The starting point of the almost 7 km long circular route is the arcade footbridge in the Bad Kissingen spa garden, From there it leads through the beautiful rose garden, in which almost 125 species of roses bloom in summer. You will also find the multimedia fountain here, where you can marvel at touching water choreographies and regular projector shows. The path continues along the Franconian Saale to the round fountain and the impressive graduation tower. Some deep, conscious breaths are particularly worthwhile here, because the brine-containing air generated by the grading is particularly health-promoting. Passing the airport, you walk into the spacious green areas of the Luitpoldpark. Another architectural highlight of Bad Kissingen awaits you at the spa garden: the light-flooded walk and fountain hall. Here healing water gushes out of the famous twin fountains and is poured out regularly by the fountain women.

Startpunkt des knapp 7 km langen Rundwegs ist der Arkadensteg im Kurgarten Bad Kissingens. Von hier aus führt er durch den wunderschönen Rosengarten, in dem im Sommer knapp 125 Rosenarten blühen. Außerdem findet man hier den Multimedia-Brunnen, bei dem man täglich berührende Wasserchoreografien sowie regelmäßige Beamer-Shows bestaunen kann. Der Weg führt immer weiter entlang der Fränkischen Saale bis zum Runden Brunnen. Am Flugplatz vorbei wanderst du hinein in die weitläufigen Grünanlagen des Luitpoldparks. Am Kurgarten erwartet dich dann noch ein architektonisches Highlight Bad Kissingens - die lichtdurchflutete Wandel- und Brunnenhalle. Hier sprudelt Heilwasser aus dem berühmten Zwillingsbrunnen und wird regelmäßig von den Brunnenfrauen ausgeschenkt.

<p>Startpunkt des knapp 7 km langen Rundwegs ist der <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d8f5680170756aac76d611">Arkadensteg</a> im <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63ea2b44d7833425351e9762">Kurgarten</a> Bad Kissingens.</p>
<p>Von hier aus führt er durch den wunderschönen <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d7b6410170756aac76d0ad">Rosengarten</a>, in dem im Sommer knapp 125 Rosenarten blühen. Außerdem findet man hier den <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63e254cd1fd6c834bd144f4d">Multimedia-Brunnen</a>, bei dem man täglich berührende Wasserchoreografien sowie regelmäßige Beamer-Shows bestaunen kann.</p>
<p>Der Weg führt immer weiter entlang der Fränkischen Saale bis zum <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d27fa668162654fea1c810">Runden Brunnen</a>.</p>
<p>Am Flugplatz vorbei wanderst du hinein in die weitläufigen Grünanlagen des <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d103187bf1d76128c3f3e4">Luitpoldparks</a>. Am <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63ea2b44d7833425351e9762">Kurgarten</a> erwartet dich dann noch ein architektonisches Highlight Bad Kissingens - die lichtdurchflutete <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d2840f68162654fea1c82f">Wandel-</a> und <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d285d768162654fea1c83e">Brunnenhalle</a>. Hier sprudelt <a href="https://www.bad-kissingen.de/wellness-gesundheit/heilwasser">Heilwasser</a> aus dem berühmten Zwillingsbrunnen und wird regelmäßig von den Brunnenfrauen ausgeschenkt.</p>
The starting point of the almost 7 km long circular route is the arcade footbridge in the Bad Kissingen spa garden,
<p>From there it leads through the beautiful rose garden, in which almost 125 species of roses bloom in summer. You will also find the multimedia fountain here, where you can marvel at touching water choreographies and regular projector shows.</p>
<p>The path continues along the Franconian Saale to the round fountain and the impressive graduation tower. Some deep, conscious breaths are particularly worthwhile here, because the brine-containing air generated by the grading is particularly health-promoting.</p>
<p>Passing the airport, you walk into the spacious green areas of the Luitpoldpark. Another architectural highlight of Bad Kissingen awaits you at the spa garden: the light-flooded walk and fountain hall. Here healing water gushes out of the famous twin fountains and is poured out regularly by the fountain women.</p>

The starting point of the almost 7 km long circular route is the arcade footbridge in the Bad Kissingen spa garden, From there it leads through the beautiful rose garden, in which almost 125 species of roses bloom in summer. You will also find the multimedia fountain here, where you can marvel at touching water choreographies and regular projector shows. The path continues along the Franconian Saale to the round fountain and the impressive graduation tower. Some deep, conscious breaths are particularly worthwhile here, because the brine-containing air generated by the grading is particularly health-promoting. Passing the airport, you walk into the spacious green areas of the Luitpoldpark. Another architectural highlight of Bad Kissingen awaits you at the spa garden: the light-flooded walk and fountain hall. Here healing water gushes out of the famous twin fountains and is poured out regularly by the fountain women.

Startpunkt des knapp 7 km langen Rundwegs ist der Arkadensteg im Kurgarten Bad Kissingens. Von hier aus führt er durch den wunderschönen Rosengarten, in dem im Sommer knapp 125 Rosenarten blühen. Außerdem findet man hier den Multimedia-Brunnen, bei dem man täglich berührende Wasserchoreografien sowie regelmäßige Beamer-Shows bestaunen kann. Der Weg führt immer weiter entlang der Fränkischen Saale bis zum Runden Brunnen. Am Flugplatz vorbei wanderst du hinein in die weitläufigen Grünanlagen des Luitpoldparks. Am Kurgarten erwartet dich dann noch ein architektonisches Highlight Bad Kissingens - die lichtdurchflutete Wandel- und Brunnenhalle. Hier sprudelt Heilwasser aus dem berühmten Zwillingsbrunnen und wird regelmäßig von den Brunnenfrauen ausgeschenkt.

<p>Startpunkt des knapp 7 km langen Rundwegs ist der <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d8f5680170756aac76d611">Arkadensteg</a> im <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63ea2b44d7833425351e9762">Kurgarten</a> Bad Kissingens.</p>
<p>Von hier aus führt er durch den wunderschönen <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d7b6410170756aac76d0ad">Rosengarten</a>, in dem im Sommer knapp 125 Rosenarten blühen. Außerdem findet man hier den <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63e254cd1fd6c834bd144f4d">Multimedia-Brunnen</a>, bei dem man täglich berührende Wasserchoreografien sowie regelmäßige Beamer-Shows bestaunen kann.</p>
<p>Der Weg führt immer weiter entlang der Fränkischen Saale bis zum <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d27fa668162654fea1c810">Runden Brunnen</a>.</p>
<p>Am Flugplatz vorbei wanderst du hinein in die weitläufigen Grünanlagen des <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d103187bf1d76128c3f3e4">Luitpoldparks</a>. Am <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63ea2b44d7833425351e9762">Kurgarten</a> erwartet dich dann noch ein architektonisches Highlight Bad Kissingens - die lichtdurchflutete <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d2840f68162654fea1c82f">Wandel-</a> und <a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d285d768162654fea1c83e">Brunnenhalle</a>. Hier sprudelt <a href="https://www.bad-kissingen.de/wellness-gesundheit/heilwasser">Heilwasser</a> aus dem berühmten Zwillingsbrunnen und wird regelmäßig von den Brunnenfrauen ausgeschenkt.</p>
The starting point of the almost 7 km long circular route is the arcade footbridge in the Bad Kissingen spa garden,
<p>From there it leads through the beautiful rose garden, in which almost 125 species of roses bloom in summer. You will also find the multimedia fountain here, where you can marvel at touching water choreographies and regular projector shows.</p>
<p>The path continues along the Franconian Saale to the round fountain and the impressive graduation tower. Some deep, conscious breaths are particularly worthwhile here, because the brine-containing air generated by the grading is particularly health-promoting.</p>
<p>Passing the airport, you walk into the spacious green areas of the Luitpoldpark. Another architectural highlight of Bad Kissingen awaits you at the spa garden: the light-flooded walk and fountain hall. Here healing water gushes out of the famous twin fountains and is poured out regularly by the fountain women.</p>

Properties

Property Value
dcterms:identifier 56633677
dcterms:title @en Rundwanderung: Heilwasser-Tour Bad Kissingen - Rhön
dcterms:title @de Heilwasser-Tour - Bad Kissingen - Rhön
rdfs:label @en Rundwanderung: Heilwasser-Tour Bad Kissingen - Rhön
rdfs:label @de Heilwasser-Tour - Bad Kissingen - Rhön
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:title top
rdfs:label top
schema:name top
schema:value true
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:title publicTransportFriendly
rdfs:label publicTransportFriendly
schema:name publicTransportFriendly
schema:value true
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Flora
dcterms:title flora
rdfs:label flora
schema:description Flora
schema:name flora
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description hundefreundlich
dcterms:title dogFriendly
rdfs:label dogFriendly
schema:description hundefreundlich
schema:name dogFriendly
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Heilklima
dcterms:title healthyclimate
rdfs:label healthyclimate
schema:description Heilklima
schema:name healthyclimate
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description kinderwagengerecht
dcterms:title suitableforperambulators
rdfs:label suitableforperambulators
schema:description kinderwagengerecht
schema:name suitableforperambulators
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description barrierefrei
dcterms:title wheelchairSuitable
rdfs:label wheelchairSuitable
schema:description barrierefrei
schema:name wheelchairSuitable
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Rundtour
dcterms:title loopTour
rdfs:label loopTour
schema:description Rundtour
schema:name loopTour
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Einkehrmöglichkeit
dcterms:title dining
rdfs:label dining
schema:description Einkehrmöglichkeit
schema:name dining
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description familienfreundlich
dcterms:title suitableforfamilies
rdfs:label suitableforfamilies
schema:description familienfreundlich
schema:name suitableforfamilies
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description kulturell / historisch
dcterms:title culture
rdfs:label culture
schema:description kulturell / historisch
schema:name culture
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/858836741317-jtgk
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/e_63d107d67bf1d76128c3f441_347-we2p
schema:geo
Property Value
schema:line 10.07534,50.196907,195 10.075388,50.196951,195 10.075395,50.196964,195 10.075404,50.196981,195 10.075442,50.197056,196 10.075498,50.197163,196 10.075512,50.19719,196 10.075534,50.197232,196 10.074976,50.197321,196 10.074697,50.197389,195 10.074527,50.197435,195 10.074376,50.197498,195 10.074237,50.197585,195 10.074122,50.197674,195 10.07395,50.197847,195 10.073919,50.197881,195 10.073893,50.197942,195 10.073862,50.198192,196 10.073842,50.198222,196 10.073722,50.198401,196 10.073669,50.198398,196 10.073612,50.198429,196 10.073443,50.198647,196 10.073273,50.198865,195 10.073229,50.198954,195 10.073198,50.199055,195 10.073202,50.19912,195 10.073157,50.199125,195 10.073109,50.19913,195 10.07306,50.199136,195 10.073042,50.199142,195 10.073009,50.199164,195 10.072974,50.199217,195 10.072909,50.199359,195 10.072882,50.199408,195 10.072829,50.199505,195 10.07275,50.199629,195 10.072557,50.199979,195 10.07249,50.200186,195 10.072446,50.200487,195 10.072412,50.200714,195 10.072404,50.200755,195 10.072371,50.200922,195 10.072321,50.20112,195 10.072279,50.201342,195 10.072262,50.20153,195 10.072275,50.2017,195 10.072363,50.202026,195 10.072456,50.20231,195 10.072576,50.202697,196 10.072785,50.203103,196 10.072801,50.203133,196 10.072846,50.203438,196 10.072871,50.203461,196 10.072901,50.203479,196 10.072924,50.203489,196 10.072959,50.203501,196 10.072983,50.203505,196 10.073004,50.203503,196 10.073053,50.203708,196 10.073078,50.203926,196 10.073108,50.204097,196 10.073126,50.204225,196 10.073141,50.204416,196 10.073144,50.204675,197 10.073139,50.205023,197 10.073122,50.205325,197 10.073132,50.20564,197 10.073117,50.205951,197 10.073093,50.20631,197 10.073069,50.20667,198 10.073063,50.206724,198 10.073049,50.206848,198 10.073028,50.207189,199 10.072902,50.207397,198 10.072666,50.207627,198 10.072422,50.207886,198 10.072403,50.20791,198 10.072308,50.208119,198 10.072258,50.208296,199 10.072252,50.208365,199 10.072202,50.208415,199 10.072076,50.20857,199 10.071773,50.208837,198 10.071616,50.20904,198 10.071584,50.209142,197 10.071622,50.209422,198 10.071684,50.209802,198 10.071647,50.21004,198 10.07161,50.210279,198 10.071586,50.210529,199 10.071562,50.210779,199 10.071517,50.211082,199 10.071516,50.211371,199 10.071515,50.211659,199 10.071568,50.211858,199 10.071679,50.212115,199 10.071763,50.212392,199 10.071783,50.212541,199 10.071791,50.212761,199 10.071774,50.212909,199 10.071716,50.213117,199 10.071667,50.21323,198 10.07164,50.213353,198 10.071647,50.213467,198 10.071779,50.2136,198 10.07184,50.213685,199 10.071915,50.213819,199 10.071961,50.213911,199 10.071984,50.213978,199 10.071991,50.213999,199 10.072003,50.214088,200 10.071988,50.214178,200 10.071928,50.214291,200 10.071867,50.214355,200 10.071851,50.214366,200 10.07169,50.214441,199 10.071612,50.214478,199 10.071127,50.214651,198 10.070729,50.214834,198 10.07055,50.214904,197 10.070351,50.214933,197 10.070173,50.214952,198 10.070004,50.21499,198 10.069908,50.215034,198 10.069833,50.215093,198 10.069787,50.215127,198 10.069706,50.215201,198 10.069652,50.215258,198 10.069615,50.21532,198 10.06953,50.215544,198 10.069528,50.215547,198 10.069484,50.215624,198 10.069407,50.21569,198 10.069341,50.215719,198 10.069145,50.215747,198 10.069071,50.215758,198 10.068931,50.215779,198 10.068765,50.215803,198 10.068691,50.215814,198 10.068417,50.215826,199 10.068208,50.215836,200 10.067787,50.215852,199 10.067516,50.215856,199 10.067223,50.215848,199 10.067005,50.215841,200 10.066709,50.215811,201 10.066618,50.215812,202 10.066596,50.215814,202 10.06655,50.215819,202 10.066004,50.215939,207 10.065844,50.215838,209 10.065805,50.215792,209 10.065757,50.215735,210 10.065629,50.215536,211 10.065467,50.215337,213 10.065372,50.215161,214 10.06527,50.214882,215 10.065153,50.214677,217 10.064993,50.214441,218 10.064865,50.214235,219 10.064581,50.213954,223 10.06434,50.213746,226 10.064002,50.213405,229 10.063917,50.21328,230 10.063853,50.213163,231 10.063717,50.212884,232 10.063554,50.212572,234 10.063391,50.21226,236 10.063319,50.212086,237 10.063318,50.211959,237 10.063328,50.211621,238 10.063389,50.211224,238 10.063521,50.210889,237 10.063653,50.210554,236 10.063785,50.210218,235 10.063917,50.209883,234 10.064038,50.209665,233 10.06416,50.209446,232 10.064226,50.209166,233 10.064291,50.208887,234 10.064355,50.208467,236 10.064394,50.208149,237 10.064406,50.207923,238 10.064468,50.207735,238 10.064655,50.207564,241 10.06498,50.207356,245 10.065305,50.207147,244 10.06558,50.206924,244 10.065855,50.206701,242 10.065994,50.206588,241 10.066213,50.206454,239 10.066324,50.206403,238 10.066559,50.206306,235 10.066775,50.206178,233 10.066897,50.206087,232 10.067099,50.20582,232 10.067232,50.205623,233 10.067622,50.205274,231 10.06776,50.20512,231 10.067914,50.204911,232 10.068093,50.204715,232 10.068354,50.204465,231 10.068649,50.204161,229 10.068712,50.20409,229 10.06881,50.20394,229 10.068893,50.203839,228 10.069031,50.203694,227 10.069236,50.203519,224 10.069367,50.203373,223 10.069506,50.203185,221 10.069624,50.203039,220 10.06988,50.202739,217 10.069972,50.202592,216 10.070045,50.202446,216 10.070047,50.202443,216 10.070166,50.202304,215 10.070396,50.202001,213 10.070626,50.201697,212 10.070856,50.201394,210 10.071087,50.20109,207 10.071237,50.200923,204 10.071317,50.200793,203 10.071317,50.200793,203 10.071346,50.200747,202 10.071695,50.200487,198 10.071709,50.200455,198 10.07173,50.200363,198 10.071736,50.200317,198 10.071777,50.200149,198 10.071801,50.199955,198 10.071872,50.199626,198 10.071944,50.199297,197 10.071974,50.199157,197 10.07208,50.199163,197 10.072115,50.199165,197 10.072224,50.199156,196 10.072242,50.199151,196 10.072294,50.198965,196 10.072317,50.198865,196 10.072399,50.198589,197 10.072449,50.19834,197 10.072472,50.198226,197 10.072551,50.197996,197 10.072601,50.197864,197 10.072721,50.197667,197 10.072784,50.197562,197 10.072744,50.197452,197 10.072855,50.197409,197 10.072899,50.197392,197 10.0731,50.197345,196 10.073226,50.197322,196 10.073616,50.197266,195 10.074006,50.19721,195 10.074293,50.197147,195 10.074489,50.197095,195 10.074921,50.196969,195 10.074941,50.19696,195 10.075388,50.196951,195 10.075281,50.196852,195 10.075449,50.19679,195 10.07596,50.196604,195 10.076148,50.19648,195 10.076218,50.19642,195 10.076279,50.196347,195 10.076324,50.196272,195 10.076392,50.196141,195 10.076441,50.196064,195 10.07658,50.195883,195 10.076682,50.195779,195 10.076714,50.19574,195 10.076733,50.195702,195 10.076737,50.195656,195 10.076735,50.195493,195 10.076709,50.195423,195 10.076633,50.195268,195 10.076607,50.19522,195 10.076557,50.19515,195 10.076545,50.195076,195 10.076558,50.195017,195 10.076608,50.194966,195 10.076559,50.194882,195 10.076437,50.194699,195 10.076241,50.194499,195 10.076073,50.19437,195 10.076243,50.194178,195 10.076497,50.193866,195 10.07654,50.193794,195 10.076578,50.193674,195 10.076583,50.193639,195 10.076573,50.193576,195 10.076527,50.193516,195 10.076462,50.193452,195 10.076223,50.193286,195 10.075985,50.19312,195 10.075631,50.192876,195 10.075289,50.192668,195 10.075143,50.192594,195 10.074979,50.192533,195 10.074838,50.192499,195 10.074677,50.192478,195 10.074572,50.192482,195 10.074438,50.192506,195 10.074278,50.192539,195 10.074172,50.192574,196 10.074016,50.192639,196 10.073904,50.192689,196 10.073481,50.192662,196 10.07319,50.19264,196 10.07285,50.192452,196 10.072659,50.192319,196 10.072709,50.192281,196 10.072739,50.192261,196 10.072815,50.192207,196 10.072904,50.192142,195 10.072935,50.19212,195 10.073144,50.191965,195 10.073243,50.191899,196 10.073308,50.191799,196 10.073313,50.191795,196 10.073416,50.19171,196 10.0735,50.191646,196 10.073622,50.191619,197 10.073717,50.191615,197 10.07383,50.191629,197 10.073964,50.191664,197 10.074076,50.191702,197 10.074208,50.191779,197 10.074658,50.19203,196 10.074997,50.192066,196 10.075098,50.192083,195 10.075113,50.192087,195 10.075197,50.192107,195 10.075502,50.192181,195 10.075645,50.192238,195 10.075911,50.192403,195 10.076097,50.19249,195 10.076283,50.192561,195 10.076461,50.192629,195 10.076628,50.192698,196 10.076825,50.192728,196 10.077011,50.193153,196 10.077034,50.193205,196 10.077142,50.193331,196 10.07723,50.193453,197 10.077279,50.193657,197 10.07731,50.194047,196 10.077332,50.194292,196 10.077339,50.194366,196 10.077547,50.194494,197 10.077538,50.194615,197 10.077553,50.194819,197 10.077579,50.195184,197 10.077572,50.195405,197 10.07757,50.19547,197 10.077547,50.195636,198 10.077511,50.195756,198 10.077477,50.195829,197 10.077425,50.195911,197 10.077411,50.195926,197 10.077313,50.196037,197 10.077098,50.196196,196 10.07694,50.196314,196 10.076704,50.196508,196 10.076334,50.196768,196 10.076287,50.196801,196 10.075964,50.197028,196 10.075661,50.197172,196 10.075534,50.197232,196 10.075512,50.19719,196 10.075498,50.197163,196 10.075442,50.197056,196 10.075404,50.196981,195 10.075395,50.196964,195 10.075388,50.196951,195 10.075342,50.196908,195
schema:identifier 56633677
schema:potentialAction
Property Value
schema:distance
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 6858.041
schema:exerciseType Wanderung
thuecat:elevation
Property Value
thuecat:ascentElevation
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 50
thuecat:descentElevation
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 50
thuecat:maxAltitude
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 245
thuecat:minAltitude
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 195
thuecat:time
Property Value
schema:unitCode thuecat:MIN
schema:value 100
thuecat:trailRatings
Property Value
thuecat:landscape
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 4
thuecat:ratingCondition
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 2
thuecat:ratingDifficulty
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 1
thuecat:ratingQualityOfExperience
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 5
schema:subjectOf
Property Value
dcterms:title Tour_Heilwasser-Tour - Bad Kissingen - Rhön.gpx
rdfs:label Tour_Heilwasser-Tour - Bad Kissingen - Rhön.gpx
schema:about https://thuecat.org/resources/e_56633677-oatour
schema:name Tour_Heilwasser-Tour - Bad Kissingen - Rhön.gpx
schema:url https://www.outdooractive.com/de/download.tour.gpx?i=56633677&exportWaypoints=true
schema:wayType
Property Value
thuecat:wayTypeLegend
Property Value
thuecat:wayTypeLength
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 1021.69021107
thuecat:wayTypeTitle @de Asphalt
thuecat:wayTypeType 1
thuecat:wayTypeLegend
Property Value
thuecat:wayTypeLength
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 5830.37583368
thuecat:wayTypeTitle @de Naturweg
thuecat:wayTypeType 2
thuecat:wayTypeLegend
Property Value
thuecat:wayTypeLength
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 5.97495526
thuecat:wayTypeTitle @de Pfad
thuecat:wayTypeType 3
thuecat:elevationProfile https://www.outdooractive.com/api/v2/project/api-thue-cat/tour/56633677/export/elpro?key=1
thuecat:elevationProfileFallBack https://www.outdooractive.com/api/v2/project/api-thue-cat/tour/56633677/export/elpro?type=png&key=1
thuecat:endLocation
Property Value
dcterms:title @de Arkadensteg im Kurgarten - Bad Kissingen
dcterms:title @en Arkadensteg im Kurgarten - Bad Kissingen
rdfs:label @de Arkadensteg im Kurgarten - Bad Kissingen
rdfs:label @en Arkadensteg im Kurgarten - Bad Kissingen
schema:name @de Arkadensteg im Kurgarten - Bad Kissingen
schema:name @en Arkadensteg im Kurgarten - Bad Kissingen
thuecat:season thuecat:Apr
thuecat:season thuecat:Aug
thuecat:season thuecat:Jul
thuecat:season thuecat:Jun
thuecat:season thuecat:May
thuecat:season thuecat:Sep
thuecat:season thuecat:Oct
thuecat:season thuecat:Mar
thuecat:season thuecat:Nov
thuecat:season thuecat:Dec
thuecat:season thuecat:Feb
thuecat:season thuecat:Jan
thuecat:startLocation
Property Value
dcterms:title @de Arkadensteg im Kurgarten - Bad Kissingen
dcterms:title @en Arkadensteg im Kurgarten - Bad Kissingen
rdfs:label @de Arkadensteg im Kurgarten - Bad Kissingen
rdfs:label @en Arkadensteg im Kurgarten - Bad Kissingen
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.196907
schema:longitude 10.07534
schema:name @de Arkadensteg im Kurgarten - Bad Kissingen
schema:name @en Arkadensteg im Kurgarten - Bad Kissingen
thuecat:trailOtherDescriptions
Property Value
thuecat:additionalInformation @de Bad Kissingen. Entdecke die Zeit Rosengarten Multimedia-Brunnen Bad Kissinger Heilwässer Wandelhalle
thuecat:additionalInformation @en Rose garden Multimedia well Healing waters of Bad Kissingen Wandelhalle
thuecat:additionalInformation
Property Value
schema:value @de <p><a href="https://www.bad-kissingen.de/">Bad Kissingen. Entdecke die Zeit</a></p> <p><a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d7b6410170756aac76d0ad">Rosengarten</a></p> <p><a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63e254cd1fd6c834bd144f4d">Multimedia-Brunnen</a></p> <p><a href="https://www.bad-kissingen.de/wellness-gesundheit/heilwasser">Bad Kissinger Heilwässer</a></p> <p><a href="https://www.bad-kissingen.de/detail/id=63d2840f68162654fea1c82f">Wandelhalle</a></p>
thuecat:additionalInformation
Property Value
schema:value @en <ul> <li><a href="https://www.badkissingen.de/aktivitaeten/gaerten-und-parks/35770.Rosengarten-in-Bad-Kissingen.html">Rose garden</a></li> <li><a href="https://www.badkissingen.de/aktivitaeten/sehenswuerdigkeiten/36835.Multimedia-Brunnen-in-Bad-Kissingen.html">Multimedia well</a></li> <li><a href="https://www.badkissingen.de/gesundheit/heilwasser">Healing waters of Bad Kissingen</a></li> <li><a href="https://www.badkissingen.de/aktivitaeten/sehenswuerdigkeiten/36028.Wandelhalle.html">Wandelhalle</a></li> </ul>
thuecat:equipment @en Sturdy shoes, first aid kit, drinks and some provisions, sun protection at high temperatures, if necessary rain coats, GPS navigation device, map or smartphone with onboard maps
thuecat:equipment @de Festes Schuhwerk und eine wetterfeste Bekleidung sind empfehlenswert.
thuecat:equipment
Property Value
schema:value @de <p>Festes Schuhwerk und eine wetterfeste Bekleidung sind empfehlenswert.</p>
thuecat:equipment
Property Value
schema:value @en <ul> <li>Sturdy shoes,</li> <li>first aid kit,</li> <li>drinks and some provisions,</li> <li>sun protection at high temperatures,</li> <li>if necessary rain coats,</li> <li>GPS navigation device, map or smartphone with onboard maps</li> </ul>
thuecat:gettingThere @de Im Westen von Bad Kissingen verläuft die A7. Bad Kissingen kann über folgende Ausfahrten angefahren werden: Ausfahrt 96: Bad Kissingen / Oberthulba Ausfahrt 97: Hammelburg Im Osten von Bad Kissingen verläuft die A71. Bad Kissingen kann über folgende Ausfahrten angefahren werden: Ausfahrt 28: Bad Kissingen / Oerlenbach Ausfahrt 27: Maßbach Ausfahrt 26: Münnerstadt
thuecat:gettingThere @en The A7 runs to the west of Bad Kissingen. Bad Kissingen can be reached via the following exits: Exit 96: Bad Kissingen / Oberthulba Exit 97: HammelburgThe A71 runs to the east of Bad Kissingen. Bad Kissingen can be reached via the following exits: Exit 28: Bad Kissingen / Oerlenbach Exit 27: MaßbachExit 26: Münnerstadt
thuecat:gettingThere
Property Value
schema:value @de <p>Im Westen von Bad Kissingen verläuft die A7. Bad Kissingen kann über folgende Ausfahrten angefahren werden:</p> <ul> <li>Ausfahrt 96: Bad Kissingen / Oberthulba</li> <li>Ausfahrt 97: Hammelburg</li> </ul> <p>Im Osten von Bad Kissingen verläuft die A71. Bad Kissingen kann über folgende Ausfahrten angefahren werden:</p> <ul> <li>Ausfahrt 28: Bad Kissingen / Oerlenbach</li> <li>Ausfahrt 27: Maßbach</li> <li>Ausfahrt 26: Münnerstadt</li> </ul>
thuecat:gettingThere
Property Value
schema:value @en The A7 runs to the west of Bad Kissingen. Bad Kissingen can be reached via the following exits: <ul> <li>Exit 96: Bad Kissingen / Oberthulba</li> <li>Exit 97: HammelburgThe A71 runs to the east of Bad Kissingen.</li> </ul> <p>Bad Kissingen can be reached via the following exits:</p> <ul> <li>Exit 28: Bad Kissingen / Oerlenbach</li> <li>Exit 27: MaßbachExit 26: Münnerstadt</li> </ul>
thuecat:parking @de Wochentags können Sie Ihr Auto auf rund 700 kostenlosen Parkplätzen abstellen. Diese liegen 10 bis 15 Gehminuten von der Innenstadt entfernt. Die Stellmöglichkeiten befinden sich in der Au, an der ehemaligen US-Kaserne, am Wendelinus, am Heiligenfeld und an der Eissporthalle. Zudem finden Sie rund 500 kostengünstige Parkplätze in unmittelbarer Nähe zur Innenstadt. Die Gebühren liegen bei 1 € pro Tag. Zu finden sind die Flächen am Eissee, in der Au, in der Kurhausstraße, am Bahnhof, am Güterbahnhof, in der Schützenstraße und in der Bergmannstraße. Zum gleichen Tarif können Sie in der Bahnhofstraße, Friedrich-Ebert-Straße, Pfalzstraße, Salinenstraße und Kapellenstraße parken. Eine Übersicht der Parkplätze finden Sie hier.
thuecat:parking @en On weekdays you can park your car in around 700 free parking spaces. These are 10 to 15 minutes' walk from the city center. The parking spaces are located in the Au, at the former US barracks, at Wendelinus, at Heiligenfeld and at the ice rink. You will also find around 500 inexpensive parking spaces in the immediate vicinity of the city center. The fees are € 1 per day. You can find the areas on the Eissee, in the Au, in the Kurhausstraße, at the train station, at the freight yard, in the Schützenstraße and in the Bergmannstraße. You can park at the same rate in Bahnhofstrasse, Friedrich-Ebert-Strasse, Pfalzstrasse, Salinenstrasse and Kapellenstrasse. You can find an overview of the parking spaces here.
thuecat:parking
Property Value
schema:value @de <p>Wochentags können Sie Ihr Auto auf rund 700 kostenlosen Parkplätzen abstellen. Diese liegen 10 bis 15 Gehminuten von der Innenstadt entfernt. Die Stellmöglichkeiten befinden sich in der Au, an der ehemaligen US-Kaserne, am Wendelinus, am Heiligenfeld und an der Eissporthalle. Zudem finden Sie rund 500 kostengünstige Parkplätze in unmittelbarer Nähe zur Innenstadt. Die Gebühren liegen bei 1 € pro Tag. Zu finden sind die Flächen am Eissee, in der Au, in der Kurhausstraße, am Bahnhof, am Güterbahnhof, in der Schützenstraße und in der Bergmannstraße. Zum gleichen Tarif können Sie in der Bahnhofstraße, Friedrich-Ebert-Straße, Pfalzstraße, Salinenstraße und Kapellenstraße parken.</p> <p>Eine Übersicht der Parkplätze finden Sie <a href="https://www.google.de/maps/search/parkplatz+bad+kissingen/@50.2020678,10.0717177,2862m/data=!3m1!1e3">hier</a>.</p>
thuecat:parking
Property Value
schema:value @en On weekdays you can park your car in around 700 free parking spaces. These are 10 to 15 minutes' walk from the city center. The parking spaces are located in the Au, at the former US barracks, at Wendelinus, at Heiligenfeld and at the ice rink. You will also find around 500 inexpensive parking spaces in the immediate vicinity of the city center. The fees are € 1 per day. You can find the areas on the Eissee, in the Au, in the Kurhausstraße, at the train station, at the freight yard, in the Schützenstraße and in the Bergmannstraße. You can park at the same rate in Bahnhofstrasse, Friedrich-Ebert-Strasse, Pfalzstrasse, Salinenstrasse and Kapellenstrasse. <p>You can find an overview of the parking spaces <a href="https://www.google.de/maps/search/parkplatz+bad+kissingen/@50.2020678,10.0717177,2862m/data=!3m1!1e3">here</a>.</p>
thuecat:publicTransit @de In Bad Kissingen gibt es einen kleinen Bahnhof, von welchem aus Sie in Regionalzügen die nächstgelegen Städte erreichen. Hier können Sie Ihre Anreise nach Bad Kissingen planen: bahn.de Ausgehend von Bad Kissingen verlaufen zahlreiche Busverbindungen ( Fahrpläne hier). Folgende Busverbindungen führen nach Bad Kissingen: Linie 8113: Bad Kissingen - Bad Brückenau Linie 8141: Bad Kissingen - Oberthulba - Hammelburg Linie 8142: Bad Kissingen - Bad Bocklet/Burkardroth - Bad Neustadt Linie 8147: Bad Kissingen - Münnerstadt - Seubrigshausen Linie 8151: Maßbach - Bad Kissingen Linie 8162: Bad Neustadt/Saale - Bad Kissingen - Würzburg Linie 8167: Hammelburg - Euerdorf - Bad Kissingen Linie 8189: Oehrberg/Wirmsthal - Bad Kissingen Linie 8190: Waldfenster - Bad Kissingen Linie 8230 - Bäderlandbus: Bad Brückenau - Bad Bocklet - Bad Kissingen - Bad Neustadt - Bad Königshofen Linie 8240 - Kreuzbergshuttle: Hammelburg - Oberthulba - Bad Kissingen - Bad Bocklet - Burkardroth - Langenleiten - Kreuzberg Linie 8250 - See-Shuttle: Bad Kissingen - Oerlenbach - Rottershausen - Maßbach - Ellertshäuser See
thuecat:publicTransit @en In Bad Kissingen there is a small train station from which you can take regional trains to the nearest cities. You can plan your journey to Bad Kissingen here: bahn.de Numerous bus connections run from Bad Kissingen ( timetables here). The following bus connections lead to Bad Kissingen: Line 8113: Bad Kissingen - Bad Brückenau Line 8141: Bad Kissingen - Oberthulba - Hammelburg Line 8142: Bad Kissingen - Bad Bocklet / Burkardroth - Bad Neustadt Line 8147: Bad Kissingen - Münnerstadt - Seubrigshausen Line 8151: Maßbach - Bad Kissingen Line 8162: Bad Neustadt / Saale - Bad Kissingen - Würzburg Line 8167: Hammelburg - Euerdorf - Bad Kissingen Line 8189: Oehrberg / Wirmsthal - Bad Kissingen Line 8190: Waldfenster - Bad Kissingen Line 8230 - Bäderlandbus: Bad Brückenau - Bad Bocklet - Bad Kissingen - Bad Neustadt - Bad Königshofen Line 8240 - Kreuzbergshuttle: Hammelburg - Oberthulba - Bad Kissingen - Bad Bocklet - Burkardroth - Langenleiten - Kreuzberg Line 8250 - See-Shuttle: Bad Kissingen - Oerlenbach - Rottershausen - Maßbach - Ellertshäuser See
thuecat:publicTransit
Property Value
schema:value @de <p>In Bad Kissingen gibt es einen kleinen Bahnhof, von welchem aus Sie in Regionalzügen die nächstgelegen Städte erreichen. Hier können Sie Ihre Anreise nach Bad Kissingen planen: <a href="https://www.bahn.de/p/view/index.shtml">bahn.de</a></p> <p>Ausgehend von Bad Kissingen verlaufen zahlreiche Busverbindungen (<a href="https://www.landkreis-badkissingen.de/buerger--politik/buergerservice/fachbereiche-und-abteilungen/mobilitaet--verkehr/oeffentlicher-personennahverkehr/linienverzeichnis/1082.Linienverzeichnis.html">Fahrpläne hier</a>). Folgende Busverbindungen führen nach Bad Kissingen:</p> <ul> <li> Linie 8113: Bad Kissingen - Bad Brückenau</li> <li>Linie 8141: Bad Kissingen - Oberthulba - Hammelburg</li> <li>Linie 8142: Bad Kissingen - Bad Bocklet/Burkardroth - Bad Neustadt</li> <li>Linie 8147: Bad Kissingen - Münnerstadt - Seubrigshausen</li> <li>Linie 8151: Maßbach - Bad Kissingen</li> <li>Linie 8162: Bad Neustadt/Saale - Bad Kissingen - Würzburg</li> <li>Linie 8167: Hammelburg - Euerdorf - Bad Kissingen</li> <li>Linie 8189: Oehrberg/Wirmsthal - Bad Kissingen</li> <li>Linie 8190: Waldfenster - Bad Kissingen</li> <li>Linie 8230 - Bäderlandbus: Bad Brückenau - Bad Bocklet - Bad Kissingen - Bad Neustadt - Bad Königshofen</li> <li>Linie 8240 - Kreuzbergshuttle: Hammelburg - Oberthulba - Bad Kissingen - Bad Bocklet - Burkardroth - Langenleiten - Kreuzberg</li> <li>Linie 8250 - See-Shuttle: Bad Kissingen - Oerlenbach - Rottershausen - Maßbach - Ellertshäuser See</li> </ul>
thuecat:publicTransit
Property Value
schema:value @en In Bad Kissingen there is a small train station from which you can take regional trains to the nearest cities. You can plan your journey to Bad Kissingen here: <a href="https://www.bahn.de/p/view/index.shtml">bahn.de</a> <p>Numerous bus connections run from Bad Kissingen (<a href="https://www.landkreis-badkissingen.de/buerger--politik/buergerservice/fachbereiche-und-abteilungen/mobilitaet--verkehr/oeffentlicher-personennahverkehr/linienverzeichnis/1082.Linienverzeichnis.html">timetables here</a>). The following bus connections lead to Bad Kissingen:</p> <ul> <li>Line 8113: Bad Kissingen - Bad Brückenau</li> <li>Line 8141: Bad Kissingen - Oberthulba - Hammelburg</li> <li>Line 8142: Bad Kissingen - Bad Bocklet / Burkardroth - Bad Neustadt</li> <li>Line 8147: Bad Kissingen - Münnerstadt - Seubrigshausen</li> <li>Line 8151: Maßbach - Bad Kissingen</li> <li>Line 8162: Bad Neustadt / Saale - Bad Kissingen - Würzburg</li> <li>Line 8167: Hammelburg - Euerdorf - Bad Kissingen</li> <li>Line 8189: Oehrberg / Wirmsthal - Bad Kissingen</li> <li>Line 8190: Waldfenster - Bad Kissingen</li> <li>Line 8230 - Bäderlandbus: Bad Brückenau - Bad Bocklet - Bad Kissingen - Bad Neustadt - Bad Königshofen</li> <li>Line 8240 - Kreuzbergshuttle: Hammelburg - Oberthulba - Bad Kissingen - Bad Bocklet - Burkardroth - Langenleiten - Kreuzberg</li> <li>Line 8250 - See-Shuttle: Bad Kissingen - Oerlenbach - Rottershausen - Maßbach - Ellertshäuser See</li> </ul>
thuecat:safetyGuidelines @de Die touristischen Wege der Rhön werden meistens auch von anderen Aktiven genutzt (Wanderern, Mountainbikern, Radfahrer, Spaziergängern, Reitern, Langläufer, etc.). Wir bitten alle aktiven Natursportler aufeinander Rücksicht zu nehmen. Gleiches gilt natürlich auch für die Natur - diese ist schützenswert. In der Rhön soll deshalb nur auf dafür ausgewiesenen Wegen und Flächen Natursport bei Tageslicht betrieben werden.
thuecat:safetyGuidelines @en The tourist routes of the Rhön are mostly used by other active people (hikers, mountain bikers, cyclists, walkers, riders, cross-country skiers, etc.) We ask all active nature sports enthusiasts to show consideration for one another. The same applies, of course, to nature - it is worth protecting. In the Rhön, therefore, nature sports should only be practiced in daylight on designated paths and areas.
thuecat:safetyGuidelines
Property Value
schema:value @de <p>Die touristischen Wege der Rhön werden meistens auch von anderen Aktiven genutzt (Wanderern, Mountainbikern, Radfahrer, Spaziergängern, Reitern, Langläufer, etc.).</p> <p>Wir bitten alle aktiven Natursportler aufeinander Rücksicht zu nehmen. Gleiches gilt natürlich auch für die Natur - diese ist schützenswert. In der Rhön soll deshalb nur auf dafür ausgewiesenen Wegen und Flächen Natursport bei Tageslicht betrieben werden.</p>
thuecat:safetyGuidelines
Property Value
schema:value @en The tourist routes of the Rhön are mostly used by other active people (hikers, mountain bikers, cyclists, walkers, riders, cross-country skiers, etc.) <p>We ask all active nature sports enthusiasts to show consideration for one another. The same applies, of course, to nature - it is worth protecting. In the Rhön, therefore, nature sports should only be practiced in daylight on designated paths and areas.</p>
thuecat:shortDescription @en On this tour you will learn everything about the healing power of Bad Kissingen's healing waters, which appear in different ways along the entire tour.
thuecat:shortDescription @de Auf dieser Tour erfährst du alles über die heilende Kraft der Bad Kissinger Heilwässer, die entlang der ganzen Tour in unterschiedlicher Art und Weise auftauchen.
thuecat:shortDescription
Property Value
schema:value @de Auf dieser Tour erfährst du alles über die heilende Kraft der <a href="https://www.bad-kissingen.de/wellness-gesundheit/heilwasser">Bad Kissinger Heilwässer</a>, die entlang der ganzen Tour in unterschiedlicher Art und Weise auftauchen.
thuecat:shortDescription
Property Value
schema:value @en On this tour you will learn everything about the healing power of Bad Kissingen's healing waters, which appear in different ways along the entire tour.
thuecat:tip @en Our well women are at your side personally and competently during the well times. They will pour you the water and will be happy to advise you on the application and modes of action.
thuecat:tip @de Unsere Brunnenfrauen stehen dir während der Brunnenzeiten persönlich und kompetent zur Seite. Sie schenken dir die Wässer aus und beraten dich gern zur Anwendung und Wirkweisen.
thuecat:tip
Property Value
schema:value @de <p>Unsere Brunnenfrauen stehen dir während der Brunnenzeiten persönlich und kompetent zur Seite. Sie schenken dir die Wässer aus und beraten dich gern zur Anwendung und Wirkweisen.</p>
thuecat:tip
Property Value
schema:value @en Our well women are at your side personally and competently during the well times. They will pour you the water and will be happy to advise you on the application and modes of action.