Das Schloss ist ein Kleinod, welches im Zentrum der Stadt liegt und ein Museum beinhaltet. Inmitten eines kleinen Parks der Stadt ragt das Schloss mit seinem 43 Meter hohen Turm in den Himmel. Erste Unterlagen belegen den Bau einer Burg durch die Merseburger Bischöfe im Jahr 1252. Im 14. Jahrhundert wurde diese zu einer Burganlage mit Wassergraben ausgebaut. Erst 1538 hat Bischof Sigismund von Lindenau Umbauarbeiten zu einem Renaissanceschloss vornehmen lassen. Die Rundtürme, Erker sowie die obere Etage hat Johann August Patzschke, in dessen Besitz sich das Schloss im 19. Jahrhundert befand, abtragen lassen. Auch der Wassergraben existiert nicht mehr. Der wohl berühmteste Gast des Schlosses war Generalissimus Albrecht von Wallenstein. Er bezog hier, vom 5. zum 6. November 1632, vor der Schlacht bei Lützen Quartier. Heute befindet sich in "Wallensteins Stube" das Schlosscafé. 1928 wurde ein Museum im Schloss eröffnet, das heute vom gesamten Schloss Besitz ergriffen hat. Ausstellungsschwerpunkte sind der 30jährige Krieg, die napoleonischen Befreiungskriege, speziell im Jahr 1813 sowie die Stadtgeschichte. Zwei große Dioramen stellen die Schlacht bei Lützen am 6./16. November 1632 (3600 Zinnfiguren) sowie die Schlacht bei Großgörschen am 2. Mai 1813 (5500 Zinnfiguren) dar. Regelmäßig wechselnde Sonderausstellungen zu den verschiedensten Themen und auf dem Dachboden befindliche Ausstellungsstücke aus "Omas Zeiten" heißen Sie herzlich willkommen.
The castle is a gem located in the center of the city and houses a museum. In the middle of a small park in the town, the castle rises into the sky with its 43-meter-high tower. The first documents document the construction of a castle by the Merseburg bishops in 1252. In the 14th century, this was expanded into a castle complex with a moat. It was not until 1538 that Bishop Sigismund von Lindenau had it converted into a Renaissance castle. Johann August Patzschke, who owned the castle in the 19th century, had the round towers, bay windows and the upper floor demolished. The moat also no longer exists. Probably the castle's most famous guest was Generalissimo Albrecht von Wallenstein. He stayed here from November 5 to 6, 1632, before the Battle of Lützen. Today, the castle café is located in "Wallenstein's parlor". In 1928, a museum was opened in the castle, which now occupies the entire castle. The exhibition focuses on the 30 Years' War, the Napoleonic Wars of Liberation, especially in 1813, and the history of the town. Two large dioramas depict the Battle of Lützen on November 6/16, 1632 (3600 pewter figures) and the Battle of Großgörschen on May 2, 1813 (5500 pewter figures). Regularly changing special exhibitions on various topics and exhibits from "grandma's time" in the attic welcome you.
Le château est un joyau situé au centre de la ville et abrite un musée. Au milieu d'un petit parc de la ville, le château s'élève vers le ciel avec sa tour de 43 mètres de haut. Les premiers documents attestent de la construction d'un château par les évêques de Merseburg en 1252. Au 14ème siècle, celui-ci a été transformé en château fort avec des douves. Ce n'est qu'en 1538 que l'évêque Sigismund von Lindenau a fait procéder à des travaux de transformation en un château Renaissance. Johann August Patzschke, qui possédait le château au 19ème siècle, a fait démolir les tours rondes, les encorbellements et l'étage supérieur. Les douves n'existent plus non plus. L'hôte le plus célèbre du château fut le généralissime Albrecht von Wallenstein. Il y a pris ses quartiers du 5 au 6 novembre 1632, avant la bataille de Lützen. Aujourd'hui, le café du château se trouve dans la "chambre de Wallenstein". En 1928, un musée a été ouvert dans le château, qui a aujourd'hui pris possession de l'ensemble du château. Les points forts de l'exposition sont la guerre de 30 ans, les guerres de libération napoléoniennes, en particulier en 1813, ainsi que l'histoire de la ville. Deux grands dioramas représentent la bataille de Lützen des 6/16 novembre 1632 (3600 figurines en étain) ainsi que la bataille de Großgörschen du 2 mai 1813 (5500 figurines en étain). Des expositions spéciales régulièrement renouvelées sur les thèmes les plus divers et des pièces d'exposition du "temps de grand-mère" conservées dans le grenier vous souhaitent la bienvenue.
<p>Das Schloss ist ein Kleinod, welches im Zentrum der Stadt liegt und ein Museum beinhaltet.</p><p>Inmitten eines kleinen Parks der Stadt ragt das Schloss mit seinem 43 Meter hohen Turm in den Himmel. Erste Unterlagen belegen den Bau einer Burg durch die Merseburger Bischöfe im Jahr 1252. Im 14. Jahrhundert wurde diese zu einer Burganlage mit Wassergraben ausgebaut. Erst 1538 hat Bischof Sigismund von Lindenau Umbauarbeiten zu einem Renaissanceschloss vornehmen lassen. Die Rundtürme, Erker sowie die obere Etage hat Johann August Patzschke, in dessen Besitz sich das Schloss im 19. Jahrhundert befand, abtragen lassen. Auch der Wassergraben existiert nicht mehr. Der wohl berühmteste Gast des Schlosses war Generalissimus Albrecht von Wallenstein. Er bezog hier, vom 5. zum 6. November 1632, vor der Schlacht bei Lützen Quartier.</p><p>Heute befindet sich in "Wallensteins Stube" das Schlosscafé. 1928 wurde ein Museum im Schloss eröffnet, das heute vom gesamten Schloss Besitz ergriffen hat. Ausstellungsschwerpunkte sind der 30jährige Krieg, die napoleonischen Befreiungskriege, speziell im Jahr 1813 sowie die Stadtgeschichte. Zwei große Dioramen stellen die Schlacht bei Lützen am 6./16. November 1632 (3600 Zinnfiguren) sowie die Schlacht bei Großgörschen am 2. Mai 1813 (5500 Zinnfiguren) dar. Regelmäßig wechselnde Sonderausstellungen zu den verschiedensten Themen und auf dem Dachboden befindliche Ausstellungsstücke aus "Omas Zeiten" heißen Sie herzlich willkommen. </p>
<p>The castle is a gem located in the center of the city and houses a museum.</p><p>In the middle of a small park in the town, the castle rises into the sky with its 43-meter-high tower. The first documents document the construction of a castle by the Merseburg bishops in 1252. In the 14th century, this was expanded into a castle complex with a moat. It was not until 1538 that Bishop Sigismund von Lindenau had it converted into a Renaissance castle. Johann August Patzschke, who owned the castle in the 19th century, had the round towers, bay windows and the upper floor demolished. The moat also no longer exists. Probably the castle's most famous guest was Generalissimo Albrecht von Wallenstein. He stayed here from November 5 to 6, 1632, before the Battle of Lützen.</p><p>Today, the castle café is located in "Wallenstein's parlor". In 1928, a museum was opened in the castle, which now occupies the entire castle. The exhibition focuses on the 30 Years' War, the Napoleonic Wars of Liberation, especially in 1813, and the history of the town. Two large dioramas depict the Battle of Lützen on November 6/16, 1632 (3600 pewter figures) and the Battle of Großgörschen on May 2, 1813 (5500 pewter figures). Regularly changing special exhibitions on various topics and exhibits from "grandma's time" in the attic welcome you. </p>
<p>Le château est un joyau situé au centre de la ville et abrite un musée.</p><p>Au milieu d'un petit parc de la ville, le château s'élève vers le ciel avec sa tour de 43 mètres de haut. Les premiers documents attestent de la construction d'un château par les évêques de Merseburg en 1252. Au 14ème siècle, celui-ci a été transformé en château fort avec des douves. Ce n'est qu'en 1538 que l'évêque Sigismund von Lindenau a fait procéder à des travaux de transformation en un château Renaissance. Johann August Patzschke, qui possédait le château au 19ème siècle, a fait démolir les tours rondes, les encorbellements et l'étage supérieur. Les douves n'existent plus non plus. L'hôte le plus célèbre du château fut le généralissime Albrecht von Wallenstein. Il y a pris ses quartiers du 5 au 6 novembre 1632, avant la bataille de Lützen.</p><p>Aujourd'hui, le café du château se trouve dans la "chambre de Wallenstein". En 1928, un musée a été ouvert dans le château, qui a aujourd'hui pris possession de l'ensemble du château. Les points forts de l'exposition sont la guerre de 30 ans, les guerres de libération napoléoniennes, en particulier en 1813, ainsi que l'histoire de la ville. Deux grands dioramas représentent la bataille de Lützen des 6/16 novembre 1632 (3600 figurines en étain) ainsi que la bataille de Großgörschen du 2 mai 1813 (5500 figurines en étain). Des expositions spéciales régulièrement renouvelées sur les thèmes les plus divers et des pièces d'exposition du "temps de grand-mère" conservées dans le grenier vous souhaitent la bienvenue. </p>
Das Schloss ist ein Kleinod, welches im Zentrum der Stadt liegt und ein Museum beinhaltet. Inmitten eines kleinen Parks der Stadt ragt das Schloss mit seinem 43 Meter hohen Turm in den Himmel. Erste Unterlagen belegen den Bau einer Burg durch die Merseburger Bischöfe im Jahr 1252. Im 14. Jahrhundert wurde diese zu einer Burganlage mit Wassergraben ausgebaut. Erst 1538 hat Bischof Sigismund von Lindenau Umbauarbeiten zu einem Renaissanceschloss vornehmen lassen. Die Rundtürme, Erker sowie die obere Etage hat Johann August Patzschke, in dessen Besitz sich das Schloss im 19. Jahrhundert befand, abtragen lassen. Auch der Wassergraben existiert nicht mehr. Der wohl berühmteste Gast des Schlosses war Generalissimus Albrecht von Wallenstein. Er bezog hier, vom 5. zum 6. November 1632, vor der Schlacht bei Lützen Quartier. Heute befindet sich in "Wallensteins Stube" das Schlosscafé. 1928 wurde ein Museum im Schloss eröffnet, das heute vom gesamten Schloss Besitz ergriffen hat. Ausstellungsschwerpunkte sind der 30jährige Krieg, die napoleonischen Befreiungskriege, speziell im Jahr 1813 sowie die Stadtgeschichte. Zwei große Dioramen stellen die Schlacht bei Lützen am 6./16. November 1632 (3600 Zinnfiguren) sowie die Schlacht bei Großgörschen am 2. Mai 1813 (5500 Zinnfiguren) dar. Regelmäßig wechselnde Sonderausstellungen zu den verschiedensten Themen und auf dem Dachboden befindliche Ausstellungsstücke aus "Omas Zeiten" heißen Sie herzlich willkommen.
The castle is a gem located in the center of the city and houses a museum. In the middle of a small park in the town, the castle rises into the sky with its 43-meter-high tower. The first documents document the construction of a castle by the Merseburg bishops in 1252. In the 14th century, this was expanded into a castle complex with a moat. It was not until 1538 that Bishop Sigismund von Lindenau had it converted into a Renaissance castle. Johann August Patzschke, who owned the castle in the 19th century, had the round towers, bay windows and the upper floor demolished. The moat also no longer exists. Probably the castle's most famous guest was Generalissimo Albrecht von Wallenstein. He stayed here from November 5 to 6, 1632, before the Battle of Lützen. Today, the castle café is located in "Wallenstein's parlor". In 1928, a museum was opened in the castle, which now occupies the entire castle. The exhibition focuses on the 30 Years' War, the Napoleonic Wars of Liberation, especially in 1813, and the history of the town. Two large dioramas depict the Battle of Lützen on November 6/16, 1632 (3600 pewter figures) and the Battle of Großgörschen on May 2, 1813 (5500 pewter figures). Regularly changing special exhibitions on various topics and exhibits from "grandma's time" in the attic welcome you.
Le château est un joyau situé au centre de la ville et abrite un musée. Au milieu d'un petit parc de la ville, le château s'élève vers le ciel avec sa tour de 43 mètres de haut. Les premiers documents attestent de la construction d'un château par les évêques de Merseburg en 1252. Au 14ème siècle, celui-ci a été transformé en château fort avec des douves. Ce n'est qu'en 1538 que l'évêque Sigismund von Lindenau a fait procéder à des travaux de transformation en un château Renaissance. Johann August Patzschke, qui possédait le château au 19ème siècle, a fait démolir les tours rondes, les encorbellements et l'étage supérieur. Les douves n'existent plus non plus. L'hôte le plus célèbre du château fut le généralissime Albrecht von Wallenstein. Il y a pris ses quartiers du 5 au 6 novembre 1632, avant la bataille de Lützen. Aujourd'hui, le café du château se trouve dans la "chambre de Wallenstein". En 1928, un musée a été ouvert dans le château, qui a aujourd'hui pris possession de l'ensemble du château. Les points forts de l'exposition sont la guerre de 30 ans, les guerres de libération napoléoniennes, en particulier en 1813, ainsi que l'histoire de la ville. Deux grands dioramas représentent la bataille de Lützen des 6/16 novembre 1632 (3600 figurines en étain) ainsi que la bataille de Großgörschen du 2 mai 1813 (5500 figurines en étain). Des expositions spéciales régulièrement renouvelées sur les thèmes les plus divers et des pièces d'exposition du "temps de grand-mère" conservées dans le grenier vous souhaitent la bienvenue.
<p>Das Schloss ist ein Kleinod, welches im Zentrum der Stadt liegt und ein Museum beinhaltet.</p><p>Inmitten eines kleinen Parks der Stadt ragt das Schloss mit seinem 43 Meter hohen Turm in den Himmel. Erste Unterlagen belegen den Bau einer Burg durch die Merseburger Bischöfe im Jahr 1252. Im 14. Jahrhundert wurde diese zu einer Burganlage mit Wassergraben ausgebaut. Erst 1538 hat Bischof Sigismund von Lindenau Umbauarbeiten zu einem Renaissanceschloss vornehmen lassen. Die Rundtürme, Erker sowie die obere Etage hat Johann August Patzschke, in dessen Besitz sich das Schloss im 19. Jahrhundert befand, abtragen lassen. Auch der Wassergraben existiert nicht mehr. Der wohl berühmteste Gast des Schlosses war Generalissimus Albrecht von Wallenstein. Er bezog hier, vom 5. zum 6. November 1632, vor der Schlacht bei Lützen Quartier.</p><p>Heute befindet sich in "Wallensteins Stube" das Schlosscafé. 1928 wurde ein Museum im Schloss eröffnet, das heute vom gesamten Schloss Besitz ergriffen hat. Ausstellungsschwerpunkte sind der 30jährige Krieg, die napoleonischen Befreiungskriege, speziell im Jahr 1813 sowie die Stadtgeschichte. Zwei große Dioramen stellen die Schlacht bei Lützen am 6./16. November 1632 (3600 Zinnfiguren) sowie die Schlacht bei Großgörschen am 2. Mai 1813 (5500 Zinnfiguren) dar. Regelmäßig wechselnde Sonderausstellungen zu den verschiedensten Themen und auf dem Dachboden befindliche Ausstellungsstücke aus "Omas Zeiten" heißen Sie herzlich willkommen. </p>
<p>The castle is a gem located in the center of the city and houses a museum.</p><p>In the middle of a small park in the town, the castle rises into the sky with its 43-meter-high tower. The first documents document the construction of a castle by the Merseburg bishops in 1252. In the 14th century, this was expanded into a castle complex with a moat. It was not until 1538 that Bishop Sigismund von Lindenau had it converted into a Renaissance castle. Johann August Patzschke, who owned the castle in the 19th century, had the round towers, bay windows and the upper floor demolished. The moat also no longer exists. Probably the castle's most famous guest was Generalissimo Albrecht von Wallenstein. He stayed here from November 5 to 6, 1632, before the Battle of Lützen.</p><p>Today, the castle café is located in "Wallenstein's parlor". In 1928, a museum was opened in the castle, which now occupies the entire castle. The exhibition focuses on the 30 Years' War, the Napoleonic Wars of Liberation, especially in 1813, and the history of the town. Two large dioramas depict the Battle of Lützen on November 6/16, 1632 (3600 pewter figures) and the Battle of Großgörschen on May 2, 1813 (5500 pewter figures). Regularly changing special exhibitions on various topics and exhibits from "grandma's time" in the attic welcome you. </p>
<p>Le château est un joyau situé au centre de la ville et abrite un musée.</p><p>Au milieu d'un petit parc de la ville, le château s'élève vers le ciel avec sa tour de 43 mètres de haut. Les premiers documents attestent de la construction d'un château par les évêques de Merseburg en 1252. Au 14ème siècle, celui-ci a été transformé en château fort avec des douves. Ce n'est qu'en 1538 que l'évêque Sigismund von Lindenau a fait procéder à des travaux de transformation en un château Renaissance. Johann August Patzschke, qui possédait le château au 19ème siècle, a fait démolir les tours rondes, les encorbellements et l'étage supérieur. Les douves n'existent plus non plus. L'hôte le plus célèbre du château fut le généralissime Albrecht von Wallenstein. Il y a pris ses quartiers du 5 au 6 novembre 1632, avant la bataille de Lützen.</p><p>Aujourd'hui, le café du château se trouve dans la "chambre de Wallenstein". En 1928, un musée a été ouvert dans le château, qui a aujourd'hui pris possession de l'ensemble du château. Les points forts de l'exposition sont la guerre de 30 ans, les guerres de libération napoléoniennes, en particulier en 1813, ainsi que l'histoire de la ville. Deux grands dioramas représentent la bataille de Lützen des 6/16 novembre 1632 (3600 figurines en étain) ainsi que la bataille de Großgörschen du 2 mai 1813 (5500 figurines en étain). Des expositions spéciales régulièrement renouvelées sur les thèmes les plus divers et des pièces d'exposition du "temps de grand-mère" conservées dans le grenier vous souhaitent la bienvenue. </p>