Auf diesem Winterwanderweg finden Sie eine Vielzahl sehenswerter und interessanter Orte, aus lange vergangenen Zeiten, aber auch aus unserer jüngeren Geschichte. Beginnent am historischen Gernzadler, einstmals die Staatsgrenze zwischen dem Könighaus Preußen und dem Herzogtum Sachsen-Coburg und Gotha. In der Mitte dieser Wanderung finden Sie den Grenzstein 16, der an die Geschichte des Dietzel von Geba erinnert. Kurz vor Ende Ihrer Winterwanderung kommen Sie zum Forstarbeiterdenkmal, das an die schweren Aufforstungen des Thüringer Waldes aus dem Jahren 1946 bis 1949 erinnert. Zum Abschluss wartet noch das Rondell auf Sie, als Denkmal aus unserer Verkehrsgeschichte über den Straßenbau aus den Jahren 1830 bis 1832.
Diesen Winterwanderweg können Sie in beide Richtungen begehen, auch gibt es an den jeweiligen Start- bzw. Endpunkten eine Buslinie.
Am Grenzadler finden Sie mehrere gastronomische Einrichtungen, ob Thüringer Hütte, Schanzenbaude oder in der Biathlonarena das Cafe Biathlon Inn.
On this winter hiking trail you will find a variety of interesting places worth seeing from times long past, but also from our more recent history. Start at the historic Gernzadler, once the state border between the Royal House of Prussia and the Duchy of Saxe-Coburg and Gotha. In the centre of this hike, you will find boundary stone 16, which commemorates the history of Dietzel von Geba. Shortly before the end of your winter hike, you will come to the forestry workers' memorial, which commemorates the heavy afforestation of the Thuringian Forest from 1946 to 1949. Finally, the roundabout awaits you, a monument from our transport history about road construction from 1830 to 1832.
You can walk this winter hiking trail in both directions, and there is also a bus route at the respective start and end points.
At the Grenzadler you will find several catering establishments, whether Thüringer Hütte, Schanzenbaude or the Cafe Biathlon Inn in the biathlon arena.
Sur ce sentier de randonnée hivernale, vous trouverez une multitude de lieux intéressants et dignes d'intérêt, datant d'époques lointaines, mais aussi de notre histoire récente. Il commence à l'historique Gernzadler, qui était autrefois la frontière entre la maison royale de Prusse et le duché de Saxe-Cobourg et Gotha. Au milieu de cette randonnée, vous trouverez la borne 16, qui rappelle l'histoire de Dietzel von Geba. Peu avant la fin de votre randonnée hivernale, vous arriverez au monument des forestiers, qui rappelle les lourds reboisements de la forêt de Thuringe de 1946 à 1949. Pour finir, le Rondell vous attend en tant que monument de notre histoire des transports sur la construction des routes des années 1830 à 1832.
Ce sentier de randonnée hivernale peut être emprunté dans les deux sens, et il existe également une ligne de bus aux points de départ et d'arrivée respectifs.
Au Grenzadler, vous trouverez plusieurs établissements gastronomiques, que ce soit le Thüringer Hütte, le Schanzenbaude ou le Cafe Biathlon Inn dans l'arène de biathlon.
<p>Auf diesem Winterwanderweg finden Sie eine Vielzahl sehenswerter und interessanter Orte, aus lange vergangenen Zeiten, aber auch aus unserer jüngeren Geschichte. Beginnent am historischen Gernzadler, einstmals die Staatsgrenze zwischen dem Könighaus Preußen und dem Herzogtum Sachsen-Coburg und Gotha. In der Mitte dieser Wanderung finden Sie den Grenzstein 16, der an die Geschichte des Dietzel von Geba erinnert. Kurz vor Ende Ihrer Winterwanderung kommen Sie zum Forstarbeiterdenkmal, das an die schweren Aufforstungen des Thüringer Waldes aus dem Jahren 1946 bis 1949 erinnert. Zum Abschluss wartet noch das Rondell auf Sie, als Denkmal aus unserer Verkehrsgeschichte über den Straßenbau aus den Jahren 1830 bis 1832.</p>
<p>Diesen Winterwanderweg können Sie in beide Richtungen begehen, auch gibt es an den jeweiligen Start- bzw. Endpunkten eine Buslinie.</p>
<p>Am Grenzadler finden Sie mehrere gastronomische Einrichtungen, ob Thüringer Hütte, Schanzenbaude oder in der Biathlonarena das Cafe Biathlon Inn.</p>
<p>Sur ce sentier de randonnée hivernale, vous trouverez une multitude de lieux intéressants et dignes d'intérêt, datant d'époques lointaines, mais aussi de notre histoire récente. Il commence à l'historique Gernzadler, qui était autrefois la frontière entre la maison royale de Prusse et le duché de Saxe-Cobourg et Gotha. Au milieu de cette randonnée, vous trouverez la borne 16, qui rappelle l'histoire de Dietzel von Geba. Peu avant la fin de votre randonnée hivernale, vous arriverez au monument des forestiers, qui rappelle les lourds reboisements de la forêt de Thuringe de 1946 à 1949. Pour finir, le Rondell vous attend en tant que monument de notre histoire des transports sur la construction des routes des années 1830 à 1832.</p>
<p>Ce sentier de randonnée hivernale peut être emprunté dans les deux sens, et il existe également une ligne de bus aux points de départ et d'arrivée respectifs.</p>
<p>Au Grenzadler, vous trouverez plusieurs établissements gastronomiques, que ce soit le Thüringer Hütte, le Schanzenbaude ou le Cafe Biathlon Inn dans l'arène de biathlon.</p>
<p>On this winter hiking trail you will find a variety of interesting places worth seeing from times long past, but also from our more recent history. Start at the historic Gernzadler, once the state border between the Royal House of Prussia and the Duchy of Saxe-Coburg and Gotha. In the centre of this hike, you will find boundary stone 16, which commemorates the history of Dietzel von Geba. Shortly before the end of your winter hike, you will come to the forestry workers' memorial, which commemorates the heavy afforestation of the Thuringian Forest from 1946 to 1949. Finally, the roundabout awaits you, a monument from our transport history about road construction from 1830 to 1832.</p>
<p>You can walk this winter hiking trail in both directions, and there is also a bus route at the respective start and end points.</p>
<p>At the Grenzadler you will find several catering establishments, whether Thüringer Hütte, Schanzenbaude or the Cafe Biathlon Inn in the biathlon arena.</p>
Auf diesem Winterwanderweg finden Sie eine Vielzahl sehenswerter und interessanter Orte, aus lange vergangenen Zeiten, aber auch aus unserer jüngeren Geschichte. Beginnent am historischen Gernzadler, einstmals die Staatsgrenze zwischen dem Könighaus Preußen und dem Herzogtum Sachsen-Coburg und Gotha. In der Mitte dieser Wanderung finden Sie den Grenzstein 16, der an die Geschichte des Dietzel von Geba erinnert. Kurz vor Ende Ihrer Winterwanderung kommen Sie zum Forstarbeiterdenkmal, das an die schweren Aufforstungen des Thüringer Waldes aus dem Jahren 1946 bis 1949 erinnert. Zum Abschluss wartet noch das Rondell auf Sie, als Denkmal aus unserer Verkehrsgeschichte über den Straßenbau aus den Jahren 1830 bis 1832.
Diesen Winterwanderweg können Sie in beide Richtungen begehen, auch gibt es an den jeweiligen Start- bzw. Endpunkten eine Buslinie.
Am Grenzadler finden Sie mehrere gastronomische Einrichtungen, ob Thüringer Hütte, Schanzenbaude oder in der Biathlonarena das Cafe Biathlon Inn.
On this winter hiking trail you will find a variety of interesting places worth seeing from times long past, but also from our more recent history. Start at the historic Gernzadler, once the state border between the Royal House of Prussia and the Duchy of Saxe-Coburg and Gotha. In the centre of this hike, you will find boundary stone 16, which commemorates the history of Dietzel von Geba. Shortly before the end of your winter hike, you will come to the forestry workers' memorial, which commemorates the heavy afforestation of the Thuringian Forest from 1946 to 1949. Finally, the roundabout awaits you, a monument from our transport history about road construction from 1830 to 1832.
You can walk this winter hiking trail in both directions, and there is also a bus route at the respective start and end points.
At the Grenzadler you will find several catering establishments, whether Thüringer Hütte, Schanzenbaude or the Cafe Biathlon Inn in the biathlon arena.
Sur ce sentier de randonnée hivernale, vous trouverez une multitude de lieux intéressants et dignes d'intérêt, datant d'époques lointaines, mais aussi de notre histoire récente. Il commence à l'historique Gernzadler, qui était autrefois la frontière entre la maison royale de Prusse et le duché de Saxe-Cobourg et Gotha. Au milieu de cette randonnée, vous trouverez la borne 16, qui rappelle l'histoire de Dietzel von Geba. Peu avant la fin de votre randonnée hivernale, vous arriverez au monument des forestiers, qui rappelle les lourds reboisements de la forêt de Thuringe de 1946 à 1949. Pour finir, le Rondell vous attend en tant que monument de notre histoire des transports sur la construction des routes des années 1830 à 1832.
Ce sentier de randonnée hivernale peut être emprunté dans les deux sens, et il existe également une ligne de bus aux points de départ et d'arrivée respectifs.
Au Grenzadler, vous trouverez plusieurs établissements gastronomiques, que ce soit le Thüringer Hütte, le Schanzenbaude ou le Cafe Biathlon Inn dans l'arène de biathlon.
<p>Auf diesem Winterwanderweg finden Sie eine Vielzahl sehenswerter und interessanter Orte, aus lange vergangenen Zeiten, aber auch aus unserer jüngeren Geschichte. Beginnent am historischen Gernzadler, einstmals die Staatsgrenze zwischen dem Könighaus Preußen und dem Herzogtum Sachsen-Coburg und Gotha. In der Mitte dieser Wanderung finden Sie den Grenzstein 16, der an die Geschichte des Dietzel von Geba erinnert. Kurz vor Ende Ihrer Winterwanderung kommen Sie zum Forstarbeiterdenkmal, das an die schweren Aufforstungen des Thüringer Waldes aus dem Jahren 1946 bis 1949 erinnert. Zum Abschluss wartet noch das Rondell auf Sie, als Denkmal aus unserer Verkehrsgeschichte über den Straßenbau aus den Jahren 1830 bis 1832.</p>
<p>Diesen Winterwanderweg können Sie in beide Richtungen begehen, auch gibt es an den jeweiligen Start- bzw. Endpunkten eine Buslinie.</p>
<p>Am Grenzadler finden Sie mehrere gastronomische Einrichtungen, ob Thüringer Hütte, Schanzenbaude oder in der Biathlonarena das Cafe Biathlon Inn.</p>
<p>Sur ce sentier de randonnée hivernale, vous trouverez une multitude de lieux intéressants et dignes d'intérêt, datant d'époques lointaines, mais aussi de notre histoire récente. Il commence à l'historique Gernzadler, qui était autrefois la frontière entre la maison royale de Prusse et le duché de Saxe-Cobourg et Gotha. Au milieu de cette randonnée, vous trouverez la borne 16, qui rappelle l'histoire de Dietzel von Geba. Peu avant la fin de votre randonnée hivernale, vous arriverez au monument des forestiers, qui rappelle les lourds reboisements de la forêt de Thuringe de 1946 à 1949. Pour finir, le Rondell vous attend en tant que monument de notre histoire des transports sur la construction des routes des années 1830 à 1832.</p>
<p>Ce sentier de randonnée hivernale peut être emprunté dans les deux sens, et il existe également une ligne de bus aux points de départ et d'arrivée respectifs.</p>
<p>Au Grenzadler, vous trouverez plusieurs établissements gastronomiques, que ce soit le Thüringer Hütte, le Schanzenbaude ou le Cafe Biathlon Inn dans l'arène de biathlon.</p>
<p>On this winter hiking trail you will find a variety of interesting places worth seeing from times long past, but also from our more recent history. Start at the historic Gernzadler, once the state border between the Royal House of Prussia and the Duchy of Saxe-Coburg and Gotha. In the centre of this hike, you will find boundary stone 16, which commemorates the history of Dietzel von Geba. Shortly before the end of your winter hike, you will come to the forestry workers' memorial, which commemorates the heavy afforestation of the Thuringian Forest from 1946 to 1949. Finally, the roundabout awaits you, a monument from our transport history about road construction from 1830 to 1832.</p>
<p>You can walk this winter hiking trail in both directions, and there is also a bus route at the respective start and end points.</p>
<p>At the Grenzadler you will find several catering establishments, whether Thüringer Hütte, Schanzenbaude or the Cafe Biathlon Inn in the biathlon arena.</p>