Ferme de chèvres Peter Greußen Fromagerie de la ferme et magasin de la ferme assortiment de produits : différentes sortes de fromage de chèvre de notre propre production yaourt à boire "Zickolo" à base de lait de chèvre différentes sortes de glaces au lait de chèvre Spécialités : le lait utilisé pour la fabrication des produits est produit à la chèvrerie les chèvres de la forêt de Thuringe peuvent être visitées dans une étable à climat extérieur des visites de la ferme et des dégustations de fromage sont possibles sur demande les 2 voitures de glace jaunes sillonnent la région d'avril à octobre et se rendent volontiers à la fête du village, à l'anniversaire d'une association, à un anniversaire, etc. (demandes au : 0151/ 17863399)
Goat farm Peter Greußen Farm cheese dairy and farm shop Assortment: Various types of goat's cheese from our own production Drinking yoghurt "Zickolo" made from goat's milk Various types of ice cream made from goat's milk Specials: the milk used to make the products is produced on the goat farm the Thuringian Forest goats can be viewed in an outdoor climate-controlled stable guided tours of the farm and cheese tastings are available on request the 2 yellow ice cream vans are on the road in the region from April to October and are also happy to come to village festivals, club anniversaries, birthdays, etc. (inquiries on: 0151/ 17863399)
Ziegenhof Peter Greußen Hofkäserei und Hofladen Sortiment: verschiedenste Sorten Ziegenkäse aus eigener Herstellung Trinkjoghurt "Zickolo" aus Ziegenmilch verschiedene Sorten Eiscreme aus Ziegenmilch Specials: die für die Herstellung der Produkte genutzte Milch wird auf dem Ziegenhof produziert die Thüringer Wald Ziegen können in einem Außenklimastall besichtigt werden auf Anfrage sind Hofführungen und Käseverkostungen möglich die 2 gelben Eisautos sind von April bis Oktober in der Region unterwegs und kommen auch gern zum Dorffest, Vereinsjubiläum, Geburtstag, etc. (Anfragen unter: 0151/17863399)
<p><strong>Ziegenhof Peter</strong></p><p><strong>Greußen</strong></p><p><strong>Hofkäserei und Hofladen</strong></p><p><strong>Sortiment:</strong></p><ul><li><p>verschiedenste Sorten Ziegenkäse aus eigener Herstellung</p></li><li><p>Trinkjoghurt "Zickolo" aus Ziegenmilch</p></li><li><p>verschiedene Sorten Eiscreme aus Ziegenmilch</p></li></ul><p><strong>Specials:</strong></p><ul><li><p>die für die Herstellung der Produkte genutzte Milch wird auf dem Ziegenhof produziert</p></li><li><p>die Thüringer Wald Ziegen können in einem Außenklimastall besichtigt werden</p></li><li><p>auf Anfrage sind Hofführungen und Käseverkostungen möglich</p></li><li><p>die 2 gelben Eisautos sind von April bis Oktober in der Region unterwegs und kommen auch gern zum Dorffest, Vereinsjubiläum, Geburtstag, etc. (Anfragen unter: 0151/17863399)</p></li></ul>
<p><strong>Goat farm Peter </strong></p><p><strong>Greußen </strong></p><p><strong>Farm cheese dairy and farm shop</strong> </p><p><strong>Assortment:</strong> </p><ul><li><p>Various types of goat's cheese from our own production </p></li><li><p>Drinking yoghurt "Zickolo" made from goat's milk </p></li><li><p>Various types of ice cream made from goat's milk </p></li></ul><p><strong>Specials: </strong></p><ul><li><p>the milk used to make the products is produced on the goat farm</p></li><li><p>the Thuringian Forest goats can be viewed in an outdoor climate-controlled stable </p></li><li><p>guided tours of the farm and cheese tastings are available on request </p></li><li><p>the 2 yellow ice cream vans are on the road in the region from April to October and are also happy to come to village festivals, club anniversaries, birthdays, etc. (inquiries on: 0151/ 17863399)</p></li></ul>
<p><strong>Ferme de chèvres Peter </strong></p><p><strong>Greußen </strong></p><p><strong>Fromagerie de la ferme et magasin de la ferme</strong> </p><p><strong>assortiment de produits :</strong> </p><ul><li><p>différentes sortes de fromage de chèvre de notre propre production </p></li><li><p>yaourt à boire "Zickolo" à base de lait de chèvre </p></li><li><p>différentes sortes de glaces au lait de chèvre </p></li></ul><p><strong>Spécialités : </strong></p><ul><li><p>le lait utilisé pour la fabrication des produits est produit à la chèvrerie</p></li><li><p>les chèvres de la forêt de Thuringe peuvent être visitées dans une étable à climat extérieur </p></li><li><p>des visites de la ferme et des dégustations de fromage sont possibles sur demande </p></li><li><p>les 2 voitures de glace jaunes sillonnent la région d'avril à octobre et se rendent volontiers à la fête du village, à l'anniversaire d'une association, à un anniversaire, etc. (demandes au : 0151/ 17863399)</p></li></ul>
Ferme de chèvres Peter Greußen Fromagerie de la ferme et magasin de la ferme assortiment de produits : différentes sortes de fromage de chèvre de notre propre production yaourt à boire "Zickolo" à base de lait de chèvre différentes sortes de glaces au lait de chèvre Spécialités : le lait utilisé pour la fabrication des produits est produit à la chèvrerie les chèvres de la forêt de Thuringe peuvent être visitées dans une étable à climat extérieur des visites de la ferme et des dégustations de fromage sont possibles sur demande les 2 voitures de glace jaunes sillonnent la région d'avril à octobre et se rendent volontiers à la fête du village, à l'anniversaire d'une association, à un anniversaire, etc. (demandes au : 0151/ 17863399)
Goat farm Peter Greußen Farm cheese dairy and farm shop Assortment: Various types of goat's cheese from our own production Drinking yoghurt "Zickolo" made from goat's milk Various types of ice cream made from goat's milk Specials: the milk used to make the products is produced on the goat farm the Thuringian Forest goats can be viewed in an outdoor climate-controlled stable guided tours of the farm and cheese tastings are available on request the 2 yellow ice cream vans are on the road in the region from April to October and are also happy to come to village festivals, club anniversaries, birthdays, etc. (inquiries on: 0151/ 17863399)
Ziegenhof Peter Greußen Hofkäserei und Hofladen Sortiment: verschiedenste Sorten Ziegenkäse aus eigener Herstellung Trinkjoghurt "Zickolo" aus Ziegenmilch verschiedene Sorten Eiscreme aus Ziegenmilch Specials: die für die Herstellung der Produkte genutzte Milch wird auf dem Ziegenhof produziert die Thüringer Wald Ziegen können in einem Außenklimastall besichtigt werden auf Anfrage sind Hofführungen und Käseverkostungen möglich die 2 gelben Eisautos sind von April bis Oktober in der Region unterwegs und kommen auch gern zum Dorffest, Vereinsjubiläum, Geburtstag, etc. (Anfragen unter: 0151/17863399)
<p><strong>Ziegenhof Peter</strong></p><p><strong>Greußen</strong></p><p><strong>Hofkäserei und Hofladen</strong></p><p><strong>Sortiment:</strong></p><ul><li><p>verschiedenste Sorten Ziegenkäse aus eigener Herstellung</p></li><li><p>Trinkjoghurt "Zickolo" aus Ziegenmilch</p></li><li><p>verschiedene Sorten Eiscreme aus Ziegenmilch</p></li></ul><p><strong>Specials:</strong></p><ul><li><p>die für die Herstellung der Produkte genutzte Milch wird auf dem Ziegenhof produziert</p></li><li><p>die Thüringer Wald Ziegen können in einem Außenklimastall besichtigt werden</p></li><li><p>auf Anfrage sind Hofführungen und Käseverkostungen möglich</p></li><li><p>die 2 gelben Eisautos sind von April bis Oktober in der Region unterwegs und kommen auch gern zum Dorffest, Vereinsjubiläum, Geburtstag, etc. (Anfragen unter: 0151/17863399)</p></li></ul>
<p><strong>Goat farm Peter </strong></p><p><strong>Greußen </strong></p><p><strong>Farm cheese dairy and farm shop</strong> </p><p><strong>Assortment:</strong> </p><ul><li><p>Various types of goat's cheese from our own production </p></li><li><p>Drinking yoghurt "Zickolo" made from goat's milk </p></li><li><p>Various types of ice cream made from goat's milk </p></li></ul><p><strong>Specials: </strong></p><ul><li><p>the milk used to make the products is produced on the goat farm</p></li><li><p>the Thuringian Forest goats can be viewed in an outdoor climate-controlled stable </p></li><li><p>guided tours of the farm and cheese tastings are available on request </p></li><li><p>the 2 yellow ice cream vans are on the road in the region from April to October and are also happy to come to village festivals, club anniversaries, birthdays, etc. (inquiries on: 0151/ 17863399)</p></li></ul>
<p><strong>Ferme de chèvres Peter </strong></p><p><strong>Greußen </strong></p><p><strong>Fromagerie de la ferme et magasin de la ferme</strong> </p><p><strong>assortiment de produits :</strong> </p><ul><li><p>différentes sortes de fromage de chèvre de notre propre production </p></li><li><p>yaourt à boire "Zickolo" à base de lait de chèvre </p></li><li><p>différentes sortes de glaces au lait de chèvre </p></li></ul><p><strong>Spécialités : </strong></p><ul><li><p>le lait utilisé pour la fabrication des produits est produit à la chèvrerie</p></li><li><p>les chèvres de la forêt de Thuringe peuvent être visitées dans une étable à climat extérieur </p></li><li><p>des visites de la ferme et des dégustations de fromage sont possibles sur demande </p></li><li><p>les 2 voitures de glace jaunes sillonnent la région d'avril à octobre et se rendent volontiers à la fête du village, à l'anniversaire d'une association, à un anniversaire, etc. (demandes au : 0151/ 17863399)</p></li></ul>