Der Skiwanderweg beginnt am Parkplatz Ortsausgang Richtung Steinbach - folgen Sie der Skatingrunde und genießen Sie den Blick Richtung Frauenwald Hundskopf Die Südrunde ist als klassische Doppelspur ausgelegt und kann im inneren Teil mit der Skating-Technik genutzt werden.

Le sentier de randonnée à ski commence au parking à la sortie du village en direction de Steinbach - suivez le circuit de skating et profitez de la vue en direction de Frauenwald Hundskopf. Le circuit sud est conçu comme une double piste classique et peut être utilisé dans sa partie intérieure avec la technique du skating.

The ski trail starts at the car park at the end of the village in the direction of Steinbach - follow the skating circuit and enjoy the view in the direction of Frauenwald Hundskopf. The south loop is designed as a classic double track and can be used with the skating technique in the inner part.

<p>Der Skiwanderweg beginnt am Parkplatz Ortsausgang Richtung Steinbach - folgen Sie der Skatingrunde und genießen Sie den Blick Richtung Frauenwald Hundskopf</p>
<p>Die Südrunde ist als klassische Doppelspur ausgelegt und kann im inneren Teil mit der Skating-Technik genutzt werden.</p>
<p>Le sentier de randonnée à ski commence au parking à la sortie du village en direction de Steinbach - suivez le circuit de skating et profitez de la vue en direction de Frauenwald Hundskopf</p>.
<p>Le circuit sud est conçu comme une double piste classique et peut être utilisé dans sa partie intérieure avec la technique du skating.</p>
<p>The ski trail starts at the car park at the end of the village in the direction of Steinbach - follow the skating circuit and enjoy the view in the direction of Frauenwald Hundskopf</p>.
<p>The south loop is designed as a classic double track and can be used with the skating technique in the inner part.</p>

Der Skiwanderweg beginnt am Parkplatz Ortsausgang Richtung Steinbach - folgen Sie der Skatingrunde und genießen Sie den Blick Richtung Frauenwald Hundskopf Die Südrunde ist als klassische Doppelspur ausgelegt und kann im inneren Teil mit der Skating-Technik genutzt werden.

Le sentier de randonnée à ski commence au parking à la sortie du village en direction de Steinbach - suivez le circuit de skating et profitez de la vue en direction de Frauenwald Hundskopf. Le circuit sud est conçu comme une double piste classique et peut être utilisé dans sa partie intérieure avec la technique du skating.

The ski trail starts at the car park at the end of the village in the direction of Steinbach - follow the skating circuit and enjoy the view in the direction of Frauenwald Hundskopf. The south loop is designed as a classic double track and can be used with the skating technique in the inner part.

<p>Der Skiwanderweg beginnt am Parkplatz Ortsausgang Richtung Steinbach - folgen Sie der Skatingrunde und genießen Sie den Blick Richtung Frauenwald Hundskopf</p>
<p>Die Südrunde ist als klassische Doppelspur ausgelegt und kann im inneren Teil mit der Skating-Technik genutzt werden.</p>
<p>Le sentier de randonnée à ski commence au parking à la sortie du village en direction de Steinbach - suivez le circuit de skating et profitez de la vue en direction de Frauenwald Hundskopf</p>.
<p>Le circuit sud est conçu comme une double piste classique et peut être utilisé dans sa partie intérieure avec la technique du skating.</p>
<p>The ski trail starts at the car park at the end of the village in the direction of Steinbach - follow the skating circuit and enjoy the view in the direction of Frauenwald Hundskopf</p>.
<p>The south loop is designed as a classic double track and can be used with the skating technique in the inner part.</p>

Properties

Property Value
dcterms:identifier 43896813
dcterms:title @fr Sentier de randonnée à ski - Frauenwald - Circuit sud
dcterms:title @en Ski Trail - Frauenwald - South Loop
dcterms:title @de Skiwanderweg - "Südrunde" - Frauenwald - Thüringer Wald
rdfs:label @fr Sentier de randonnée à ski - Frauenwald - Circuit sud
rdfs:label @en Ski Trail - Frauenwald - South Loop
rdfs:label @de Skiwanderweg - "Südrunde" - Frauenwald - Thüringer Wald
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:title top
rdfs:label top
schema:name top
schema:value true
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description aussichtsreich
dcterms:title scenic
rdfs:label scenic
schema:description aussichtsreich
schema:name scenic
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Fauna
dcterms:title fauna
rdfs:label fauna
schema:description Fauna
schema:name fauna
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Rundtour
dcterms:title loopTour
rdfs:label loopTour
schema:description Rundtour
schema:name loopTour
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Flora
dcterms:title flora
rdfs:label flora
schema:description Flora
schema:name flora
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/048795647003-bxdw
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/726450052222-obrt
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/r_37769901-oapoi
schema:containsPlace
Property Value
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_43896813-oatour
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/803156671
schema:containsPlace
Property Value
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_43896813-oatour
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/45655665
schema:geo
Property Value
schema:line 10.858025,50.573499,746 10.858003,50.573458,746 10.85832,50.573346,746 10.858943,50.573206,744 10.8602,50.572806,741 10.861144,50.572417,740 10.861906,50.572193,738 10.862458,50.572233,736 10.863124,50.572295,733 10.863971,50.572182,735 10.86442,50.57201,736 10.864931,50.571733,738 10.865221,50.571481,740 10.865725,50.57099,741 10.86609,50.570217,742 10.866219,50.569361,743 10.865924,50.568745,743 10.865516,50.56821,741 10.864717,50.567515,739 10.863955,50.567065,738 10.863547,50.567,738 10.863091,50.567062,740 10.86248,50.567082,742 10.862078,50.56668,741 10.861659,50.566104,742 10.861305,50.565358,742 10.861341,50.565015,741 10.861392,50.56471,739 10.861546,50.564424,736 10.861584,50.563949,735 10.861215,50.563806,737 10.860561,50.56425,741 10.860065,50.564687,745 10.859982,50.564762,745 10.859481,50.56504,747 10.859084,50.565187,747 10.858773,50.565392,748 10.858376,50.565839,748 10.858284,50.566171,747 10.858746,50.56671,746 10.858971,50.567017,747 10.859234,50.567324,748 10.859626,50.567848,748 10.859876,50.568259,750 10.860083,50.568461,753 10.860149,50.568896,754 10.859562,50.569343,753 10.858992,50.569503,748 10.858671,50.569607,747 10.858208,50.56983,749 10.858077,50.569958,751 10.857979,50.570098,751 10.857883,50.570233,752 10.857857,50.570453,752 10.857888,50.570589,753 10.857907,50.570672,753 10.858015,50.570887,753 10.858121,50.570994,753 10.858413,50.571184,753 10.858706,50.571375,752 10.858722,50.571391,752 10.858672,50.571621,752 10.858075,50.572029,751 10.858065,50.57245,749 10.857935,50.572658,748 10.85779,50.573359,746 10.857883,50.57348,746 10.858014,50.573505,746
schema:identifier 43896813
schema:image
Property Value
dcterms:title Frauenwald Südrunde
rdfs:label Frauenwald Südrunde
schema:author
Property Value
dcterms:title Bernhardt Kühnlenz
rdfs:label Bernhardt Kühnlenz
schema:name Bernhardt Kühnlenz
schema:contentLocation
Property Value
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.573153
schema:longitude 10.859513
schema:contentUrl http://img.oastatic.com/img/54482879/.jpg
schema:dateCreated 2020-10-30T16:00:41
schema:dateModified 2024-12-05T09:38:23
schema:datePublished 2020-10-30T16:00:41
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 750
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de
schema:name Frauenwald Südrunde
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/54482879/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/1250/625/54482879/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 1000
schema:image
Property Value
dcterms:title Wegweiser Monument Frauenwald
rdfs:label Wegweiser Monument Frauenwald
schema:author
Property Value
dcterms:title Sabine Büchner
rdfs:label Sabine Büchner
schema:name Sabine Büchner
schema:contentLocation
Property Value
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.594087
schema:longitude 10.856971
schema:contentUrl http://img.oastatic.com/img/54418926/.jpg
schema:dateCreated 2020-10-26T15:33:16
schema:dateModified 2024-12-05T09:38:40
schema:datePublished 2020-10-26T15:33:16
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 1000
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de
schema:name Wegweiser Monument Frauenwald
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/54418926/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/1250/625/54418926/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 1500
schema:image
Property Value
dcterms:title Blick übers Tal Frauenwald
rdfs:label Blick übers Tal Frauenwald
schema:author
Property Value
dcterms:title Bernhardt Kühnlenz
rdfs:label Bernhardt Kühnlenz
schema:name Bernhardt Kühnlenz
schema:contentLocation
Property Value
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.571504
schema:longitude 10.858784
schema:contentUrl http://img.oastatic.com/img/54418882/.jpg
schema:dateCreated 2020-10-26T15:27:25
schema:dateModified 2024-12-05T09:38:30
schema:datePublished 2020-10-26T15:27:25
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 1125
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de
schema:name Blick übers Tal Frauenwald
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/54418882/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/1250/625/54418882/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 1500
schema:image
Property Value
dcterms:title Tourist-Information Frauenwald
rdfs:label Tourist-Information Frauenwald
schema:author
Property Value
dcterms:title Bernhardt Kühnlenz
rdfs:label Bernhardt Kühnlenz
schema:name Bernhardt Kühnlenz
schema:contentLocation
Property Value
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.591747
schema:longitude 10.857986
schema:contentUrl http://img.oastatic.com/img/51540545/.jpg
schema:dateCreated 2020-07-17T16:57:03
schema:dateModified 2025-03-18T05:36:04
schema:datePublished 2020-07-17T16:57:04
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 2000
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de
schema:name Tourist-Information Frauenwald
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/51540545/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/1250/625/51540545/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 2667
schema:image
Property Value
dcterms:title SKI TOUREN um Frauenwald
rdfs:label SKI TOUREN um Frauenwald
schema:author
Property Value
dcterms:title Eckhardt Oehmigen
rdfs:label Eckhardt Oehmigen
schema:name Eckhardt Oehmigen
schema:contentLocation
Property Value
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.613228
schema:longitude 10.840003
schema:contentUrl http://img.oastatic.com/img/45020916/.jpg
schema:dateCreated 2020-02-06T15:42:22
schema:dateModified 2023-11-10T16:28:48
schema:datePublished 2020-02-06T15:42:23
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 3024
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de
schema:name SKI TOUREN um Frauenwald
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/45020916/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/1250/625/45020916/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 4032
schema:image
Property Value
dcterms:title Frauenwald Südrunde
rdfs:label Frauenwald Südrunde
schema:author
Property Value
dcterms:title Bernhardt Kühnlenz
rdfs:label Bernhardt Kühnlenz
schema:name Bernhardt Kühnlenz
schema:contentUrl http://img.oastatic.com/img/54482880/.jpg
schema:dateCreated 2020-10-30T16:00:41
schema:dateModified 2023-11-10T14:40:10
schema:datePublished 2020-10-30T16:00:41
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 750
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de
schema:name Frauenwald Südrunde
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/54482880/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/1250/625/54482880/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 1003
schema:potentialAction
Property Value
schema:distance
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 2963.288721
schema:exerciseType Langlauf
thuecat:elevation
Property Value
thuecat:ascentElevation
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 25
thuecat:descentElevation
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 28
thuecat:maxAltitude
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 755
thuecat:minAltitude
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 734
thuecat:time
Property Value
schema:unitCode thuecat:MIN
schema:value 38
thuecat:trailRatings
Property Value
thuecat:landscape
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 6
thuecat:ratingCondition
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 2
thuecat:ratingDifficulty
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 1
thuecat:ratingQualityOfExperience
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 5
schema:subjectOf
Property Value
dcterms:title Tour_Skiwanderweg - "Südrunde" - Frauenwald - Thüringer Wald.gpx
rdfs:label Tour_Skiwanderweg - "Südrunde" - Frauenwald - Thüringer Wald.gpx
schema:about https://thuecat.org/resources/e_43896813-oatour
schema:name Tour_Skiwanderweg - "Südrunde" - Frauenwald - Thüringer Wald.gpx
schema:url https://www.outdooractive.com/de/download.tour.gpx?i=43896813&exportWaypoints=true
schema:wayType
Property Value
thuecat:wayTypeLegend
Property Value
thuecat:wayTypeLength
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 200.19727
thuecat:wayTypeTitle @de Schotterweg
thuecat:wayTypeType 4
thuecat:wayTypeLegend
Property Value
thuecat:wayTypeLength
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 2763.09145
thuecat:wayTypeTitle @de Unbekannt
thuecat:wayTypeType 0
thuecat:elevationProfile https://www.outdooractive.com/api/v2/project/api-thue-cat/tour/43896813/export/elpro?key=1
thuecat:elevationProfileFallBack https://www.outdooractive.com/api/v2/project/api-thue-cat/tour/43896813/export/elpro?type=png&key=1
thuecat:endLocation
Property Value
dcterms:title @de Parkplatz Ortsausgang Richtung Steinbach
dcterms:title @en Car park at the end of the village in the direction of Steinbach
dcterms:title @fr Parking à la sortie du village en direction de Steinbach
rdfs:label @de Parkplatz Ortsausgang Richtung Steinbach
rdfs:label @en Car park at the end of the village in the direction of Steinbach
rdfs:label @fr Parking à la sortie du village en direction de Steinbach
schema:name @de Parkplatz Ortsausgang Richtung Steinbach
schema:name @en Car park at the end of the village in the direction of Steinbach
schema:name @fr Parking à la sortie du village en direction de Steinbach
thuecat:locomotion https://thuecat.org/resources/rvtwws-cch0329-wsa
thuecat:openingStatus thuecat:Closed
thuecat:season thuecat:Mar
thuecat:season thuecat:Dec
thuecat:season thuecat:Feb
thuecat:season thuecat:Jan
thuecat:startLocation
Property Value
dcterms:title @de Parkplatz Ortsausgang Richtung Steinbach
dcterms:title @en Car park at the end of the village in the direction of Steinbach
dcterms:title @fr Parking à la sortie du village en direction de Steinbach
rdfs:label @de Parkplatz Ortsausgang Richtung Steinbach
rdfs:label @en Car park at the end of the village in the direction of Steinbach
rdfs:label @fr Parking à la sortie du village en direction de Steinbach
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.573499
schema:longitude 10.858025
schema:name @de Parkplatz Ortsausgang Richtung Steinbach
schema:name @en Car park at the end of the village in the direction of Steinbach
schema:name @fr Parking à la sortie du village en direction de Steinbach
thuecat:trailOtherDescriptions
Property Value
thuecat:additionalInformation @de Tagesaktuelle Informationen zu den vorherrschenden Wintersportbedingungen im Thüringer Wald finden Sie unter winter.thueringer-wald.com oder am Schneetelefon 0800 – 72 36 488. Den "app"-gefahrenen Schneespaß gibt es kostenfrei im Apple App Store und bei Google Play. Touristinformation Frauenwald
thuecat:additionalInformation @en www.frauenwald.info
thuecat:additionalInformation @fr www.frauenwald.info
thuecat:additionalInformation
Property Value
schema:value @de <p>Tagesaktuelle Informationen zu den vorherrschenden Wintersportbedingungen im Thüringer Wald finden Sie unter <a href="http://winter.thueringer-wald.com"><strong>winter.thueringer-wald.com</strong> </a>oder am Schneetelefon 0800 – 72 36 488.</p> <p>Den "app"-gefahrenen Schneespaß gibt es kostenfrei im Apple App Store und bei Google Play.</p> <p><strong><a href="https://www.frauenwald.de/">Touristinformation Frauenwald</a></strong></p>
thuecat:additionalInformation
Property Value
schema:value @fr <strong><a href="http://www.frauenwald.info">www.frauenwald.info </a></strong>
thuecat:additionalInformation
Property Value
schema:value @en <strong><a href="http://www.frauenwald.info">www.frauenwald.info </a></strong>
thuecat:directions @fr Parking à la sortie du village - direction Steinbach - circuit
thuecat:directions @en Car park at the end of the village - direction Steinbach - circuit
thuecat:directions @de Parkplatz Ortsausgang - Richtung Steinbach - Rundkurs
thuecat:directions
Property Value
schema:value @de <p>Parkplatz Ortsausgang - Richtung Steinbach - Rundkurs</p>
thuecat:directions
Property Value
schema:value @fr Parking à la sortie du village - direction Steinbach - circuit
thuecat:directions
Property Value
schema:value @en Car park at the end of the village - direction Steinbach - circuit
thuecat:equipment @de Langlaufski Trekkingrucksack funktionale Kleidung Handy
thuecat:equipment @en Cross-country ski Trekking backpack functional clothing Mobile phone
thuecat:equipment @fr Ski de fond Sac à dos de trekking vêtements fonctionnels Téléphone portable
thuecat:equipment
Property Value
schema:value @de <ul> <li>Langlaufski</li> <li>Trekkingrucksack</li> <li>funktionale Kleidung</li> <li>Handy</li> </ul>
thuecat:equipment
Property Value
schema:value @fr <ul> <li>Ski de fond</li> <li>Sac à dos de trekking</li> <li>vêtements fonctionnels</li> <li>Téléphone portable</li> </ul>
thuecat:equipment
Property Value
schema:value @en <ul> <li>Cross-country ski</li> <li>Trekking backpack</li> <li>functional clothing</li> <li>Mobile phone</li> </ul>
thuecat:gettingThere @de Über die A4 bis Erfurter Kreuz, dann A71 bisAbfahrt Ilmenau; aus südlicher Richtung über die A71 (aus Richtung Schweinfurt) und A73 (aus RichtungNürnberg) – nach Frauenwald weiter auf derL3004 in Richtung Coburg bis Rennsteigkreuzung, dann weiter auf der L1141 in Richtung Frauenwald
thuecat:gettingThere @fr Par l'A4 jusqu'à l'échangeur d'Erfurt, puis l'A71 jusqu'à la sortie Ilmenau ; en provenance du sud par l'A71 (en provenance de Schweinfurt) et l'A73 (en provenance de Nuremberg) - après Frauenwald, continuer sur la L3004 en direction de Cobourg jusqu'au carrefour du Rennsteig, puis continuer sur la L1141 en direction de Frauenwald.
thuecat:gettingThere @en Via the A4 to Erfurter Kreuz, then A71 to exit Ilmenau; from the south via the A71 (from Schweinfurt) and A73 (from Nürnberg) - after Frauenwald continue on the L3004 in the direction of Coburg to Rennsteigkreuzung, then continue on the L1141 in the direction of Frauenwald.
thuecat:gettingThere
Property Value
schema:value @de Über die A4 bis Erfurter Kreuz, dann A71 bisAbfahrt Ilmenau; aus südlicher Richtung über die A71 (aus Richtung Schweinfurt) und A73 (aus RichtungNürnberg) – nach Frauenwald weiter auf derL3004 in Richtung Coburg bis Rennsteigkreuzung, dann weiter auf der L1141 in Richtung Frauenwald
thuecat:gettingThere
Property Value
schema:value @fr Par l'A4 jusqu'à l'échangeur d'Erfurt, puis l'A71 jusqu'à la sortie Ilmenau ; en provenance du sud par l'A71 (en provenance de Schweinfurt) et l'A73 (en provenance de Nuremberg) - après Frauenwald, continuer sur la L3004 en direction de Cobourg jusqu'au carrefour du Rennsteig, puis continuer sur la L1141 en direction de Frauenwald.
thuecat:gettingThere
Property Value
schema:value @en Via the A4 to Erfurter Kreuz, then A71 to exit Ilmenau; from the south via the A71 (from Schweinfurt) and A73 (from Nürnberg) - after Frauenwald continue on the L3004 in the direction of Coburg to Rennsteigkreuzung, then continue on the L1141 in the direction of Frauenwald.
thuecat:parking @de Parkplatz am Monument Frauenwald Ortseingang ( Google-NAV-Punkt) Parkplatz am Monument Frauenwald Ortsausgang ( Google-NAV-Punkt)
thuecat:parking @en Parking at the monument Frauenwald Ortseingang ( Google-NAV-Punkt) Parking at the monument Frauenwald Ortsausgang ( Google-NAV-Punkt)
thuecat:parking @fr Parking au monument Frauenwald entrée du village ( point Google-NAV) Parking au monument Frauenwald sortie du village ( point Google-NAV)
thuecat:parking
Property Value
schema:value @de <p>Parkplatz am Monument Frauenwald Ortseingang (<a href="https://goo.gl/maps/sxVGYMaQLAmD4WHm8">Google-NAV-Punkt</a>)<br/>Parkplatz am Monument Frauenwald Ortsausgang (<a href="https://goo.gl/maps/F5g1xPYEDFrZvrnC8">Google-NAV-Punkt</a>)</p>
thuecat:parking
Property Value
schema:value @fr <p>Parking au monument Frauenwald entrée du village (<a href="https://goo.gl/maps/sxVGYMaQLAmD4WHm8">point Google-NAV</a>)<br/>Parking au monument Frauenwald sortie du village (<a href="https://goo.gl/maps/F5g1xPYEDFrZvrnC8">point Google-NAV</a>)</p>
thuecat:parking
Property Value
schema:value @en <p>Parking at the monument Frauenwald Ortseingang (<a href="https://goo.gl/maps/sxVGYMaQLAmD4WHm8">Google-NAV-Punkt</a>)<br/>Parking at the monument Frauenwald Ortsausgang (<a href="https://goo.gl/maps/F5g1xPYEDFrZvrnC8">Google-NAV-Punkt</a>)</p>
thuecat:publicTransit @de Zum Bahnhof Rennsteig gelangen Sie an den Wochenenden bequem mit dem Zug. Die STrecke Ilmenau - Stützerbach - Bahnhof Renssteig wird mit dem RennsteigShuttle von der SüdThüringenBahn bedient. Alle Informationen zu Tickets, Fahrplan und Anschlüssen nach Erfurt und Saalfeld finden Sie &gt;&gt; HIER &lt;&lt; Unter der Woche kommen Sie aus Richtung Schmiedefeld und Ilmenau mit dem Bus zum Bahnhof Rennsteig. Nutzen Sie die Linie 300
thuecat:publicTransit @fr Le week-end, vous pouvez facilement vous rendre à la gare de Rennsteig en train. Le trajet Ilmenau - Stützerbach - gare de Renssteig est desservi par la navette RennsteigShuttle de la SüdThüringenBahn. Vous trouverez toutes les informations sur les billets, les horaires et les correspondances pour Erfurt et Saalfeld &gt;&gt; ; ICI &lt;&lt; . En semaine, vous pouvez prendre le bus depuis Schmiedefeld et Ilmenau jusqu'à la gare de Rennsteig. Utilisez la ligne 300 .
thuecat:publicTransit @en You can get to Rennsteig station comfortably by train at weekends. The route Ilmenau - Stützerbach - Bahnhof Renssteig is served by the RennsteigShuttle of the SüdThüringenBahn. All information on tickets, timetable and connections to Erfurt and Saalfeld can be found &gt;&gt; HERE &lt;&lt; . During the week, you can get to Rennsteig station by bus from Schmiedefeld and Ilmenau. Use the 300 line.
thuecat:publicTransit
Property Value
schema:value @de <p>Zum Bahnhof Rennsteig gelangen Sie an den Wochenenden bequem mit dem Zug. Die STrecke Ilmenau - Stützerbach - Bahnhof Renssteig wird mit dem RennsteigShuttle von der SüdThüringenBahn bedient. Alle Informationen zu Tickets, Fahrplan und Anschlüssen nach Erfurt und Saalfeld finden Sie <a href="https://www.erfurter-bahn.de/freizeittipps/rennsteigshuttle.html">>> HIER <<</a></p> <p>Unter der Woche kommen Sie aus Richtung Schmiedefeld und Ilmenau mit dem Bus zum Bahnhof Rennsteig. <a href="https://www.iov-ilmenau.de/fahrplan/fahrplan/">Nutzen Sie die Linie 300</a></p>
thuecat:publicTransit
Property Value
schema:value @fr <p>Le week-end, vous pouvez facilement vous rendre à la gare de Rennsteig en train. Le trajet Ilmenau - Stützerbach - gare de Renssteig est desservi par la navette RennsteigShuttle de la SüdThüringenBahn. Vous trouverez toutes les informations sur les billets, les horaires et les correspondances pour Erfurt et Saalfeld <a href="https://www.erfurter-bahn.de/freizeittipps/rennsteigshuttle.html">>&gt ; ICI <<</a></p>. <p>En semaine, vous pouvez prendre le bus depuis Schmiedefeld et Ilmenau jusqu'à la gare de Rennsteig. <a href="https://www.iov-ilmenau.de/fahrplan/fahrplan/">Utilisez la ligne 300</a></p>.
thuecat:publicTransit
Property Value
schema:value @en <p>You can get to Rennsteig station comfortably by train at weekends. The route Ilmenau - Stützerbach - Bahnhof Renssteig is served by the RennsteigShuttle of the SüdThüringenBahn. All information on tickets, timetable and connections to Erfurt and Saalfeld can be found <a href="https://www.erfurter-bahn.de/freizeittipps/rennsteigshuttle.html">>> HERE <<</a></p>. <p>During the week, you can get to Rennsteig station by bus from Schmiedefeld and Ilmenau. <a href="https://www.iov-ilmenau.de/fahrplan/fahrplan/">Use the 300</a></p> line.
thuecat:safetyGuidelines @de Skiwanderwege: Maschinell präparierte Strecke (orange markiert). Befahren ist in beide Richtungen gestattet. Bitte beachten Sie die folgenden 10 FIS - Verhaltensregeln Jeder Langläufer muss sich so verhalten, dass er keinen anderen gefährdet oder schädigt. Markierungen und Signale (Hinweisschilder) sind zu beachten. Auf Loipen und Pisten ist in der angegebenen Richtung und Lauftechnik zu laufen. Auf Doppel- und Mehrfachspuren muss in der rechten Spur gelaufen werden. Langläufer in Gruppen müssen in der rechten Spur hintereinander laufen. In freier Lauftechnik ist auf der Piste rechts zu laufen. Überholt werden darf rechts oder links. Der vordere Läufer braucht nicht auszuweichen. Er sollte aber ausweichen, wenn er es gefahrlos kann. Bei Begegnungen hat jeder nach rechts auszuweichen. Der abfahrende Langläufer hat Vorrang. Beim Überholen, Überholt werden und bei Begegnungen sind die Stöcke eng am Körper zu führen. Jeder Langläufer muss, vor allem auf Gefällstrecken, Geschwindigkeit und Verhalten seinem Können, den Geländeverhältnissen, der Verkehrsdichte und der Sichtweite anpassen. Er muss einen genügenden Sicherheitsabstand zum vorderen Läufer einhalten. Notfalls muss er sich fallen lassen, um einen Zusammenstoß zu verhindern. Wer stehen bleibt, tritt aus der Loipe/Piste. Ein gestürzter Langläufer hat die Loipe/Piste möglichst rasch freizumachen. Bei Unfällen ist jeder zur Hilfeleistung verpflichtet. Jeder, ob Zeuge oder Beteiligter, ob verantwortlich oder nicht, muss im Falle eines Unfalles seine Personalien angeben.
thuecat:safetyGuidelines @fr Sentiers de randonnée à ski : Piste préparée mécaniquement (balisage orange). La circulation est autorisée dans les deux sens. Veuillez respecter les 10 règles de conduite FIS suivantes . Chaque skieur de fond doit se comporter de manière à ne pas mettre en danger ou nuire à autrui. Les marquages et les signaux (panneaux de signalisation) doivent être respectés. Sur les pistes de ski de fond et les pistes, il faut courir dans la direction et la technique de course indiquées. Sur les pistes doubles et multiples, il faut courir dans la voie de droite. Les skieurs de fond en groupe doivent courir les uns derrière les autres dans la voie de droite. En technique de course libre, il faut courir à droite sur la piste. Les dépassements sont autorisés à droite ou à gauche. Le coureur de devant n'a pas besoin de s'écarter. Mais il devrait s'écarter s'il peut le faire sans danger. En cas de rencontre, chacun doit se déporter vers la droite. Le skieur de fond qui descend a la priorité. Lors des dépassements, des dépassements et des rencontres, les bâtons doivent être tenus près du corps. Chaque skieur de fond doit adapter sa vitesse et son comportement à ses capacités, aux conditions du terrain, à la densité du trafic et à la visibilité, surtout dans les descentes. Il doit maintenir une distance de sécurité suffisante avec le coureur qui le précède. Si nécessaire, il doit se laisser tomber pour éviter une collision. Celui qui s'arrête sort de la piste/du sentier. Un skieur de fond qui tombe doit dégager la piste de ski de fond/la piste le plus rapidement possible. En cas d'accident, chacun est tenu de porter secours. Tout le monde, témoin ou partie, responsable ou non, doit donner ses coordonnées en cas d'accident.
thuecat:safetyGuidelines @en Ski trails: Machine groomed trail (marked orange). Travelling is permitted in both directions. Please observe the following 10 FIS - Rules of Conduct . Every cross-country skier must behave in such a way as not to endanger or harm others. Markings and signals (information signs) must be observed. On cross-country skiing trails and pistes, the direction and running technique must be followed. On double and multiple tracks, skiers must skate in the right-hand lane. Cross-country skiers in groups must run in the right-hand lane one behind the other. In free running technique, skiers must skate on the right side of the piste. Overtaking is allowed on the right or left. The runner in front does not need to take evasive action. However, he should take evasive action if he can do so safely. In encounters, everyone must swerve to the right. The departing cross-country skier has priority. When overtaking, being overtaken and during encounters, the poles shall be kept close to the body. Every cross-country skier must adapt his speed and behaviour to his ability, the terrain conditions, the density of traffic and visibility, especially on downhill stretches. He must keep a sufficient safety distance from the runner in front. If necessary, he must drop down to prevent a collision. Whoever stops, steps out of the track/piste. A fallen cross-country skier must clear the track/piste as quickly as possible. In the event of an accident, everyone is obliged to render assistance. Everyone, whether witness or involved, whether responsible or not, must give their personal details in the event of an accident.
thuecat:safetyGuidelines
Property Value
schema:value @de <p><strong>Skiwanderwege:</strong></p> <p>Maschinell präparierte Strecke (orange markiert). Befahren ist in beide Richtungen gestattet.</p> <p> </p> <p><strong>Bitte beachten Sie die folgenden 10 FIS - Verhaltensregeln</strong></p> <ol> <li>Jeder Langläufer muss sich so verhalten, dass er keinen anderen gefährdet oder schädigt.</li> <li>Markierungen und Signale (Hinweisschilder) sind zu beachten. Auf Loipen und Pisten ist in der angegebenen Richtung und Lauftechnik zu laufen.</li> <li>Auf Doppel- und Mehrfachspuren muss in der rechten Spur gelaufen werden. Langläufer in Gruppen müssen in der rechten Spur hintereinander laufen. In freier Lauftechnik ist auf der Piste rechts zu laufen.</li> <li>Überholt werden darf rechts oder links. Der vordere Läufer braucht nicht auszuweichen. Er sollte aber ausweichen, wenn er es gefahrlos kann.</li> <li>Bei Begegnungen hat jeder nach rechts auszuweichen. Der abfahrende Langläufer hat Vorrang.</li> <li>Beim Überholen, Überholt werden und bei Begegnungen sind die Stöcke eng am Körper zu führen.</li> <li>Jeder Langläufer muss, vor allem auf Gefällstrecken, Geschwindigkeit und Verhalten seinem Können, den Geländeverhältnissen, der Verkehrsdichte und der Sichtweite anpassen. Er muss einen genügenden Sicherheitsabstand zum vorderen Läufer einhalten. Notfalls muss er sich fallen lassen, um einen Zusammenstoß zu verhindern.</li> <li>Wer stehen bleibt, tritt aus der Loipe/Piste. Ein gestürzter Langläufer hat die Loipe/Piste möglichst rasch freizumachen.</li> <li>Bei Unfällen ist jeder zur Hilfeleistung verpflichtet.</li> <li>Jeder, ob Zeuge oder Beteiligter, ob verantwortlich oder nicht, muss im Falle eines Unfalles seine Personalien angeben.</li> </ol>
thuecat:safetyGuidelines
Property Value
schema:value @fr <p><strong>Sentiers de randonnée à ski :</strong></p> <p>Piste préparée mécaniquement (balisage orange). La circulation est autorisée dans les deux sens.</p> <p><strong>Veuillez respecter les 10 règles de conduite FIS suivantes</strong></p>. <ol> <li>Chaque skieur de fond doit se comporter de manière à ne pas mettre en danger ou nuire à autrui.</li> <li>Les marquages et les signaux (panneaux de signalisation) doivent être respectés. Sur les pistes de ski de fond et les pistes, il faut courir dans la direction et la technique de course indiquées.</li> <li>Sur les pistes doubles et multiples, il faut courir dans la voie de droite. Les skieurs de fond en groupe doivent courir les uns derrière les autres dans la voie de droite. En technique de course libre, il faut courir à droite sur la piste.</li> <li>Les dépassements sont autorisés à droite ou à gauche. Le coureur de devant n'a pas besoin de s'écarter. Mais il devrait s'écarter s'il peut le faire sans danger.</li> <li>En cas de rencontre, chacun doit se déporter vers la droite. Le skieur de fond qui descend a la priorité.</li> <li>Lors des dépassements, des dépassements et des rencontres, les bâtons doivent être tenus près du corps.</li> <li>Chaque skieur de fond doit adapter sa vitesse et son comportement à ses capacités, aux conditions du terrain, à la densité du trafic et à la visibilité, surtout dans les descentes. Il doit maintenir une distance de sécurité suffisante avec le coureur qui le précède. Si nécessaire, il doit se laisser tomber pour éviter une collision.</li> <li>Celui qui s'arrête sort de la piste/du sentier. Un skieur de fond qui tombe doit dégager la piste de ski de fond/la piste le plus rapidement possible.</li> <li>En cas d'accident, chacun est tenu de porter secours.</li> <li>Tout le monde, témoin ou partie, responsable ou non, doit donner ses coordonnées en cas d'accident.</li> </ol>
thuecat:safetyGuidelines
Property Value
schema:value @en <p><strong>Ski trails:</strong></p> <p>Machine groomed trail (marked orange). Travelling is permitted in both directions.</p> <p><strong>Please observe the following 10 FIS - Rules of Conduct</strong></p>. <ol> <li>Every cross-country skier must behave in such a way as not to endanger or harm others.</li> <li>Markings and signals (information signs) must be observed. On cross-country skiing trails and pistes, the direction and running technique must be followed.</li> <li>On double and multiple tracks, skiers must skate in the right-hand lane. Cross-country skiers in groups must run in the right-hand lane one behind the other. In free running technique, skiers must skate on the right side of the piste. </li><li>Overtaking is allowed on the right or left. The runner in front does not need to take evasive action. However, he should take evasive action if he can do so safely. </li><li>In encounters, everyone must swerve to the right. The departing cross-country skier has priority. </li><li>When overtaking, being overtaken and during encounters, the poles shall be kept close to the body.</li> <li>Every cross-country skier must adapt his speed and behaviour to his ability, the terrain conditions, the density of traffic and visibility, especially on downhill stretches. He must keep a sufficient safety distance from the runner in front. If necessary, he must drop down to prevent a collision.</li> <li>Whoever stops, steps out of the track/piste. A fallen cross-country skier must clear the track/piste as quickly as possible. </li><li>In the event of an accident, everyone is obliged to render assistance.</li> <li>Everyone, whether witness or involved, whether responsible or not, must give their personal details in the event of an accident.</li> </ol>
thuecat:shortDescription @fr Un petit circuit autour du petit chef géant près de Frauenwald.
thuecat:shortDescription @en A small circuit around the small giant head near Frauenwald.
thuecat:shortDescription @de Ein kleiner Rundkurs um das kleine Riesenhaupt bei Frauenwald.
thuecat:shortDescription
Property Value
schema:value @de <p>Ein kleiner Rundkurs um das kleine Riesenhaupt bei Frauenwald.</p>
thuecat:shortDescription
Property Value
schema:value @fr Un petit circuit autour du petit chef géant près de Frauenwald.
thuecat:shortDescription
Property Value
schema:value @en A small circuit around the small giant head near Frauenwald.
thuecat:tip @de Gasthaus "Waldfrieden" Hotel "Drei Kronen"
thuecat:tip @en Hospitality "Waldfrieden" Hotel "Drei Kronen"
thuecat:tip @fr L'auberge "Waldfrieden" Hôtel "Drei Kronen"
thuecat:tip
Property Value
schema:value @de <ul> <li><strong><a href="http://www.waldfrieden-frauenwald.de">Gasthaus "Waldfrieden"</a></strong></li> <li><strong><a href="http://www.gasthaus-dreikronen.de">Hotel "Drei Kronen"</a></strong></li> </ul>
thuecat:tip
Property Value
schema:value @fr <ul> <li><strong><a href="http://www.waldfrieden-frauenwald.de">L'auberge "Waldfrieden"</a></strong></li> <li><strong><a href="http://www.gasthaus-dreikronen.de">Hôtel "Drei Kronen"</a></strong></li> </ul>
thuecat:tip
Property Value
schema:value @en <ul> <li><strong><a href="http://www.waldfrieden-frauenwald.de">Hospitality "Waldfrieden"</a></strong></li> <li><strong><a href="http://www.gasthaus-dreikronen.de">Hotel "Drei Kronen"</a></strong></li> </ul>