Drei Generationen, mehr als 55 Jahre Erfahrung und ein Unternehmen in Familienhand: Wir begrüßen Sie ganz herzlich beim Backhaus Nahrstedt! Seit der Gründung unserer ersten Backstube stehen wir mit viel Herzblut hinter unserem Handwerk und setzen seit jeher auf drei Dinge, die unseren Erfolg ausmachen: Tradition, Qualität und Natürlichkeit. Und so war es das Jahr 1994, als wir das erste Reinheitsgebot für Brot und Brötchen entwickelten, das uns bis heute als Basis für unsere Arbeit dient. Unsere Teige stellen wir täglich frisch aus eigenem Natursauerteig und Weizenvorteig her – das macht das volle Aroma und die gute Bekömmlichkeit aus. In allen unseren Geschäften und Cafés in Süd- und Westthüringen sowie Nordbayern bieten wir unseren Kunden außerdem feinste Kaffeespezialitäten und frisch vor Ort hergestellte Backwaren und Snacks an. All das – gepaart mit einem angenehmen Ambiente und sympathischen Mitarbeitern – ist vor allem eines: der reine Genuss!
Three generations, more than 55 years of experience and a company in family hands: We welcome you warmly to Backhaus Nahrstedt! Since the founding of our first bakery, we have put our heart and soul behind our craft and have always relied on three things that make up our success: Tradition, quality and naturalness. And so it was in 1994 that we developed the first purity standard for bread and rolls, which still serves as the basis for our work today. We make our doughs fresh every day from our own natural sourdough and wheat predough - this is what gives them their full aroma and good digestibility. In all our stores and cafés in southern and western Thuringia and northern Bavaria, we also offer our customers the finest coffee specialties and freshly baked goods and snacks made on site. All of this - coupled with a pleasant ambience and friendly staff - is above all one thing: pure enjoyment!
Trois générations, plus de 55 ans d'expérience et une entreprise en mains familiales : nous vous souhaitons la bienvenue au Backhaus Nahrstedt ! Depuis la création de notre premier fournil, nous mettons tout notre cœur derrière notre métier et misons depuis toujours sur trois choses qui font notre succès : La tradition, la qualité et le naturel. Et c'est ainsi qu'en 1994, nous avons développé la première loi de pureté pour le pain et les petits pains, qui nous sert encore aujourd'hui de base pour notre travail. Nous fabriquons chaque jour nos pâtes fraîches à partir de notre propre levain naturel et de notre pré-pâte de blé - c'est ce qui leur confère leur plein arôme et leur bonne digestibilité. Dans tous nos magasins et cafés du sud et de l'ouest de la Thuringe ainsi que du nord de la Bavière, nous proposons en outre à nos clients de délicieuses spécialités de café ainsi que des pâtisseries et des snacks fraîchement préparés sur place. Tout cela - associé à une ambiance agréable et à des collaborateurs sympathiques - est avant tout un pur plaisir !
<p>Drei Generationen, mehr als 55 Jahre Erfahrung und ein Unternehmen in Familienhand: Wir begrüßen Sie ganz herzlich beim Backhaus Nahrstedt! Seit der Gründung unserer ersten Backstube stehen wir mit viel Herzblut hinter unserem Handwerk und setzen seit jeher auf drei Dinge, die unseren Erfolg ausmachen: Tradition, Qualität und Natürlichkeit. Und so war es das Jahr 1994, als wir das erste Reinheitsgebot für Brot und Brötchen entwickelten, das uns bis heute als Basis für unsere Arbeit dient. Unsere Teige stellen wir täglich frisch aus eigenem Natursauerteig und Weizenvorteig her – das macht das volle Aroma und die gute Bekömmlichkeit aus. In allen unseren Geschäften und Cafés in Süd- und Westthüringen sowie Nordbayern bieten wir unseren Kunden außerdem feinste Kaffeespezialitäten und frisch vor Ort hergestellte Backwaren und Snacks an. All das – gepaart mit einem angenehmen Ambiente und sympathischen Mitarbeitern – ist vor allem eines: der reine Genuss!</p>
<p>Three generations, more than 55 years of experience and a company in family hands: We welcome you warmly to Backhaus Nahrstedt! Since the founding of our first bakery, we have put our heart and soul behind our craft and have always relied on three things that make up our success: Tradition, quality and naturalness. And so it was in 1994 that we developed the first purity standard for bread and rolls, which still serves as the basis for our work today. We make our doughs fresh every day from our own natural sourdough and wheat predough - this is what gives them their full aroma and good digestibility. In all our stores and cafés in southern and western Thuringia and northern Bavaria, we also offer our customers the finest coffee specialties and freshly baked goods and snacks made on site. All of this - coupled with a pleasant ambience and friendly staff - is above all one thing: pure enjoyment!</p>
<p>Trois générations, plus de 55 ans d'expérience et une entreprise en mains familiales : nous vous souhaitons la bienvenue au Backhaus Nahrstedt ! Depuis la création de notre premier fournil, nous mettons tout notre cœur derrière notre métier et misons depuis toujours sur trois choses qui font notre succès : La tradition, la qualité et le naturel. Et c'est ainsi qu'en 1994, nous avons développé la première loi de pureté pour le pain et les petits pains, qui nous sert encore aujourd'hui de base pour notre travail. Nous fabriquons chaque jour nos pâtes fraîches à partir de notre propre levain naturel et de notre pré-pâte de blé - c'est ce qui leur confère leur plein arôme et leur bonne digestibilité. Dans tous nos magasins et cafés du sud et de l'ouest de la Thuringe ainsi que du nord de la Bavière, nous proposons en outre à nos clients de délicieuses spécialités de café ainsi que des pâtisseries et des snacks fraîchement préparés sur place. Tout cela - associé à une ambiance agréable et à des collaborateurs sympathiques - est avant tout un pur plaisir !</p>
Drei Generationen, mehr als 55 Jahre Erfahrung und ein Unternehmen in Familienhand: Wir begrüßen Sie ganz herzlich beim Backhaus Nahrstedt! Seit der Gründung unserer ersten Backstube stehen wir mit viel Herzblut hinter unserem Handwerk und setzen seit jeher auf drei Dinge, die unseren Erfolg ausmachen: Tradition, Qualität und Natürlichkeit. Und so war es das Jahr 1994, als wir das erste Reinheitsgebot für Brot und Brötchen entwickelten, das uns bis heute als Basis für unsere Arbeit dient. Unsere Teige stellen wir täglich frisch aus eigenem Natursauerteig und Weizenvorteig her – das macht das volle Aroma und die gute Bekömmlichkeit aus. In allen unseren Geschäften und Cafés in Süd- und Westthüringen sowie Nordbayern bieten wir unseren Kunden außerdem feinste Kaffeespezialitäten und frisch vor Ort hergestellte Backwaren und Snacks an. All das – gepaart mit einem angenehmen Ambiente und sympathischen Mitarbeitern – ist vor allem eines: der reine Genuss!
Three generations, more than 55 years of experience and a company in family hands: We welcome you warmly to Backhaus Nahrstedt! Since the founding of our first bakery, we have put our heart and soul behind our craft and have always relied on three things that make up our success: Tradition, quality and naturalness. And so it was in 1994 that we developed the first purity standard for bread and rolls, which still serves as the basis for our work today. We make our doughs fresh every day from our own natural sourdough and wheat predough - this is what gives them their full aroma and good digestibility. In all our stores and cafés in southern and western Thuringia and northern Bavaria, we also offer our customers the finest coffee specialties and freshly baked goods and snacks made on site. All of this - coupled with a pleasant ambience and friendly staff - is above all one thing: pure enjoyment!
Trois générations, plus de 55 ans d'expérience et une entreprise en mains familiales : nous vous souhaitons la bienvenue au Backhaus Nahrstedt ! Depuis la création de notre premier fournil, nous mettons tout notre cœur derrière notre métier et misons depuis toujours sur trois choses qui font notre succès : La tradition, la qualité et le naturel. Et c'est ainsi qu'en 1994, nous avons développé la première loi de pureté pour le pain et les petits pains, qui nous sert encore aujourd'hui de base pour notre travail. Nous fabriquons chaque jour nos pâtes fraîches à partir de notre propre levain naturel et de notre pré-pâte de blé - c'est ce qui leur confère leur plein arôme et leur bonne digestibilité. Dans tous nos magasins et cafés du sud et de l'ouest de la Thuringe ainsi que du nord de la Bavière, nous proposons en outre à nos clients de délicieuses spécialités de café ainsi que des pâtisseries et des snacks fraîchement préparés sur place. Tout cela - associé à une ambiance agréable et à des collaborateurs sympathiques - est avant tout un pur plaisir !
<p>Drei Generationen, mehr als 55 Jahre Erfahrung und ein Unternehmen in Familienhand: Wir begrüßen Sie ganz herzlich beim Backhaus Nahrstedt! Seit der Gründung unserer ersten Backstube stehen wir mit viel Herzblut hinter unserem Handwerk und setzen seit jeher auf drei Dinge, die unseren Erfolg ausmachen: Tradition, Qualität und Natürlichkeit. Und so war es das Jahr 1994, als wir das erste Reinheitsgebot für Brot und Brötchen entwickelten, das uns bis heute als Basis für unsere Arbeit dient. Unsere Teige stellen wir täglich frisch aus eigenem Natursauerteig und Weizenvorteig her – das macht das volle Aroma und die gute Bekömmlichkeit aus. In allen unseren Geschäften und Cafés in Süd- und Westthüringen sowie Nordbayern bieten wir unseren Kunden außerdem feinste Kaffeespezialitäten und frisch vor Ort hergestellte Backwaren und Snacks an. All das – gepaart mit einem angenehmen Ambiente und sympathischen Mitarbeitern – ist vor allem eines: der reine Genuss!</p>
<p>Three generations, more than 55 years of experience and a company in family hands: We welcome you warmly to Backhaus Nahrstedt! Since the founding of our first bakery, we have put our heart and soul behind our craft and have always relied on three things that make up our success: Tradition, quality and naturalness. And so it was in 1994 that we developed the first purity standard for bread and rolls, which still serves as the basis for our work today. We make our doughs fresh every day from our own natural sourdough and wheat predough - this is what gives them their full aroma and good digestibility. In all our stores and cafés in southern and western Thuringia and northern Bavaria, we also offer our customers the finest coffee specialties and freshly baked goods and snacks made on site. All of this - coupled with a pleasant ambience and friendly staff - is above all one thing: pure enjoyment!</p>
<p>Trois générations, plus de 55 ans d'expérience et une entreprise en mains familiales : nous vous souhaitons la bienvenue au Backhaus Nahrstedt ! Depuis la création de notre premier fournil, nous mettons tout notre cœur derrière notre métier et misons depuis toujours sur trois choses qui font notre succès : La tradition, la qualité et le naturel. Et c'est ainsi qu'en 1994, nous avons développé la première loi de pureté pour le pain et les petits pains, qui nous sert encore aujourd'hui de base pour notre travail. Nous fabriquons chaque jour nos pâtes fraîches à partir de notre propre levain naturel et de notre pré-pâte de blé - c'est ce qui leur confère leur plein arôme et leur bonne digestibilité. Dans tous nos magasins et cafés du sud et de l'ouest de la Thuringe ainsi que du nord de la Bavière, nous proposons en outre à nos clients de délicieuses spécialités de café ainsi que des pâtisseries et des snacks fraîchement préparés sur place. Tout cela - associé à une ambiance agréable et à des collaborateurs sympathiques - est avant tout un pur plaisir !</p>