Property |
Value |
thuecat:directions
@de
|
Folgt dem "Eidenbacher Weg" zum Ortsausgang. Nach dem Ortsschild biegt ihr in die zweite Einmündung auf der linken Straßenseite ein. Diesem Weg folgt ihr über die Felder bis in einen kleinen Wald. An der zweiten Einmündung auf der rechten Seite biegt ihr ab in Richtung Trettstein Wasserfall. Danach biegt ihr nach links auf einen Pfad ab. Diesem folgt ihr bis zum Ende. Hier könnt ihr den Wasserfall bestaunen. Diesem Pfad folgt ihr nach links am Eidenbach entlang. Haltet euch die ganze Zeit links. Sobald ihr wieder auf dem befestigten Weg seid, folgt ihr diesem Weg durch die Waizenbachschlucht zurück nach Dittlofroda. Am Ende des Weges angekommen biegt ihr nach rechts auf den "Eidenbacher Weg" ab. Nun seid ihr schon fast wieder an eurem Ausgangspunkt angelangt. |
thuecat:directions
@en
|
Follow the "Eidenbacher Weg" to the end of the town. After the town sign, turn into the second junction on the left side of the road. Follow this path across the fields into a small forest. At the second junction on the right, turn off towards the Trettstein waterfall. Then turn left onto a path. Follow this to the end. Here you can admire the waterfall. Follow this path to the left along the Eidenbach. Stay left the whole time. As soon as you are back on the paved path, follow this path through the Waizenbach gorge back to Dittlofroda. When you reach the end of the path, turn right onto the "Eidenbacher Weg". You are now almost back to your starting point. |
thuecat:directions |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Folgt dem "Eidenbacher Weg" zum Ortsausgang. Nach dem Ortsschild biegt ihr in die zweite Einmündung auf der linken Straßenseite ein. Diesem Weg folgt ihr über die Felder bis in einen kleinen Wald. An der zweiten Einmündung auf der rechten Seite biegt ihr ab in Richtung Trettstein Wasserfall. Danach biegt ihr nach links auf einen Pfad ab. Diesem folgt ihr bis zum Ende. Hier könnt ihr den Wasserfall bestaunen. Diesem Pfad folgt ihr nach links am Eidenbach entlang. Haltet euch die ganze Zeit links. Sobald ihr wieder auf dem befestigten Weg seid, folgt ihr diesem Weg durch die Waizenbachschlucht zurück nach Dittlofroda. Am Ende des Weges angekommen biegt ihr nach rechts auf den "Eidenbacher Weg" ab. Nun seid ihr schon fast wieder an eurem Ausgangspunkt angelangt.</p> |
|
thuecat:directions |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
Follow the "Eidenbacher Weg" to the end of the town. After the town sign, turn into the second junction on the left side of the road. Follow this path across the fields into a small forest. At the second junction on the right, turn off towards the Trettstein waterfall. Then turn left onto a path. Follow this to the end. Here you can admire the waterfall. Follow this path to the left along the Eidenbach. Stay left the whole time. As soon as you are back on the paved path, follow this path through the Waizenbach gorge back to Dittlofroda. When you reach the end of the path, turn right onto the "Eidenbacher Weg". You are now almost back to your starting point. |
|
thuecat:equipment
@en
|
Here you will find a recommendation for equipment for a hike. Of course, you can decide for yourself what equipment is necessary.
Sturdy shoes
Rainwear
First aid kit
Sufficient reserves of drinks and provisions
Sun protection in high temperatures
GPS navigation device, map or smartphone with onboard maps
|
thuecat:equipment
@de
|
Hier findet ihr eine Empfehlung zur Ausrüstung auf einer Wanderung. Natürlich könnt ihr für euch am Besten entscheiden, welche Ausrüstung notwendig ist.
Festes Schuhwerk
Regenbekleidung
Erste-Hilfe-Set
Ausreichend Getränkereserven und Proviant
Sonnenschutz bei hohen Temperaturen
GPS-Navigationsgerät, Karte oder Smartphone mit Onboard-Kartenmaterial
|
thuecat:equipment |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Hier findet ihr eine Empfehlung zur Ausrüstung auf einer Wanderung. Natürlich könnt ihr für euch am Besten entscheiden, welche Ausrüstung notwendig ist.</p>
<ul>
<li>Festes Schuhwerk</li>
<li>Regenbekleidung</li>
<li>Erste-Hilfe-Set</li>
<li>Ausreichend Getränkereserven und Proviant</li>
<li>Sonnenschutz bei hohen Temperaturen</li>
<li>GPS-Navigationsgerät, Karte oder Smartphone mit Onboard-Kartenmaterial</li>
</ul> |
|
thuecat:equipment |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
Here you will find a recommendation for equipment for a hike. Of course, you can decide for yourself what equipment is necessary.
<ul>
<li>Sturdy shoes</li>
<li>Rainwear</li>
<li>First aid kit</li>
<li>Sufficient reserves of drinks and provisions</li>
<li>Sun protection in high temperatures</li>
<li>GPS navigation device, map or smartphone with onboard maps</li>
</ul> |
|
thuecat:gettingThere
@en
|
Dittlofsroda can be reached via the A7. Coming from the south, take exit 97 Hammelburg. Then turn right onto the B287 in the direction of Hammelburg/Gemünden. Follow this road until you reach a traffic light intersection. Here, turn right onto the B27 in the direction of Hammelburg. Follow this road until you reach the roundabout. Here, take the second exit onto "Turnhouter Straße". At the next traffic light intersection, turn left. At the next roundabout, take the second exit onto Saaletalstraße. Follow this road to Diebach. After driving through Diebach, follow state road 2293 until you reach the bending priority road. Here, turn left towards Waizenbach. At the end of the road, turn right onto state road 2302 in the direction of Dittlofsroda. Immediately after that, turn left towards Dittlofsroda. Follow this road until you reach Dittlofsroda. There you can park at the village oven.
Coming from the north, take exit 96 Bad Kissingen/Oberthulba. Then turn left onto state road 2291 towards Reith. Drive through Reith. After the town sign, turn right towards Frankenbrunn. Drive through Frankenbrunn and Hetzlos. After you have left Hetzlos, turn right at the end of the road onto the B27 towards Neuwirtshaus. In Neuwirtshaus, turn left towards Schwärzelbach. Drive through Schwärzelbach and then follow the road to Wartmannsroth. At the roundabout, take the second exit onto the main road. Follow this out of town. After you reach a fork in the road, keep left on State Road 2302. At the first junction, follow the signs to Dittlofsroda and turn right. Follow this road until you reach Dittlofsroda. There you can park at the village oven. |
thuecat:gettingThere
@de
|
Dittlofsroda ist über die A7 erreichbar. Von Süden kommend nehmt ihr die Ausfahrt 97 Hammelburg. Danach biegt ihr nach rechts auf die B287 in Richtung Hammelburg/Gemünden ab. Dieser folgt ihr bis zu einer Ampelkreuzung. Hier biegt ihr nach rechts auf die B27 in Richtung Hammelburg ab. Dieser Straße folgt ihr bis zum Kreisel. Hier nehmt ihr die zweite Ausfahrt auf "Turnhouter Straße". An der nachfolgenden Ampelkreuzung biegt ihr nach links auf ab. Am nächsten Kreisel nehmt ihr die zweite Ausfahrt auf Saaletalstraße. Dieser Straße folgt ihr nach Diebach. Nachdem ihr durch Diebach gefahren seid, folgt ihr der Staatsstraße 2293 bis zur abknickenden Vorfahrtsstraße. Hier biegt ihr nach links ab in Richtung Waizenbach. Am Ende der Straße biegt ihr nach rechts auf die Staatsstraße 2302 in Richtung Dittlofsroda ab. Direkt danach biegt ihr nach links in Richtung Dittlofsroda ab. Dieser Straße folgt ihr bis nach Dittlofsroda. Dort könnt ihr am Dorfbackofen parken.
Von Norden kommend nehmt ihr die Ausfahrt 96 Bad Kissingen/Oberthulba. Danach biegt ihr links auf die Staatsstraße 2291 in Richtung Reith ab. Fahrt durch Reith durch. Nach dem Ortsschild biegt ihr nach rechts in Richtung Frankenbrunn ab. Fahrt durch Frankenbrunn und Hetzlos. Nachdem ihr Hetzlos verlassen habt, biegt ihr am Ende der Straße nach rechts auf die B27 in Richtung Neuwirtshaus ab. In Neuwirtshaus biegt ihr nach links in Richtung Schwärzelbach ab. Fahrt durch Schwärzelbach durch und dann immer der Straße nach, nach Wartmannsroth. Am Kreisel nehmt ihr die zweite Ausfahrt auf die Hauptstraße. Dieser folgt ihr ortsauswärts. Nachdem ihr an einer Weggabelung angekommen seid, haltet ihr euch links auf der Staatsstraße 2302. An der ersten Abzweigung folgt ihr den Schildern nach Dittlofsroda und biegt nach rechts ab. Dieser Straße folgt ihr bis nach Dittlofsroda. Dort könnt ihr am Dorfbackofen parken. |
thuecat:gettingThere |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Dittlofsroda ist über die A7 erreichbar. Von Süden kommend nehmt ihr die Ausfahrt 97 Hammelburg. Danach biegt ihr nach rechts auf die B287 in Richtung Hammelburg/Gemünden ab. Dieser folgt ihr bis zu einer Ampelkreuzung. Hier biegt ihr nach rechts auf die B27 in Richtung Hammelburg ab. Dieser Straße folgt ihr bis zum Kreisel. Hier nehmt ihr die zweite Ausfahrt auf "Turnhouter Straße". An der nachfolgenden Ampelkreuzung biegt ihr nach links auf ab. Am nächsten Kreisel nehmt ihr die zweite Ausfahrt auf Saaletalstraße. Dieser Straße folgt ihr nach Diebach. Nachdem ihr durch Diebach gefahren seid, folgt ihr der Staatsstraße 2293 bis zur abknickenden Vorfahrtsstraße. Hier biegt ihr nach links ab in Richtung Waizenbach. Am Ende der Straße biegt ihr nach rechts auf die Staatsstraße 2302 in Richtung Dittlofsroda ab. Direkt danach biegt ihr nach links in Richtung Dittlofsroda ab. Dieser Straße folgt ihr bis nach Dittlofsroda. Dort könnt ihr am Dorfbackofen parken.</p>
<p>Von Norden kommend nehmt ihr die Ausfahrt 96 Bad Kissingen/Oberthulba. Danach biegt ihr links auf die Staatsstraße 2291 in Richtung Reith ab. Fahrt durch Reith durch. Nach dem Ortsschild biegt ihr nach rechts in Richtung Frankenbrunn ab. Fahrt durch Frankenbrunn und Hetzlos. Nachdem ihr Hetzlos verlassen habt, biegt ihr am Ende der Straße nach rechts auf die B27 in Richtung Neuwirtshaus ab. In Neuwirtshaus biegt ihr nach links in Richtung Schwärzelbach ab. Fahrt durch Schwärzelbach durch und dann immer der Straße nach, nach Wartmannsroth. Am Kreisel nehmt ihr die zweite Ausfahrt auf die Hauptstraße. Dieser folgt ihr ortsauswärts. Nachdem ihr an einer Weggabelung angekommen seid, haltet ihr euch links auf der Staatsstraße 2302. An der ersten Abzweigung folgt ihr den Schildern nach Dittlofsroda und biegt nach rechts ab. Dieser Straße folgt ihr bis nach Dittlofsroda. Dort könnt ihr am Dorfbackofen parken.</p> |
|
thuecat:gettingThere |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
Dittlofsroda can be reached via the A7. Coming from the south, take exit 97 Hammelburg. Then turn right onto the B287 in the direction of Hammelburg/Gemünden. Follow this road until you reach a traffic light intersection. Here, turn right onto the B27 in the direction of Hammelburg. Follow this road until you reach the roundabout. Here, take the second exit onto "Turnhouter Straße". At the next traffic light intersection, turn left. At the next roundabout, take the second exit onto Saaletalstraße. Follow this road to Diebach. After driving through Diebach, follow state road 2293 until you reach the bending priority road. Here, turn left towards Waizenbach. At the end of the road, turn right onto state road 2302 in the direction of Dittlofsroda. Immediately after that, turn left towards Dittlofsroda. Follow this road until you reach Dittlofsroda. There you can park at the village oven.
<p>Coming from the north, take exit 96 Bad Kissingen/Oberthulba. Then turn left onto state road 2291 towards Reith. Drive through Reith. After the town sign, turn right towards Frankenbrunn. Drive through Frankenbrunn and Hetzlos. After you have left Hetzlos, turn right at the end of the road onto the B27 towards Neuwirtshaus. In Neuwirtshaus, turn left towards Schwärzelbach. Drive through Schwärzelbach and then follow the road to Wartmannsroth. At the roundabout, take the second exit onto the main road. Follow this out of town. After you reach a fork in the road, keep left on State Road 2302. At the first junction, follow the signs to Dittlofsroda and turn right. Follow this road until you reach Dittlofsroda. There you can park at the village oven.</p> |
|
thuecat:parking
@de
|
Am Dorfbackofen könnt ihr kostenlos parken. Die Anzahl der Parkplätze ist begrenzt.
https://maps.app.goo.gl/q9iFYHmwnjtD11yA7
|
thuecat:parking
@en
|
You can park for free at the village oven. The number of parking spaces is limited.
https://maps.app.goo.gl/q9iFYHmwnjtD11yA7
|
thuecat:parking |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Am Dorfbackofen könnt ihr kostenlos parken. Die Anzahl der Parkplätze ist begrenzt. </p>
<p><a href="https://maps.app.goo.gl/q9iFYHmwnjtD11yA7">https://maps.app.goo.gl/q9iFYHmwnjtD11yA7</a> </p> |
|
thuecat:parking |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
You can park for free at the village oven. The number of parking spaces is limited. <a href="https://maps.app.goo.gl/q9iFYHmwnjtD11yA7">https://maps.app.goo.gl/q9iFYHmwnjtD11yA7</a>
<p> </p> |
|
thuecat:publicTransit
@en
|
Dittlofsroda can be reached by bus line 8166 Hammelburg - Völkersleier - Hammelburg. Further information about the bus connection:
https://kob-bus.de/fahrplanauskunft/
|
thuecat:publicTransit
@de
|
Dittlofsroda ist mit der Buslinie 8166 Hammelburg - Völkersleier - Hammelburg erreichbar. Weitere Informationen zu der Busverbindung:
https://kob-bus.de/fahrplanauskunft/
|
thuecat:publicTransit |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Dittlofsroda ist mit der Buslinie 8166 Hammelburg - Völkersleier - Hammelburg erreichbar. Weitere Informationen zu der Busverbindung: <a href="https://kob-bus.de/fahrplanauskunft/">https://kob-bus.de/fahrplanauskunft/</a></p>
<p> </p> |
|
thuecat:publicTransit |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
Dittlofsroda can be reached by bus line 8166 Hammelburg - Völkersleier - Hammelburg. Further information about the bus connection: <a href="https://kob-bus.de/fahrplanauskunft/">https://kob-bus.de/fahrplanauskunft/</a>
<p> </p> |
|
thuecat:safetyGuidelines
@de
|
Die touristischen Wege der Rhön werden meistens auch von anderen Aktiven genutzt (Wanderern, Mountainbikern, Radfahrer, Spaziergängern, Reitern, Langläufer, etc.).
Wir bitten alle aktiven Natursportler aufeinander Rücksicht zu nehmen. Gleiches gilt natürlich auch für die Natur - diese ist schützenswert. In der Rhön soll deshalb nur auf dafür ausgewiesenen Wegen und Flächen Natursport bei Tageslicht betrieben werden. |
thuecat:safetyGuidelines
@en
|
The tourist trails in the Rhön are also usually used by other active people (hikers, mountain bikers, cyclists, walkers, horse riders, cross-country skiers, etc.).
We ask all active outdoor sports enthusiasts to be considerate of one another. The same applies, of course, to nature - it is worth protecting. In the Rhön, outdoor sports should therefore only be practiced during daylight hours on designated trails and areas. |
thuecat:safetyGuidelines |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Die touristischen Wege der Rhön werden meistens auch von anderen Aktiven genutzt (Wanderern, Mountainbikern, Radfahrer, Spaziergängern, Reitern, Langläufer, etc.).</p>
<p>Wir bitten alle aktiven Natursportler aufeinander Rücksicht zu nehmen. Gleiches gilt natürlich auch für die Natur - diese ist schützenswert. In der Rhön soll deshalb nur auf dafür ausgewiesenen Wegen und Flächen Natursport bei Tageslicht betrieben werden.</p> |
|
thuecat:safetyGuidelines |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
The tourist trails in the Rhön are also usually used by other active people (hikers, mountain bikers, cyclists, walkers, horse riders, cross-country skiers, etc.).
<p>We ask all active outdoor sports enthusiasts to be considerate of one another. The same applies, of course, to nature - it is worth protecting. In the Rhön, outdoor sports should therefore only be practiced during daylight hours on designated trails and areas.</p> |
|
thuecat:shortDescription
@de
|
Wasser ist das Thema dieses Wanderweges. Er führt euch vorbei am Trettsteinwasserfall, dem Eidenbach und der Waizenbachschlucht. |
thuecat:shortDescription
@en
|
Water is the theme of this hiking trail. It takes you past the Trettstein waterfall, the Eidenbach and the Waizenbach gorge. |
thuecat:shortDescription |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Wasser ist das Thema dieses Wanderweges. Er führt euch vorbei am Trettsteinwasserfall, dem Eidenbach und der Waizenbachschlucht.</p> |
|
thuecat:shortDescription |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
Water is the theme of this hiking trail. It takes you past the Trettstein waterfall, the Eidenbach and the Waizenbach gorge. |
|
thuecat:tip
@de
|
Macht eine Pause am Trettsteinwasserfall und genießt das Rauschen des Wasserfalls. |
thuecat:tip
@en
|
Take a break at the Trettstein waterfall and enjoy the sound of the waterfall. |
thuecat:tip |
Property |
Value |
schema:value
@de
|
<p>Macht eine Pause am Trettsteinwasserfall und genießt das Rauschen des Wasserfalls.</p> |
|
thuecat:tip |
Property |
Value |
schema:value
@en
|
Take a break at the Trettstein waterfall and enjoy the sound of the waterfall. |
|