Der Rastenberg Tunnel direkt neben dem Hauptbahnhof Weimar dient als wichtige Verbindung für Fußgänger und Fahrradfahrer zwischen dem nördlichen Stadtgebiet und der Weimarer Innenstadt. Der Graffiti-Künstler Lucian Patermann gestaltete die Wände des rund 150 Meter langen Tunnels, der zwischen dem Bahnhofs-Vorplatz und der Rießner Straße verläuft. Eigentümer der Bahnunterführung ist die Deutsche Bahn AG. Seit 1997 ist der Tunnel Bestandteil des „Laura-Radweges“, einer ausgewiesenen regionalen Radwegeverbindung über Schöndorf und Wohlsborn.
Le tunnel de Rastenberg, situé juste à côté de la gare centrale de Weimar, constitue une liaison importante pour les piétons et les cyclistes entre le quartier nord de la ville et le centre-ville de Weimar. L'artiste graffeur Lucian Patermann a conçu les murs du tunnel d'environ 150 mètres de long, qui passe entre le parvis de la gare et la Rießner Straße. Le métro est la propriété de la Deutsche Bahn AG. Depuis 1997, le tunnel fait partie de la "piste cyclable Laura", une liaison cyclable régionale désignée qui passe par Schöndorf et Wohlsborn.
The Rastenberg Tunnel right next to Weimar's main train station serves as an important connection for pedestrians and cyclists between the northern city area and Weimar's city center. Graffiti artist Lucian Patermann designed the walls of the approximately 150-meter-long tunnel, which runs between the station forecourt and Rießner Straße. The railway underpass is owned by Deutsche Bahn AG. Since 1997, the tunnel has been part of the "Laura Cycle Path", a designated regional cycle path link via Schöndorf and Wohlsborn.
<p>Der Rastenberg Tunnel direkt neben dem Hauptbahnhof Weimar dient als wichtige Verbindung für Fußgänger und Fahrradfahrer zwischen dem nördlichen Stadtgebiet und der Weimarer Innenstadt. Der Graffiti-Künstler Lucian Patermann gestaltete die Wände des rund 150 Meter langen Tunnels, der zwischen dem Bahnhofs-Vorplatz und der Rießner Straße verläuft. Eigentümer der Bahnunterführung ist die Deutsche Bahn AG. Seit 1997 ist der Tunnel Bestandteil des „Laura-Radweges“, einer ausgewiesenen regionalen Radwegeverbindung über Schöndorf und Wohlsborn.</p>
<p>The Rastenberg Tunnel right next to Weimar's main train station serves as an important connection for pedestrians and cyclists between the northern city area and Weimar's city center. Graffiti artist Lucian Patermann designed the walls of the approximately 150-meter-long tunnel, which runs between the station forecourt and Rießner Straße. The railway underpass is owned by Deutsche Bahn AG. Since 1997, the tunnel has been part of the "Laura Cycle Path", a designated regional cycle path link via Schöndorf and Wohlsborn.</p>
<p>Le tunnel de Rastenberg, situé juste à côté de la gare centrale de Weimar, constitue une liaison importante pour les piétons et les cyclistes entre le quartier nord de la ville et le centre-ville de Weimar. L'artiste graffeur Lucian Patermann a conçu les murs du tunnel d'environ 150 mètres de long, qui passe entre le parvis de la gare et la Rießner Straße. Le métro est la propriété de la Deutsche Bahn AG. Depuis 1997, le tunnel fait partie de la "piste cyclable Laura", une liaison cyclable régionale désignée qui passe par Schöndorf et Wohlsborn.</p>
Der Rastenberg Tunnel direkt neben dem Hauptbahnhof Weimar dient als wichtige Verbindung für Fußgänger und Fahrradfahrer zwischen dem nördlichen Stadtgebiet und der Weimarer Innenstadt. Der Graffiti-Künstler Lucian Patermann gestaltete die Wände des rund 150 Meter langen Tunnels, der zwischen dem Bahnhofs-Vorplatz und der Rießner Straße verläuft. Eigentümer der Bahnunterführung ist die Deutsche Bahn AG. Seit 1997 ist der Tunnel Bestandteil des „Laura-Radweges“, einer ausgewiesenen regionalen Radwegeverbindung über Schöndorf und Wohlsborn.
Le tunnel de Rastenberg, situé juste à côté de la gare centrale de Weimar, constitue une liaison importante pour les piétons et les cyclistes entre le quartier nord de la ville et le centre-ville de Weimar. L'artiste graffeur Lucian Patermann a conçu les murs du tunnel d'environ 150 mètres de long, qui passe entre le parvis de la gare et la Rießner Straße. Le métro est la propriété de la Deutsche Bahn AG. Depuis 1997, le tunnel fait partie de la "piste cyclable Laura", une liaison cyclable régionale désignée qui passe par Schöndorf et Wohlsborn.
The Rastenberg Tunnel right next to Weimar's main train station serves as an important connection for pedestrians and cyclists between the northern city area and Weimar's city center. Graffiti artist Lucian Patermann designed the walls of the approximately 150-meter-long tunnel, which runs between the station forecourt and Rießner Straße. The railway underpass is owned by Deutsche Bahn AG. Since 1997, the tunnel has been part of the "Laura Cycle Path", a designated regional cycle path link via Schöndorf and Wohlsborn.
<p>Der Rastenberg Tunnel direkt neben dem Hauptbahnhof Weimar dient als wichtige Verbindung für Fußgänger und Fahrradfahrer zwischen dem nördlichen Stadtgebiet und der Weimarer Innenstadt. Der Graffiti-Künstler Lucian Patermann gestaltete die Wände des rund 150 Meter langen Tunnels, der zwischen dem Bahnhofs-Vorplatz und der Rießner Straße verläuft. Eigentümer der Bahnunterführung ist die Deutsche Bahn AG. Seit 1997 ist der Tunnel Bestandteil des „Laura-Radweges“, einer ausgewiesenen regionalen Radwegeverbindung über Schöndorf und Wohlsborn.</p>
<p>The Rastenberg Tunnel right next to Weimar's main train station serves as an important connection for pedestrians and cyclists between the northern city area and Weimar's city center. Graffiti artist Lucian Patermann designed the walls of the approximately 150-meter-long tunnel, which runs between the station forecourt and Rießner Straße. The railway underpass is owned by Deutsche Bahn AG. Since 1997, the tunnel has been part of the "Laura Cycle Path", a designated regional cycle path link via Schöndorf and Wohlsborn.</p>
<p>Le tunnel de Rastenberg, situé juste à côté de la gare centrale de Weimar, constitue une liaison importante pour les piétons et les cyclistes entre le quartier nord de la ville et le centre-ville de Weimar. L'artiste graffeur Lucian Patermann a conçu les murs du tunnel d'environ 150 mètres de long, qui passe entre le parvis de la gare et la Rießner Straße. Le métro est la propriété de la Deutsche Bahn AG. Depuis 1997, le tunnel fait partie de la "piste cyclable Laura", une liaison cyclable régionale désignée qui passe par Schöndorf et Wohlsborn.</p>