsroda. |
thuecat:shortDescription |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Der Weg führt euch über weitläufige Felder und durch dichte Wälder in die absolute Ruhe rund um Dittlofsroda.</p> |
|
thuecat:shortDescription |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
The path leads you across extensive fields and through dense forests into the absolute peace and quiet around Dittlofsroda. |
|
thuecat:tip
@en
|
Enjoy your snack at the end of your hike at the village oven in Dittlofsroda. |
thuecat:tip
@de
|
Genießt eure Brotzeit am Ende eurer Wanderung am Dorfbackofen in Dittlofsroda. |
thuecat:tip |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Genießt eure Brotzeit am Ende eurer Wanderung am Dorfbackofen in Dittlofsroda.</p> |
|
thuecat:tip |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
Enjoy your snack at the end of your hike at the village oven in Dittlofsroda. |
|