Ausgangspunkt des Skiwanderweges ist der Parkplatz Monument. Dann geht es gegenüber auf den Alten Bahndamm Richtung Allzunah. Danach überqueren Sie die Straße zweimal bis zum Parkplatz Waldhotel Rennsteighöhe ( Gaststätte ). Sie überquerten nochmals die Straße zurück über Schwarzwasser Lenkgrund ( Gaststätte ) zum Parkplatz Monument

Le point de départ du sentier de randonnée à ski est le parking Monument. Ensuite, il faut prendre en face l'ancien remblai de la voie ferrée en direction d'Allzunah. Ensuite, vous traversez deux fois la route jusqu'au parking Waldhotel Rennsteighöhe ( restaurant ). Vous traversez encore une fois la route pour revenir par Schwarzwasser Lenkgrund ( restaurant ) jusqu'au parking Monument .

The starting point of the ski trail is the Monument car park. Then head across the road onto the Old Railway Embankment towards Allzunah. Then cross the road twice until you reach the car park Waldhotel Rennsteighöhe ( restaurant ). You crossed the road again back via Schwarzwasser Lenkgrund ( restaurant ) to the Monument car park .

<p>Ausgangspunkt des Skiwanderweges ist der Parkplatz Monument. Dann geht es gegenüber auf den Alten Bahndamm Richtung Allzunah. Danach überqueren Sie die Straße zweimal bis zum Parkplatz<strong> Waldhotel Rennsteighöhe</strong> ( Gaststätte ).</p>
<p>Sie überquerten nochmals die Straße zurück über Schwarzwasser<strong> Lenkgrund</strong> ( Gaststätte ) zum Parkplatz Monument</p>
<p>Le point de départ du sentier de randonnée à ski est le parking Monument. Ensuite, il faut prendre en face l'ancien remblai de la voie ferrée en direction d'Allzunah. Ensuite, vous traversez deux fois la route jusqu'au parking<strong> Waldhotel Rennsteighöhe</strong> ( restaurant ).</p>
<p>Vous traversez encore une fois la route pour revenir par Schwarzwasser<strong> Lenkgrund</strong> ( restaurant ) jusqu'au parking Monument</p>.
<p>The starting point of the ski trail is the Monument car park. Then head across the road onto the Old Railway Embankment towards Allzunah. Then cross the road twice until you reach the car park<strong> Waldhotel Rennsteighöhe</strong> ( restaurant ).</p>
<p>You crossed the road again back via Schwarzwasser<strong> Lenkgrund</strong> ( restaurant ) to the Monument car park</p>.

Ausgangspunkt des Skiwanderweges ist der Parkplatz Monument. Dann geht es gegenüber auf den Alten Bahndamm Richtung Allzunah. Danach überqueren Sie die Straße zweimal bis zum Parkplatz Waldhotel Rennsteighöhe ( Gaststätte ). Sie überquerten nochmals die Straße zurück über Schwarzwasser Lenkgrund ( Gaststätte ) zum Parkplatz Monument

Le point de départ du sentier de randonnée à ski est le parking Monument. Ensuite, il faut prendre en face l'ancien remblai de la voie ferrée en direction d'Allzunah. Ensuite, vous traversez deux fois la route jusqu'au parking Waldhotel Rennsteighöhe ( restaurant ). Vous traversez encore une fois la route pour revenir par Schwarzwasser Lenkgrund ( restaurant ) jusqu'au parking Monument .

The starting point of the ski trail is the Monument car park. Then head across the road onto the Old Railway Embankment towards Allzunah. Then cross the road twice until you reach the car park Waldhotel Rennsteighöhe ( restaurant ). You crossed the road again back via Schwarzwasser Lenkgrund ( restaurant ) to the Monument car park .

<p>Ausgangspunkt des Skiwanderweges ist der Parkplatz Monument. Dann geht es gegenüber auf den Alten Bahndamm Richtung Allzunah. Danach überqueren Sie die Straße zweimal bis zum Parkplatz<strong> Waldhotel Rennsteighöhe</strong> ( Gaststätte ).</p>
<p>Sie überquerten nochmals die Straße zurück über Schwarzwasser<strong> Lenkgrund</strong> ( Gaststätte ) zum Parkplatz Monument</p>
<p>Le point de départ du sentier de randonnée à ski est le parking Monument. Ensuite, il faut prendre en face l'ancien remblai de la voie ferrée en direction d'Allzunah. Ensuite, vous traversez deux fois la route jusqu'au parking<strong> Waldhotel Rennsteighöhe</strong> ( restaurant ).</p>
<p>Vous traversez encore une fois la route pour revenir par Schwarzwasser<strong> Lenkgrund</strong> ( restaurant ) jusqu'au parking Monument</p>.
<p>The starting point of the ski trail is the Monument car park. Then head across the road onto the Old Railway Embankment towards Allzunah. Then cross the road twice until you reach the car park<strong> Waldhotel Rennsteighöhe</strong> ( restaurant ).</p>
<p>You crossed the road again back via Schwarzwasser<strong> Lenkgrund</strong> ( restaurant ) to the Monument car park</p>.

Properties

Property Value
dcterms:identifier 43896801
dcterms:title @en Old railway embankment ski trail round - Frauenwald
dcterms:title @fr Skiwanderweg Alter Bahndamm ronde - Frauenwald
dcterms:title @de Skiwanderweg - "Alter Bahndamm Runde" - Frauenwald - Thüringer Wald
rdfs:label @en Old railway embankment ski trail round - Frauenwald
rdfs:label @fr Skiwanderweg Alter Bahndamm ronde - Frauenwald
rdfs:label @de Skiwanderweg - "Alter Bahndamm Runde" - Frauenwald - Thüringer Wald
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:title top
rdfs:label top
schema:name top
schema:value true
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:title publicTransportFriendly
rdfs:label publicTransportFriendly
schema:name publicTransportFriendly
schema:value true
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description aussichtsreich
dcterms:title scenic
rdfs:label scenic
schema:description aussichtsreich
schema:name scenic
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Fauna
dcterms:title fauna
rdfs:label fauna
schema:description Fauna
schema:name fauna
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Rundtour
dcterms:title loopTour
rdfs:label loopTour
schema:description Rundtour
schema:name loopTour
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Einkehrmöglichkeit
dcterms:title dining
rdfs:label dining
schema:description Einkehrmöglichkeit
schema:name dining
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description kulturell / historisch
dcterms:title culture
rdfs:label culture
schema:description kulturell / historisch
schema:name culture
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Flora
dcterms:title flora
rdfs:label flora
schema:description Flora
schema:name flora
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/048795647003-bxdw
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/726450052222-obrt
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/r_37769901-oapoi
schema:containsPlace
Property Value
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_43896801-oatour
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/1712208
schema:containsPlace
Property Value
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_43896801-oatour
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/38919888
schema:containsPlace
Property Value
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_43896801-oatour
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/37770413
schema:geo
Property Value
schema:line 10.857938,50.594392,759 10.860077,50.595571,761 10.860798,50.595937,763 10.861476,50.596546,759 10.861845,50.596863,757 10.862062,50.597154,756 10.862253,50.59739,756 10.86251,50.598116,757 10.862518,50.598504,759 10.862524,50.598577,759 10.862549,50.598795,759 10.862222,50.599653,760 10.861709,50.600385,758 10.861239,50.600979,757 10.861,50.601309,758 10.860804,50.601608,758 10.860542,50.602025,759 10.860126,50.602808,760 10.859973,50.603094,760 10.859534,50.603895,759 10.859269,50.604405,758 10.859013,50.604931,756 10.858895,50.605106,756 10.858729,50.605419,756 10.858496,50.605857,756 10.858392,50.606033,757 10.85807,50.606623,758 10.857948,50.606847,759 10.857763,50.607229,759 10.857197,50.607965,759 10.85663,50.608418,762 10.855507,50.60898,765 10.855405,50.609024,766 10.855241,50.609088,766 10.854833,50.609178,766 10.853909,50.609319,767 10.853365,50.609362,767 10.853183,50.60935,767 10.852629,50.609362,766 10.852203,50.609352,764 10.85082,50.609096,760 10.849988,50.60895,758 10.848889,50.608774,757 10.848809,50.608766,756 10.848446,50.608701,756 10.848282,50.608689,756 10.848011,50.608674,756 10.84784,50.608669,756 10.847348,50.608661,755 10.847146,50.608679,755 10.84602,50.60883,754 10.845516,50.608955,754 10.844887,50.609136,754 10.844441,50.609349,753 10.844235,50.60943,753 10.843943,50.609557,753 10.843407,50.609933,753 10.842954,50.610282,753 10.842205,50.610635,752 10.84173,50.611137,752 10.840415,50.612569,752 10.83948,50.613231,752 10.838246,50.613835,751 10.837463,50.614036,750 10.836518,50.614438,748 10.835379,50.614959,747 10.834362,50.615326,747 10.834074,50.615555,746 10.833595,50.615221,746 10.832972,50.614817,745 10.832245,50.615027,743 10.832003,50.614617,741 10.83185,50.613954,739 10.831567,50.613572,737 10.831444,50.612954,734 10.831419,50.612325,728 10.831606,50.611315,722 10.830388,50.610875,721 10.830136,50.610196,721 10.829781,50.609069,715 10.83044,50.608204,706 10.830482,50.607826,704 10.830302,50.607568,702 10.829888,50.607449,700 10.830328,50.607136,700 10.831054,50.607269,705 10.832021,50.607451,710 10.832911,50.607437,716 10.833825,50.607324,721 10.834395,50.60709,724 10.833886,50.60673,724 10.832654,50.605922,721 10.831782,50.605279,719 10.830875,50.604485,717 10.830522,50.603762,715 10.830979,50.602451,724 10.831394,50.601474,720 10.831875,50.600774,727 10.832366,50.600325,734 10.833355,50.599968,743 10.834225,50.599829,735 10.834853,50.599972,735 10.835588,50.600347,735 10.836338,50.600766,733 10.836989,50.601502,732 10.837246,50.602307,735 10.837237,50.603162,741 10.8373,50.6037,742 10.837759,50.603882,742 10.838296,50.603513,741 10.838468,50.602863,735 10.838905,50.60247,730 10.839545,50.602217,728 10.840391,50.602177,733 10.840801,50.60217,736 10.841033,50.601978,735 10.841251,50.601408,732 10.840936,50.600945,728 10.840744,50.600364,729 10.84057,50.599881,730 10.840796,50.598808,741 10.841083,50.598183,734 10.842016,50.597485,734 10.842996,50.597272,738 10.844262,50.597135,744 10.845231,50.597335,749 10.846208,50.59776,754 10.847067,50.598061,757 10.847695,50.597494,755 10.84841,50.597015,758 10.849206,50.59676,757 10.849956,50.596451,755 10.85081,50.595539,748 10.851424,50.595331,746 10.852669,50.595041,747 10.853591,50.594784,750 10.854652,50.59447,754 10.855828,50.594182,759 10.856867,50.594049,761
schema:identifier 43896801
schema:image
Property Value
dcterms:title Monument mit Parkplatz
rdfs:label Monument mit Parkplatz
schema:author
Property Value
dcterms:title Eckhardt Oehmigen
rdfs:label Eckhardt Oehmigen
schema:name Eckhardt Oehmigen
schema:contentLocation
Property Value
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.594619
schema:longitude 10.857875
schema:contentUrl http://img.oastatic.com/img/45021012/.jpg
schema:dateCreated 2020-02-06T16:00:14
schema:dateModified 2023-11-10T16:29:45
schema:datePublished 2020-02-06T16:00:14
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 2074
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de
schema:name Monument mit Parkplatz
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/45021012/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/1250/625/45021012/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 2738
schema:image
Property Value
dcterms:title Bahnhof Rennsteig am Skiwanderweg
rdfs:label Bahnhof Rennsteig am Skiwanderweg
schema:author
Property Value
dcterms:title Paul Hentschel
rdfs:label Paul Hentschel
schema:name Paul Hentschel
schema:contentUrl http://img.oastatic.com/img/36551257/.jpg
schema:dateCreated 2019-02-01T10:32:34
schema:dateModified 2025-03-10T18:57:36
schema:datePublished 2019-02-01T10:32:34
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 1499
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de
schema:name Bahnhof Rennsteig am Skiwanderweg
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/36551257/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/1250/625/36551257/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 2000
schema:image
Property Value
dcterms:title Bahnhof Rennsteig 1
rdfs:label Bahnhof Rennsteig 1
schema:author
Property Value
dcterms:title Eckhardt Oehmigen
rdfs:label Eckhardt Oehmigen
schema:name Eckhardt Oehmigen
schema:contentLocation
Property Value
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.615397
schema:longitude 10.835775
schema:contentUrl http://img.oastatic.com/img/45020867/.jpg
schema:dateCreated 2020-02-06T15:36:21
schema:dateModified 2023-11-10T16:29:00
schema:datePublished 2020-02-06T15:36:22
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 3024
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de
schema:name Bahnhof Rennsteig 1
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/45020867/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/1250/625/45020867/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 4032
schema:image
Property Value
dcterms:title SKI TOUREN um Frauenwald
rdfs:label SKI TOUREN um Frauenwald
schema:author
Property Value
dcterms:title Eckhardt Oehmigen
rdfs:label Eckhardt Oehmigen
schema:name Eckhardt Oehmigen
schema:contentLocation
Property Value
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.613228
schema:longitude 10.840003
schema:contentUrl http://img.oastatic.com/img/45020916/.jpg
schema:dateCreated 2020-02-06T15:42:22
schema:dateModified 2023-11-10T16:28:48
schema:datePublished 2020-02-06T15:42:23
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 3024
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de
schema:name SKI TOUREN um Frauenwald
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/45020916/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/1250/625/45020916/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 4032
schema:image
Property Value
dcterms:title Monument Frauenwald
rdfs:label Monument Frauenwald
schema:author
Property Value
dcterms:title Eckhardt Oehmigen
rdfs:label Eckhardt Oehmigen
schema:name Eckhardt Oehmigen
schema:contentLocation
Property Value
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.594619
schema:longitude 10.857875
schema:contentUrl http://img.oastatic.com/img/45020976/.jpg
schema:dateCreated 2020-02-06T15:54:25
schema:dateModified 2023-11-10T16:28:30
schema:datePublished 2020-02-06T15:54:25
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 2074
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de
schema:name Monument Frauenwald
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/45020976/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/1250/625/45020976/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 2738
schema:potentialAction
Property Value
schema:distance
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 8890
schema:exerciseType Langlauf
thuecat:elevation
Property Value
thuecat:ascentElevation
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 68
thuecat:descentElevation
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 67
thuecat:maxAltitude
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 768
thuecat:minAltitude
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 701
thuecat:time
Property Value
schema:unitCode thuecat:MIN
schema:value 140
thuecat:trailRatings
Property Value
thuecat:landscape
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 5
thuecat:ratingCondition
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 3
thuecat:ratingDifficulty
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 2
thuecat:ratingQualityOfExperience
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 6
thuecat:ratingTechnique
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 2
schema:subjectOf
Property Value
dcterms:title Tour_Skiwanderweg - "Alter Bahndamm Runde" - Frauenwald - Thüringer Wald.gpx
rdfs:label Tour_Skiwanderweg - "Alter Bahndamm Runde" - Frauenwald - Thüringer Wald.gpx
schema:about https://thuecat.org/resources/e_43896801-oatour
schema:name Tour_Skiwanderweg - "Alter Bahndamm Runde" - Frauenwald - Thüringer Wald.gpx
schema:url https://www.outdooractive.com/de/download.tour.gpx?i=43896801&exportWaypoints=true
thuecat:elevationProfile https://www.outdooractive.com/api/v2/project/api-thue-cat/tour/43896801/export/elpro?key=1
thuecat:elevationProfileFallBack https://www.outdooractive.com/api/v2/project/api-thue-cat/tour/43896801/export/elpro?type=png&key=1
thuecat:endLocation
Property Value
dcterms:title @de Parkplatz Monument
dcterms:title @en Monument car park
dcterms:title @fr Parking Monument
rdfs:label @de Parkplatz Monument
rdfs:label @en Monument car park
rdfs:label @fr Parking Monument
schema:name @de Parkplatz Monument
schema:name @en Monument car park
schema:name @fr Parking Monument
thuecat:locomotion https://thuecat.org/resources/rvtwws-cch0330-wsa
thuecat:openingStatus thuecat:Closed
thuecat:season thuecat:Mar
thuecat:season thuecat:Dec
thuecat:season thuecat:Feb
thuecat:season thuecat:Jan
thuecat:startLocation
Property Value
dcterms:title @de Parkplatz Monument
dcterms:title @en Monument car park
dcterms:title @fr Parking Monument
rdfs:label @de Parkplatz Monument
rdfs:label @en Monument car park
rdfs:label @fr Parking Monument
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.594392
schema:longitude 10.857938
schema:name @de Parkplatz Monument
schema:name @en Monument car park
schema:name @fr Parking Monument
thuecat:trailOtherDescriptions
Property Value
thuecat:additionalInformation @fr Gare "Rennsteig"
thuecat:additionalInformation @en Rennsteig railway station
thuecat:additionalInformation @de Bahnhof "Rennsteig" Tagesaktuelle Informationen zu den vorherrschenden Wintersportbedingungen im Thüringer Wald finden Sie unter winter.thueringer-wald.com oder am Schneetelefon 0800 – 72 36 488. Den "app"-gefahrenen Schneespaß gibt es kostenfrei im Apple App Store und bei Google Play. Touristinformation Frauenwald
thuecat:additionalInformation
Property Value
schema:value @de <p><strong><a href="https://www.rennsteigbahn.de/content/">Bahnhof "Rennsteig"</a></strong></p> <p>Tagesaktuelle Informationen zu den vorherrschenden Wintersportbedingungen im Thüringer Wald finden Sie unter <a href="http://winter.thueringer-wald.com"><strong>winter.thueringer-wald.com</strong></a> oder am Schneetelefon 0800 – 72 36 488.</p> <p>Den "app"-gefahrenen Schneespaß gibt es kostenfrei im Apple App Store und bei Google Play.</p> <p><strong><a href="https://www.frauenwald.de/">Touristinformation Frauenwald</a></strong></p>
thuecat:additionalInformation
Property Value
schema:value @fr <strong><a href="https://www.rennsteigbahn.de/content/">Gare "Rennsteig"</a></strong>
thuecat:additionalInformation
Property Value
schema:value @en <strong><a href="https://www.rennsteigbahn.de/content/">Rennsteig railway station</a></strong>
thuecat:directions @fr Parking Monument - Vieux remblai - Allzunah - Waldhotel - Lenkgrund - Parking Monument
thuecat:directions @en Monument car park - Alter Bahndamm -Allzunah - Waldhotel - Lenkgrund - Monument car park
thuecat:directions @de Parkplatz Monument - Alter Bahndamm -Allzunah - Waldhotel - Lenkgrund - Parkplatz Monument
thuecat:directions
Property Value
schema:value @de <p>Parkplatz Monument - Alter Bahndamm -Allzunah - Waldhotel - Lenkgrund - Parkplatz Monument</p>
thuecat:directions
Property Value
schema:value @fr Parking Monument - Vieux remblai - Allzunah - Waldhotel - Lenkgrund - Parking Monument
thuecat:directions
Property Value
schema:value @en Monument car park - Alter Bahndamm -Allzunah - Waldhotel - Lenkgrund - Monument car park
thuecat:equipment @de Langlaufski Trekkingrucksack funktionale Kleidung Handy
thuecat:equipment @en Cross-country ski Trekking backpack functional clothing Mobile phone
thuecat:equipment @fr Ski de fond Sac à dos de trekking vêtements fonctionnels Téléphone portable
thuecat:equipment
Property Value
schema:value @de <ul> <li>Langlaufski</li> <li>Trekkingrucksack</li> <li>funktionale Kleidung</li> <li>Handy</li> </ul>
thuecat:equipment
Property Value
schema:value @fr <ul> <li>Ski de fond</li> <li>Sac à dos de trekking</li> <li>vêtements fonctionnels</li> <li>Téléphone portable</li> </ul>
thuecat:equipment
Property Value
schema:value @en <ul> <li>Cross-country ski</li> <li>Trekking backpack</li> <li>functional clothing</li> <li>Mobile phone</li> </ul>
thuecat:gettingThere @de Von der A71 kommend Abfahrt 19 (Suhl / Zella-Mehlis). Dann weiter Richtung Suhl Innenstadt. Unmittelbar nach der Einfahrt in den Stadtbereich nach links Richtung Schmiedfeld abbiegen. Der Straße über den Ringberg nach Schmiedefeld folgen. Nach der Ortsdurchfahrt Schmiedefeld der Ilmenauer STraße nach Norden Richtung Ilmenau folgen und an der Rennsteigkreuzung nach rechts abbiegen zum Bahnhof.
thuecat:gettingThere @fr En venant de l'A71, prendre la sortie 19 (Suhl / Zella-Mehlis). Ensuite, continuer en direction du centre-ville de Suhl. Immédiatement après l'entrée dans la zone urbaine, tourner à gauche en direction de Schmiedfeld. Suivre la route qui traverse le Ringberg en direction de Schmiedefeld. Après la traversée de Schmiedefeld, suivre la Ilmenauer STraße vers le nord en direction d'Ilmenau et tourner à droite au carrefour du Rennsteig pour rejoindre la gare.
thuecat:gettingThere @en Coming from the A71, take exit 19 (Suhl / Zella-Mehlis). Then continue in the direction of Suhl city centre. Immediately after entering the city area, turn left towards Schmiedfeld. Follow the road over the Ringberg to Schmiedefeld. After passing through Schmiedefeld, follow Ilmenauer STraße north towards Ilmenau and turn right at the Rennsteig junction to the railway station.
thuecat:gettingThere
Property Value
schema:value @de Von der A71 kommend Abfahrt 19 (Suhl / Zella-Mehlis). Dann weiter Richtung Suhl Innenstadt. Unmittelbar nach der Einfahrt in den Stadtbereich nach links Richtung Schmiedfeld abbiegen. Der Straße über den Ringberg nach Schmiedefeld folgen. Nach der Ortsdurchfahrt Schmiedefeld der Ilmenauer STraße nach Norden Richtung Ilmenau folgen und an der Rennsteigkreuzung nach rechts abbiegen zum Bahnhof.
thuecat:gettingThere
Property Value
schema:value @fr En venant de l'A71, prendre la sortie 19 (Suhl / Zella-Mehlis). Ensuite, continuer en direction du centre-ville de Suhl. Immédiatement après l'entrée dans la zone urbaine, tourner à gauche en direction de Schmiedfeld. Suivre la route qui traverse le Ringberg en direction de Schmiedefeld. Après la traversée de Schmiedefeld, suivre la Ilmenauer STraße vers le nord en direction d'Ilmenau et tourner à droite au carrefour du Rennsteig pour rejoindre la gare.
thuecat:gettingThere
Property Value
schema:value @en Coming from the A71, take exit 19 (Suhl / Zella-Mehlis). Then continue in the direction of Suhl city centre. Immediately after entering the city area, turn left towards Schmiedfeld. Follow the road over the Ringberg to Schmiedefeld. After passing through Schmiedefeld, follow Ilmenauer STraße north towards Ilmenau and turn right at the Rennsteig junction to the railway station.
thuecat:parking @de Nutzen Sie die Parkmöglichkeiten direkt am Bahnhof ( NAV-Punkt )
thuecat:parking @en Use the parking facilities directly at the station ( NAV-Punkt )
thuecat:parking @fr Utilisez les possibilités de parking directement à la gare ( point NAV ) .
thuecat:parking
Property Value
schema:value @de <p>Nutzen Sie die Parkmöglichkeiten direkt am Bahnhof (<strong><a href="https://goo.gl/maps/ddFpyLxDRfq">NAV-Punkt</a></strong>)</p>
thuecat:parking
Property Value
schema:value @fr <p>Utilisez les possibilités de parking directement à la gare (<strong><a href="https://goo.gl/maps/ddFpyLxDRfq">point NAV</a></strong>)</p>.
thuecat:parking
Property Value
schema:value @en <p>Use the parking facilities directly at the station (<strong><a href="https://goo.gl/maps/ddFpyLxDRfq">NAV-Punkt</a></strong>)</p>
thuecat:publicTransit @de Zum Bahnhof Rennsteig gelangen Sie an den Wochenenden bequem mit dem Zug. Die STrecke Ilmenau - Stützerbach - Bahnhof Renssteig wird mit dem RennsteigShuttle von der SüdThüringenBahn bedient. Alle Informationen zu Tickets, Fahrplan und Anschlüssen nach Erfurt und Saalfeld finden Sie &gt;&gt; HIER &lt;&lt; Unter der Woche kommen Sie aus Richtung Schmiedefeld und Ilmenau mit dem Bus zum Bahnhof Rennsteig. Nutzen Sie die Linie 300
thuecat:publicTransit @fr Le week-end, vous pouvez facilement vous rendre à la gare de Rennsteig en train. Le trajet Ilmenau - Stützerbach - Bahnhof Renssteig est desservi par la navette RennsteigShuttle de la SüdThüringenBahn. Vous trouverez toutes les informations sur les billets, les horaires et les correspondances pour Erfurt et Saalfeld &gt;&gt; ICI &lt;&lt; . En semaine, vous pouvez vous rendre à la gare de Rennsteig en bus depuis Schmiedefeld et Ilmenau. Utilisez la ligne 300 .
thuecat:publicTransit @en You can get to Rennsteig station comfortably by train at weekends. The route Ilmenau - Stützerbach - Bahnhof Renssteig is served by the RennsteigShuttle of the SüdThüringenBahn. All information on tickets, timetable and connections to Erfurt and Saalfeld can be found &gt;&gt; HERE &lt;&lt; . During the week, you can take the bus from Schmiedefeld and Ilmenau to Rennsteig station. Use the line 300
thuecat:publicTransit
Property Value
schema:value @de <p>Zum Bahnhof Rennsteig gelangen Sie an den Wochenenden bequem mit dem Zug. Die STrecke Ilmenau - Stützerbach - Bahnhof Renssteig wird mit dem RennsteigShuttle von der SüdThüringenBahn bedient. Alle Informationen zu Tickets, Fahrplan und Anschlüssen nach Erfurt und Saalfeld finden Sie <strong><a href="https://www.erfurter-bahn.de/freizeittipps/rennsteigshuttle.html">>> HIER <<</a></strong></p> <p>Unter der Woche kommen Sie aus Richtung Schmiedefeld und Ilmenau mit dem Bus zum Bahnhof Rennsteig. Nutzen Sie die <strong><a href="https://www.iov-ilmenau.de/fahrplan/fahrplan/">Linie 300</a></strong></p>
thuecat:publicTransit
Property Value
schema:value @fr <p>Le week-end, vous pouvez facilement vous rendre à la gare de Rennsteig en train. Le trajet Ilmenau - Stützerbach - Bahnhof Renssteig est desservi par la navette RennsteigShuttle de la SüdThüringenBahn. Vous trouverez toutes les informations sur les billets, les horaires et les correspondances pour Erfurt et Saalfeld <strong><a href="https://www.erfurter-bahn.de/freizeittipps/rennsteigshuttle.html">>> ICI <<</a></strong></p>. <p>En semaine, vous pouvez vous rendre à la gare de Rennsteig en bus depuis Schmiedefeld et Ilmenau. Utilisez la <strong><a href="https://www.iov-ilmenau.de/fahrplan/fahrplan/">ligne 300</a></strong></p>.
thuecat:publicTransit
Property Value
schema:value @en <p>You can get to Rennsteig station comfortably by train at weekends. The route Ilmenau - Stützerbach - Bahnhof Renssteig is served by the RennsteigShuttle of the SüdThüringenBahn. All information on tickets, timetable and connections to Erfurt and Saalfeld can be found <strong><a href="https://www.erfurter-bahn.de/freizeittipps/rennsteigshuttle.html">>> HERE <<</a></strong></p>. <p>During the week, you can take the bus from Schmiedefeld and Ilmenau to Rennsteig station. Use the <strong><a href="https://www.iov-ilmenau.de/fahrplan/fahrplan/">line 300</a></strong></p>
thuecat:safetyGuidelines @de Skiwanderwege: Maschinell präparierte Strecke (orange markiert). Befahren ist in beide Richtungen gestattet. Bitte beachten Sie die folgenden 10 FIS - Verhaltensregeln Jeder Langläufer muss sich so verhalten, dass er keinen anderen gefährdet oder schädigt. Markierungen und Signale (Hinweisschilder) sind zu beachten. Auf Loipen und Pisten ist in der angegebenen Richtung und Lauftechnik zu laufen. Auf Doppel- und Mehrfachspuren muss in der rechten Spur gelaufen werden. Langläufer in Gruppen müssen in der rechten Spur hintereinander laufen. In freier Lauftechnik ist auf der Piste rechts zu laufen. Überholt werden darf rechts oder links. Der vordere Läufer braucht nicht auszuweichen. Er sollte aber ausweichen, wenn er es gefahrlos kann. Bei Begegnungen hat jeder nach rechts auszuweichen. Der abfahrende Langläufer hat Vorrang. Beim Überholen, Überholt werden und bei Begegnungen sind die Stöcke eng am Körper zu führen. Jeder Langläufer muss, vor allem auf Gefällstrecken, Geschwindigkeit und Verhalten seinem Können, den Geländeverhältnissen, der Verkehrsdichte und der Sichtweite anpassen. Er muss einen genügenden Sicherheitsabstand zum vorderen Läufer einhalten. Notfalls muss er sich fallen lassen, um einen Zusammenstoß zu verhindern. Wer stehen bleibt, tritt aus der Loipe/Piste. Ein gestürzter Langläufer hat die Loipe/Piste möglichst rasch freizumachen. Bei Unfällen ist jeder zur Hilfeleistung verpflichtet. Jeder, ob Zeuge oder Beteiligter, ob verantwortlich oder nicht, muss im Falle eines Unfalles seine Personalien angeben.
thuecat:safetyGuidelines @fr Sentiers de randonnée à ski : Piste préparée mécaniquement (balisage orange). La circulation est autorisée dans les deux sens. Veuillez respecter les 10 règles de conduite FIS suivantes . Chaque skieur de fond doit se comporter de manière à ne pas mettre en danger ou nuire à autrui. Les marquages et les signaux (panneaux de signalisation) doivent être respectés. Sur les pistes de ski de fond et les pistes, il faut courir dans la direction et la technique de course indiquées. Sur les pistes doubles et multiples, il faut courir dans la voie de droite. Les skieurs de fond en groupe doivent courir les uns derrière les autres dans la voie de droite. En technique de course libre, il faut courir à droite sur la piste. Les dépassements sont autorisés à droite ou à gauche. Le coureur de devant n'a pas besoin de s'écarter. Mais il devrait s'écarter s'il peut le faire sans danger. En cas de rencontre, chacun doit se déporter vers la droite. Le skieur de fond qui descend a la priorité. Lors des dépassements, des dépassements et des rencontres, les bâtons doivent être tenus près du corps. Chaque skieur de fond doit adapter sa vitesse et son comportement à ses capacités, aux conditions du terrain, à la densité du trafic et à la visibilité, surtout dans les descentes. Il doit maintenir une distance de sécurité suffisante avec le coureur qui le précède. Si nécessaire, il doit se laisser tomber pour éviter une collision. Celui qui s'arrête sort de la piste/du sentier. Un skieur de fond qui tombe doit dégager la piste de ski de fond/la piste le plus rapidement possible. En cas d'accident, chacun est tenu de porter secours. Tout le monde, témoin ou partie, responsable ou non, doit donner ses coordonnées en cas d'accident.
thuecat:safetyGuidelines @en Ski trails: Machine groomed trail (marked orange). Travelling is permitted in both directions. Please observe the following 10 FIS - rules of conduct . Every cross-country skier must behave in such a way as not to endanger or harm others. Markings and signals (information signs) must be observed. On cross-country skiing trails and pistes, the direction and running technique must be followed. On double and multiple tracks, skiers must skate in the right-hand lane. Cross-country skiers in groups must run in the right-hand lane one behind the other. In free running technique, skiers must skate on the right side of the piste. Overtaking is allowed on the right or left. The runner in front does not need to take evasive action. However, he should take evasive action if he can do so safely. In encounters, everyone must swerve to the right. The departing cross-country skier has priority. When overtaking, being overtaken and during encounters, the poles are to be kept close to the body. Every cross-country skier must adapt his speed and behaviour to his ability, the terrain conditions, the density of traffic and visibility, especially on downhill stretches. He must keep a sufficient safety distance from the runner in front. If necessary, he must drop down to prevent a collision. Whoever stops, steps out of the track/piste. A fallen cross-country skier must clear the track/piste as quickly as possible. In the event of an accident, everyone is obliged to render assistance. Everyone, whether witness or involved, whether responsible or not, must give their personal details in the event of an accident.
thuecat:safetyGuidelines
Property Value
schema:value @de <p><strong>Skiwanderwege:</strong></p> <p>Maschinell präparierte Strecke (orange markiert). Befahren ist in beide Richtungen gestattet.</p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>Bitte beachten Sie die folgenden 10 FIS - Verhaltensregeln</strong></p> <ol> <li>Jeder Langläufer muss sich so verhalten, dass er keinen anderen gefährdet oder schädigt.</li> <li>Markierungen und Signale (Hinweisschilder) sind zu beachten. Auf Loipen und Pisten ist in der angegebenen Richtung und Lauftechnik zu laufen.</li> <li>Auf Doppel- und Mehrfachspuren muss in der rechten Spur gelaufen werden. Langläufer in Gruppen müssen in der rechten Spur hintereinander laufen. In freier Lauftechnik ist auf der Piste rechts zu laufen.</li> <li>Überholt werden darf rechts oder links. Der vordere Läufer braucht nicht auszuweichen. Er sollte aber ausweichen, wenn er es gefahrlos kann.</li> <li>Bei Begegnungen hat jeder nach rechts auszuweichen. Der abfahrende Langläufer hat Vorrang.</li> <li>Beim Überholen, Überholt werden und bei Begegnungen sind die Stöcke eng am Körper zu führen.</li> <li>Jeder Langläufer muss, vor allem auf Gefällstrecken, Geschwindigkeit und Verhalten seinem Können, den Geländeverhältnissen, der Verkehrsdichte und der Sichtweite anpassen. Er muss einen genügenden Sicherheitsabstand zum vorderen Läufer einhalten. Notfalls muss er sich fallen lassen, um einen Zusammenstoß zu verhindern.</li> <li>Wer stehen bleibt, tritt aus der Loipe/Piste. Ein gestürzter Langläufer hat die Loipe/Piste möglichst rasch freizumachen.</li> <li>Bei Unfällen ist jeder zur Hilfeleistung verpflichtet.</li> <li>Jeder, ob Zeuge oder Beteiligter, ob verantwortlich oder nicht, muss im Falle eines Unfalles seine Personalien angeben.</li> </ol>
thuecat:safetyGuidelines
Property Value
schema:value @fr <p><strong>Sentiers de randonnée à ski :</strong></p> <p>Piste préparée mécaniquement (balisage orange). La circulation est autorisée dans les deux sens.</p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>Veuillez respecter les 10 règles de conduite FIS suivantes</strong></p>. <ol> <li>Chaque skieur de fond doit se comporter de manière à ne pas mettre en danger ou nuire à autrui.</li> <li>Les marquages et les signaux (panneaux de signalisation) doivent être respectés. Sur les pistes de ski de fond et les pistes, il faut courir dans la direction et la technique de course indiquées.</li> <li>Sur les pistes doubles et multiples, il faut courir dans la voie de droite. Les skieurs de fond en groupe doivent courir les uns derrière les autres dans la voie de droite. En technique de course libre, il faut courir à droite sur la piste.</li> <li>Les dépassements sont autorisés à droite ou à gauche. Le coureur de devant n'a pas besoin de s'écarter. Mais il devrait s'écarter s'il peut le faire sans danger.</li> <li>En cas de rencontre, chacun doit se déporter vers la droite. Le skieur de fond qui descend a la priorité.</li> <li>Lors des dépassements, des dépassements et des rencontres, les bâtons doivent être tenus près du corps.</li> <li>Chaque skieur de fond doit adapter sa vitesse et son comportement à ses capacités, aux conditions du terrain, à la densité du trafic et à la visibilité, surtout dans les descentes. Il doit maintenir une distance de sécurité suffisante avec le coureur qui le précède. Si nécessaire, il doit se laisser tomber pour éviter une collision.</li> <li>Celui qui s'arrête sort de la piste/du sentier. Un skieur de fond qui tombe doit dégager la piste de ski de fond/la piste le plus rapidement possible.</li> <li>En cas d'accident, chacun est tenu de porter secours.</li> <li>Tout le monde, témoin ou partie, responsable ou non, doit donner ses coordonnées en cas d'accident.</li> </ol>
thuecat:safetyGuidelines
Property Value
schema:value @en <p><strong>Ski trails:</strong></p> <p>Machine groomed trail (marked orange). Travelling is permitted in both directions.</p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>Please observe the following 10 FIS - rules of conduct</strong></p>. <ol> <li>Every cross-country skier must behave in such a way as not to endanger or harm others.</li> <li>Markings and signals (information signs) must be observed. On cross-country skiing trails and pistes, the direction and running technique must be followed.</li> <li>On double and multiple tracks, skiers must skate in the right-hand lane. Cross-country skiers in groups must run in the right-hand lane one behind the other. In free running technique, skiers must skate on the right side of the piste. </li><li>Overtaking is allowed on the right or left. The runner in front does not need to take evasive action. However, he should take evasive action if he can do so safely. </li><li>In encounters, everyone must swerve to the right. The departing cross-country skier has priority. </li><li>When overtaking, being overtaken and during encounters, the poles are to be kept close to the body.</li> <li>Every cross-country skier must adapt his speed and behaviour to his ability, the terrain conditions, the density of traffic and visibility, especially on downhill stretches. He must keep a sufficient safety distance from the runner in front. If necessary, he must drop down to prevent a collision.</li> <li>Whoever stops, steps out of the track/piste. A fallen cross-country skier must clear the track/piste as quickly as possible. </li><li>In the event of an accident, everyone is obliged to render assistance.</li> <li>Everyone, whether witness or involved, whether responsible or not, must give their personal details in the event of an accident.</li> </ol>
thuecat:shortDescription @fr Ce sentier de randonnée à ski vous fait faire le tour de Frauenwald en passant par la gare de Rennsteig et vous ramène au parking du Monument à Frauenwald.
thuecat:shortDescription @en This ski trail takes you around Frauenwald past Rennsteig station back to the car park at the monument in Frauenwald.
thuecat:shortDescription @de Dieser Skiwanderweg führt Sie rund um Frauenwald vorbei am Bahnhof Rennsteig zurück zum Parkplatz am Monument in Frauenwald.
thuecat:shortDescription
Property Value
schema:value @de <p>Dieser Skiwanderweg führt Sie rund um Frauenwald vorbei am Bahnhof Rennsteig zurück zum Parkplatz am Monument in Frauenwald.</p>
thuecat:shortDescription
Property Value
schema:value @fr Ce sentier de randonnée à ski vous fait faire le tour de Frauenwald en passant par la gare de Rennsteig et vous ramène au parking du Monument à Frauenwald.
thuecat:shortDescription
Property Value
schema:value @en This ski trail takes you around Frauenwald past Rennsteig station back to the car park at the monument in Frauenwald.
thuecat:tip @fr Gare "Rennsteig
thuecat:tip @en Rennsteig" station
thuecat:tip @de Bahnhof "Rennsteig"
thuecat:tip
Property Value
schema:value @de <p>Bahnhof "Rennsteig"</p>
thuecat:tip
Property Value
schema:value @fr Gare "Rennsteig
thuecat:tip
Property Value
schema:value @en Rennsteig" station