Einst stand in Scherbda eine Schlosskapelle, die vermutlich aus dem 15. Jahrhundert stammt. Auf ihren Grundmauern wurde 1761 die heutige Kirche errichtet. Der Taufstein aus dem Jahr 1566 ist jedoch noch sehr gut erhalten. Die noch originale Innenausstattung der Kirche stammt aus dem 18. Jahrhundert. Bemerkenswert ist vor allem die kunstvoll bemalte Tonnendecke. Die Darstellung zeigt die Himmelfahrt Christi sowie Johannes auf Patmos und Matthäus mit einem Engel. Die Kirche umlaufen im Inneren zwei Emporen. Die Kanzel ist frei gelassen. Über dem Taufstein hängt ein wertvoller Leuchter, der reich mit Früchten und einer mittig angebrachten Taube verziert ist. Kurz vor dem Ende der DDR wurde erheblicher Schwammbefall der Bausubstanz festgestellt. Die Gemeinde engagierte sich beispielhaft und die Arbeiten zur Sanierung konnten noch vor der Wende abgeschlossen werden. Die Gemälde und die gesamte Malfassung wurden bis 2014 restauriert. Die Eifert-Orgel der Kirche aus dem späten 19. Jahrhundert verfügt über 8 Register und konnte mit Hilfe eines Nachlasses zuletzt 2000 renoviert werden. Die ursprüngliche Glocke der Kirche aus dem Jahr 1796 wurde im ersten Weltkrieg eingeschmolzen und 1926 durch eine andere ersetzt. Eine weitere aus dem Jahr 1796 überdauerte die Zeit und hängt noch heute im Turm.
Il existait autrefois à Scherbda une chapelle de château datant probablement du 15e siècle. L'église actuelle a été construite sur ses fondations en 1761. Les fonts baptismaux datant de 1566 sont toutefois encore très bien conservés. L'aménagement intérieur encore original de l'église date du 18e siècle. Le plafond en berceau peint avec art est particulièrement remarquable. Il représente l'ascension du Christ ainsi que saint Jean sur Patmos et saint Matthieu avec un ange. Deux galeries entourent l'église à l'intérieur. La chaire est laissée libre. Au-dessus des fonts baptismaux est suspendu un chandelier précieux, richement décoré de fruits et d'une colombe placée au centre. Peu avant la fin de la RDA, on a constaté une importante attaque de moisissures sur la structure de l'édifice. La commune s'est engagée de manière exemplaire et les travaux de rénovation ont pu être achevés avant la chute du mur. Les tableaux et l'ensemble des peintures ont été restaurés jusqu'en 2014. L'orgue Eifert de l'église, datant de la fin du 19e siècle, dispose de 8 jeux et a pu être rénové la dernière fois en 2000 grâce à un legs. La cloche originale de l'église, datant de 1796, a été fondue pendant la Première Guerre mondiale et remplacée par une autre en 1926. Une autre cloche datant de 1796 a survécu au temps et est toujours suspendue dans la tour.
Once there was a castle chapel in Scherbda, which probably dates back to the 15th century. The present church was built on its foundation walls in 1761. However, the baptismal font from 1566 is still very well preserved. The still original interior of the church dates back to the 18th century. Especially remarkable is the artistically painted barrel ceiling. The depiction shows the Ascension of Christ as well as John on Patmos and Matthew with an angel. Two galleries surround the church inside. The pulpit is left free. Above the baptismal font hangs a precious candelabrum richly decorated with fruit and a centered dove. Shortly before the end of the GDR, considerable fungal decay of the building fabric was discovered. The community showed exemplary commitment and the restoration work was completed before the fall of the Wall. The paintings and the entire painting were restored until 2014. The church's Eifert organ from the late 19th century has 8 stops and was last renovated in 2000 with the help of an estate. The church's original bell, dating from 1796, was melted down during World War I and replaced with another in 1926. Another one from 1796 survived the time and still hangs in the tower.
Einst stand in Scherbda eine Schlosskapelle, die vermutlich aus dem 15. Jahrhundert stammt. Auf ihren Grundmauern wurde 1761 die heutige Kirche errichtet. Der Taufstein aus dem Jahr 1566 ist jedoch noch sehr gut erhalten. Die noch originale Innenausstattung der Kirche stammt aus dem 18. Jahrhundert. Bemerkenswert ist vor allem die kunstvoll bemalte Tonnendecke. Die Darstellung zeigt die Himmelfahrt Christi sowie Johannes auf Patmos und Matthäus mit einem Engel. Die Kirche umlaufen im Inneren zwei Emporen. Die Kanzel ist frei gelassen. Über dem Taufstein hängt ein wertvoller Leuchter, der reich mit Früchten und einer mittig angebrachten Taube verziert ist. Kurz vor dem Ende der DDR wurde erheblicher Schwammbefall der Bausubstanz festgestellt. Die Gemeinde engagierte sich beispielhaft und die Arbeiten zur Sanierung konnten noch vor der Wende abgeschlossen werden. Die Gemälde und die gesamte Malfassung wurden bis 2014 restauriert. Die Eifert-Orgel der Kirche aus dem späten 19. Jahrhundert verfügt über 8 Register und konnte mit Hilfe eines Nachlasses zuletzt 2000 renoviert werden. Die ursprüngliche Glocke der Kirche aus dem Jahr 1796 wurde im ersten Weltkrieg eingeschmolzen und 1926 durch eine andere ersetzt. Eine weitere aus dem Jahr 1796 überdauerte die Zeit und hängt noch heute im Turm.
Once there was a castle chapel in Scherbda, which probably dates back to the 15th century. The present church was built on its foundation walls in 1761. However, the baptismal font from 1566 is still very well preserved. The still original interior of the church dates back to the 18th century. Especially remarkable is the artistically painted barrel ceiling. The depiction shows the Ascension of Christ as well as John on Patmos and Matthew with an angel. Two galleries surround the church inside. The pulpit is left free. Above the baptismal font hangs a precious candelabrum richly decorated with fruit and a centered dove. Shortly before the end of the GDR, considerable fungal decay of the building fabric was discovered. The community showed exemplary commitment and the restoration work was completed before the fall of the Wall. The paintings and the entire painting were restored until 2014. The church's Eifert organ from the late 19th century has 8 stops and was last renovated in 2000 with the help of an estate. The church's original bell, dating from 1796, was melted down during World War I and replaced with another in 1926. Another one from 1796 survived the time and still hangs in the tower.
Il existait autrefois à Scherbda une chapelle de château datant probablement du 15e siècle. L'église actuelle a été construite sur ses fondations en 1761. Les fonts baptismaux datant de 1566 sont toutefois encore très bien conservés. L'aménagement intérieur encore original de l'église date du 18e siècle. Le plafond en berceau peint avec art est particulièrement remarquable. Il représente l'ascension du Christ ainsi que saint Jean sur Patmos et saint Matthieu avec un ange. Deux galeries entourent l'église à l'intérieur. La chaire est laissée libre. Au-dessus des fonts baptismaux est suspendu un chandelier précieux, richement décoré de fruits et d'une colombe placée au centre. Peu avant la fin de la RDA, on a constaté une importante attaque de moisissures sur la structure de l'édifice. La commune s'est engagée de manière exemplaire et les travaux de rénovation ont pu être achevés avant la chute du mur. Les tableaux et l'ensemble des peintures ont été restaurés jusqu'en 2014. L'orgue Eifert de l'église, datant de la fin du 19e siècle, dispose de 8 jeux et a pu être rénové la dernière fois en 2000 grâce à un legs. La cloche originale de l'église, datant de 1796, a été fondue pendant la Première Guerre mondiale et remplacée par une autre en 1926. Une autre cloche datant de 1796 a survécu au temps et est toujours suspendue dans la tour.
Einst stand in Scherbda eine Schlosskapelle, die vermutlich aus dem 15. Jahrhundert stammt. Auf ihren Grundmauern wurde 1761 die heutige Kirche errichtet. Der Taufstein aus dem Jahr 1566 ist jedoch noch sehr gut erhalten. Die noch originale Innenausstattung der Kirche stammt aus dem 18. Jahrhundert. Bemerkenswert ist vor allem die kunstvoll bemalte Tonnendecke. Die Darstellung zeigt die Himmelfahrt Christi sowie Johannes auf Patmos und Matthäus mit einem Engel. Die Kirche umlaufen im Inneren zwei Emporen. Die Kanzel ist frei gelassen. Über dem Taufstein hängt ein wertvoller Leuchter, der reich mit Früchten und einer mittig angebrachten Taube verziert ist. Kurz vor dem Ende der DDR wurde erheblicher Schwammbefall der Bausubstanz festgestellt. Die Gemeinde engagierte sich beispielhaft und die Arbeiten zur Sanierung konnten noch vor der Wende abgeschlossen werden. Die Gemälde und die gesamte Malfassung wurden bis 2014 restauriert. Die Eifert-Orgel der Kirche aus dem späten 19. Jahrhundert verfügt über 8 Register und konnte mit Hilfe eines Nachlasses zuletzt 2000 renoviert werden. Die ursprüngliche Glocke der Kirche aus dem Jahr 1796 wurde im ersten Weltkrieg eingeschmolzen und 1926 durch eine andere ersetzt. Eine weitere aus dem Jahr 1796 überdauerte die Zeit und hängt noch heute im Turm.
Il existait autrefois à Scherbda une chapelle de château datant probablement du 15e siècle. L'église actuelle a été construite sur ses fondations en 1761. Les fonts baptismaux datant de 1566 sont toutefois encore très bien conservés. L'aménagement intérieur encore original de l'église date du 18e siècle. Le plafond en berceau peint avec art est particulièrement remarquable. Il représente l'ascension du Christ ainsi que saint Jean sur Patmos et saint Matthieu avec un ange. Deux galeries entourent l'église à l'intérieur. La chaire est laissée libre. Au-dessus des fonts baptismaux est suspendu un chandelier précieux, richement décoré de fruits et d'une colombe placée au centre. Peu avant la fin de la RDA, on a constaté une importante attaque de moisissures sur la structure de l'édifice. La commune s'est engagée de manière exemplaire et les travaux de rénovation ont pu être achevés avant la chute du mur. Les tableaux et l'ensemble des peintures ont été restaurés jusqu'en 2014. L'orgue Eifert de l'église, datant de la fin du 19e siècle, dispose de 8 jeux et a pu être rénové la dernière fois en 2000 grâce à un legs. La cloche originale de l'église, datant de 1796, a été fondue pendant la Première Guerre mondiale et remplacée par une autre en 1926. Une autre cloche datant de 1796 a survécu au temps et est toujours suspendue dans la tour.
Once there was a castle chapel in Scherbda, which probably dates back to the 15th century. The present church was built on its foundation walls in 1761. However, the baptismal font from 1566 is still very well preserved. The still original interior of the church dates back to the 18th century. Especially remarkable is the artistically painted barrel ceiling. The depiction shows the Ascension of Christ as well as John on Patmos and Matthew with an angel. Two galleries surround the church inside. The pulpit is left free. Above the baptismal font hangs a precious candelabrum richly decorated with fruit and a centered dove. Shortly before the end of the GDR, considerable fungal decay of the building fabric was discovered. The community showed exemplary commitment and the restoration work was completed before the fall of the Wall. The paintings and the entire painting were restored until 2014. The church's Eifert organ from the late 19th century has 8 stops and was last renovated in 2000 with the help of an estate. The church's original bell, dating from 1796, was melted down during World War I and replaced with another in 1926. Another one from 1796 survived the time and still hangs in the tower.
Einst stand in Scherbda eine Schlosskapelle, die vermutlich aus dem 15. Jahrhundert stammt. Auf ihren Grundmauern wurde 1761 die heutige Kirche errichtet. Der Taufstein aus dem Jahr 1566 ist jedoch noch sehr gut erhalten. Die noch originale Innenausstattung der Kirche stammt aus dem 18. Jahrhundert. Bemerkenswert ist vor allem die kunstvoll bemalte Tonnendecke. Die Darstellung zeigt die Himmelfahrt Christi sowie Johannes auf Patmos und Matthäus mit einem Engel. Die Kirche umlaufen im Inneren zwei Emporen. Die Kanzel ist frei gelassen. Über dem Taufstein hängt ein wertvoller Leuchter, der reich mit Früchten und einer mittig angebrachten Taube verziert ist. Kurz vor dem Ende der DDR wurde erheblicher Schwammbefall der Bausubstanz festgestellt. Die Gemeinde engagierte sich beispielhaft und die Arbeiten zur Sanierung konnten noch vor der Wende abgeschlossen werden. Die Gemälde und die gesamte Malfassung wurden bis 2014 restauriert. Die Eifert-Orgel der Kirche aus dem späten 19. Jahrhundert verfügt über 8 Register und konnte mit Hilfe eines Nachlasses zuletzt 2000 renoviert werden. Die ursprüngliche Glocke der Kirche aus dem Jahr 1796 wurde im ersten Weltkrieg eingeschmolzen und 1926 durch eine andere ersetzt. Eine weitere aus dem Jahr 1796 überdauerte die Zeit und hängt noch heute im Turm.
Once there was a castle chapel in Scherbda, which probably dates back to the 15th century. The present church was built on its foundation walls in 1761. However, the baptismal font from 1566 is still very well preserved. The still original interior of the church dates back to the 18th century. Especially remarkable is the artistically painted barrel ceiling. The depiction shows the Ascension of Christ as well as John on Patmos and Matthew with an angel. Two galleries surround the church inside. The pulpit is left free. Above the baptismal font hangs a precious candelabrum richly decorated with fruit and a centered dove. Shortly before the end of the GDR, considerable fungal decay of the building fabric was discovered. The community showed exemplary commitment and the restoration work was completed before the fall of the Wall. The paintings and the entire painting were restored until 2014. The church's Eifert organ from the late 19th century has 8 stops and was last renovated in 2000 with the help of an estate. The church's original bell, dating from 1796, was melted down during World War I and replaced with another in 1926. Another one from 1796 survived the time and still hangs in the tower.
Il existait autrefois à Scherbda une chapelle de château datant probablement du 15e siècle. L'église actuelle a été construite sur ses fondations en 1761. Les fonts baptismaux datant de 1566 sont toutefois encore très bien conservés. L'aménagement intérieur encore original de l'église date du 18e siècle. Le plafond en berceau peint avec art est particulièrement remarquable. Il représente l'ascension du Christ ainsi que saint Jean sur Patmos et saint Matthieu avec un ange. Deux galeries entourent l'église à l'intérieur. La chaire est laissée libre. Au-dessus des fonts baptismaux est suspendu un chandelier précieux, richement décoré de fruits et d'une colombe placée au centre. Peu avant la fin de la RDA, on a constaté une importante attaque de moisissures sur la structure de l'édifice. La commune s'est engagée de manière exemplaire et les travaux de rénovation ont pu être achevés avant la chute du mur. Les tableaux et l'ensemble des peintures ont été restaurés jusqu'en 2014. L'orgue Eifert de l'église, datant de la fin du 19e siècle, dispose de 8 jeux et a pu être rénové la dernière fois en 2000 grâce à un legs. La cloche originale de l'église, datant de 1796, a été fondue pendant la Première Guerre mondiale et remplacée par une autre en 1926. Une autre cloche datant de 1796 a survécu au temps et est toujours suspendue dans la tour.