Der Zoo der großen Tiere liegt im Norden der Landeshauptstadt Erfurt auf dem Roten Berg und ist mit fast 63 Hektar der drittgrößte wissenschaftlich geleitete Zoo Deutschlands. Die Besonderheiten des Zoos sind die vielen großzügig gestalteten Anlagen, die dem natürlichen Lebensraum der Tiere nachempfunden wurden. Dabei nimmt die Gemeinschaftshaltung verschiedener Tierarten eine immer wichtigere Stellung ein. Einige Anlagen sind sogar begehbar, so dass die Besucher den Tieren direkt begegnen können. Der Thüringer Zoopark Erfurt setzt sich außerdem stark für den Artenschutz ein und nimmt an Zuchtprogrammen bedrohter Tierarten teil. Für das leibliche Wohl sorgen die Zoogaststätte, ein Bistro und weitere Imbissstände.

Le zoo des grands animaux est situé au nord de la capitale du Land, Erfurt, sur la Montagne rouge. Avec près de 63 hectares, c'est le troisième plus grand zoo d'Allemagne dirigé par des scientifiques. La particularité du zoo réside dans ses nombreuses installations généreusement aménagées, inspirées de l'habitat naturel des animaux. La détention en communauté de différentes espèces animales y occupe une place de plus en plus importante. Certaines installations sont même accessibles, ce qui permet aux visiteurs de rencontrer directement les animaux. Le parc zoologique de Thuringe à Erfurt s'engage en outre fortement pour la protection des espèces et participe à des programmes d'élevage d'espèces animales menacées. Le restaurant du zoo, un bistrot et d'autres stands de restauration rapide permettent de se restaurer.

The zoo of large animals is located in the north of the state capital Erfurt on the Red Mountain and is with almost 63 hectares the third largest scientifically managed zoo in Germany. The special features of the zoo are the many generously designed enclosures, which were modeled on the natural habitat of the animals. The communal keeping of different animal species is becoming increasingly important. Some of the facilities are even accessible, so that visitors can meet the animals directly. The Thuringian Zoopark Erfurt is also strongly committed to species conservation and participates in breeding programs for endangered species. The zoo restaurant, a bistro and other snack stands provide for the physical well-being.

<p>Der Zoo der großen Tiere liegt im Norden der Landeshauptstadt Erfurt auf dem Roten Berg und ist mit fast 63 Hektar der drittgrößte wissenschaftlich geleitete Zoo Deutschlands. Die Besonderheiten des Zoos sind die vielen großzügig gestalteten Anlagen, die dem natürlichen Lebensraum der Tiere nachempfunden wurden. Dabei nimmt die Gemeinschaftshaltung verschiedener Tierarten eine immer wichtigere Stellung ein. Einige Anlagen sind sogar begehbar, so dass die Besucher den Tieren direkt begegnen können. Der Thüringer Zoopark Erfurt setzt sich außerdem stark für den Artenschutz ein und nimmt an Zuchtprogrammen bedrohter Tierarten teil. Für das leibliche Wohl sorgen die Zoogaststätte, ein Bistro und weitere Imbissstände.</p>
<p>The zoo of large animals is located in the north of the state capital Erfurt on the Red Mountain and is with almost 63 hectares the third largest scientifically managed zoo in Germany. The special features of the zoo are the many generously designed enclosures, which were modeled on the natural habitat of the animals. The communal keeping of different animal species is becoming increasingly important. Some of the facilities are even accessible, so that visitors can meet the animals directly. The Thuringian Zoopark Erfurt is also strongly committed to species conservation and participates in breeding programs for endangered species. The zoo restaurant, a bistro and other snack stands provide for the physical well-being.</p>
<p>Le zoo des grands animaux est situé au nord de la capitale du Land, Erfurt, sur la Montagne rouge. Avec près de 63 hectares, c'est le troisième plus grand zoo d'Allemagne dirigé par des scientifiques. La particularité du zoo réside dans ses nombreuses installations généreusement aménagées, inspirées de l'habitat naturel des animaux. La détention en communauté de différentes espèces animales y occupe une place de plus en plus importante. Certaines installations sont même accessibles, ce qui permet aux visiteurs de rencontrer directement les animaux. Le parc zoologique de Thuringe à Erfurt s'engage en outre fortement pour la protection des espèces et participe à des programmes d'élevage d'espèces animales menacées. Le restaurant du zoo, un bistrot et d'autres stands de restauration rapide permettent de se restaurer.</p>

Der Zoo der großen Tiere liegt im Norden der Landeshauptstadt Erfurt auf dem Roten Berg und ist mit fast 63 Hektar der drittgrößte wissenschaftlich geleitete Zoo Deutschlands. Die Besonderheiten des Zoos sind die vielen großzügig gestalteten Anlagen, die dem natürlichen Lebensraum der Tiere nachempfunden wurden. Dabei nimmt die Gemeinschaftshaltung verschiedener Tierarten eine immer wichtigere Stellung ein. Einige Anlagen sind sogar begehbar, so dass die Besucher den Tieren direkt begegnen können. Der Thüringer Zoopark Erfurt setzt sich außerdem stark für den Artenschutz ein und nimmt an Zuchtprogrammen bedrohter Tierarten teil. Für das leibliche Wohl sorgen die Zoogaststätte, ein Bistro und weitere Imbissstände.

Le zoo des grands animaux est situé au nord de la capitale du Land, Erfurt, sur la Montagne rouge. Avec près de 63 hectares, c'est le troisième plus grand zoo d'Allemagne dirigé par des scientifiques. La particularité du zoo réside dans ses nombreuses installations généreusement aménagées, inspirées de l'habitat naturel des animaux. La détention en communauté de différentes espèces animales y occupe une place de plus en plus importante. Certaines installations sont même accessibles, ce qui permet aux visiteurs de rencontrer directement les animaux. Le parc zoologique de Thuringe à Erfurt s'engage en outre fortement pour la protection des espèces et participe à des programmes d'élevage d'espèces animales menacées. Le restaurant du zoo, un bistrot et d'autres stands de restauration rapide permettent de se restaurer.

The zoo of large animals is located in the north of the state capital Erfurt on the Red Mountain and is with almost 63 hectares the third largest scientifically managed zoo in Germany. The special features of the zoo are the many generously designed enclosures, which were modeled on the natural habitat of the animals. The communal keeping of different animal species is becoming increasingly important. Some of the facilities are even accessible, so that visitors can meet the animals directly. The Thuringian Zoopark Erfurt is also strongly committed to species conservation and participates in breeding programs for endangered species. The zoo restaurant, a bistro and other snack stands provide for the physical well-being.

<p>Der Zoo der großen Tiere liegt im Norden der Landeshauptstadt Erfurt auf dem Roten Berg und ist mit fast 63 Hektar der drittgrößte wissenschaftlich geleitete Zoo Deutschlands. Die Besonderheiten des Zoos sind die vielen großzügig gestalteten Anlagen, die dem natürlichen Lebensraum der Tiere nachempfunden wurden. Dabei nimmt die Gemeinschaftshaltung verschiedener Tierarten eine immer wichtigere Stellung ein. Einige Anlagen sind sogar begehbar, so dass die Besucher den Tieren direkt begegnen können. Der Thüringer Zoopark Erfurt setzt sich außerdem stark für den Artenschutz ein und nimmt an Zuchtprogrammen bedrohter Tierarten teil. Für das leibliche Wohl sorgen die Zoogaststätte, ein Bistro und weitere Imbissstände.</p>
<p>The zoo of large animals is located in the north of the state capital Erfurt on the Red Mountain and is with almost 63 hectares the third largest scientifically managed zoo in Germany. The special features of the zoo are the many generously designed enclosures, which were modeled on the natural habitat of the animals. The communal keeping of different animal species is becoming increasingly important. Some of the facilities are even accessible, so that visitors can meet the animals directly. The Thuringian Zoopark Erfurt is also strongly committed to species conservation and participates in breeding programs for endangered species. The zoo restaurant, a bistro and other snack stands provide for the physical well-being.</p>
<p>Le zoo des grands animaux est situé au nord de la capitale du Land, Erfurt, sur la Montagne rouge. Avec près de 63 hectares, c'est le troisième plus grand zoo d'Allemagne dirigé par des scientifiques. La particularité du zoo réside dans ses nombreuses installations généreusement aménagées, inspirées de l'habitat naturel des animaux. La détention en communauté de différentes espèces animales y occupe une place de plus en plus importante. Certaines installations sont même accessibles, ce qui permet aux visiteurs de rencontrer directement les animaux. Le parc zoologique de Thuringe à Erfurt s'engage en outre fortement pour la protection des espèces et participe à des programmes d'élevage d'espèces animales menacées. Le restaurant du zoo, un bistrot et d'autres stands de restauration rapide permettent de se restaurer.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Thüringer Zoopark
dcterms:title @en Thuringian Zoo
dcterms:title @fr Parc zoologique thuringien
rdfs:label @de Thüringer Zoopark
rdfs:label @en Thuringian Zoo
rdfs:label @fr Parc zoologique thuringien
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Erfurt
schema:addressLocality @en Erfurt
schema:addressLocality @fr Erfurt
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de zoopark@erfurt.de
schema:email @en zoopark@erfurt.de
schema:email @fr zoopark@erfurt.de
schema:postalCode @de 99087
schema:postalCode @en 99087
schema:postalCode @fr 99087
schema:streetAddress @de Am Zoopark 1
schema:streetAddress @en Am Zoopark 1
schema:streetAddress @fr Am Zoopark 1
schema:telephone @de +49 361 6554151
schema:telephone @en +49 361 6554151
schema:telephone @fr +49 361 6554151
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/043064193523-jcyt
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_16571065-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_18429754-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_18550292-oatour
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.0211690
schema:longitude 11.0237523
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/Th%C3%BCringer+Zoopark+Erfurt/@51.021169,11.0237523,17z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x47a46d0f2fab2f95:0x8b160e84d6a6294b!8m2!3d51.0211656!4d11.025941?hl=de
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5223662
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5223698
schema:isAccessibleForFree false
schema:keywords https://thuecat.org/resources/475728955106-qdcc
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Jahreskarten sind ab dem Tag ihres Erwerbes ein Jahr gültig und personengebunden. Die Austtellung von Jahreskarten erfolgt ausschließlich an der Zookasse. Im Fall eines Missbrauchs wird die Jahreskarte einbehalten. Entscheiden Sie sich im Laufe des Tages bei einem Zoobesuch, eine Jahreskarte zu erwerben, bekommen Sie den Preis für die erworbene Tageskarte verrechnet. Dies gilt nicht für online erworbene Tageskarten.  Für die Jahreskarten wird ein persönliches Foto benötigt, das vor Ort an der Kasse angefertigt wird oder mitgebracht werden muss. Letzteres gilt für Familienmitglieder, die bei der Ausstellung nicht anwesend sind.
dcterms:description @en Annual passes are valid for one year from the date of purchase and are personal. Annual passes are only issued at the Zoo ticket office. In the event of misuse, the annual pass will be retained. If you decide to purchase an annual pass during the course of your visit to the zoo, you will be charged the price of the day pass you purchased. This does not apply to day tickets purchased online. A personal photo is required for the annual passes, which must be taken on site at the ticket office or brought along. The latter applies to family members who are not present at the time of issue.
dcterms:description @fr Les cartes annuelles sont valables un an à compter de la date d'achat et sont nominatives. L'émission des cartes annuelles se fait exclusivement à la caisse du zoo. En cas d'abus, la carte annuelle est conservée. Si vous décidez d'acheter une carte annuelle en cours de journée lors d'une visite au zoo, le prix de la carte journalière achetée vous sera facturé. Ceci ne s'applique pas aux cartes journalières achetées en ligne. Pour les cartes annuelles, une photo personnelle est nécessaire. Elle est prise sur place à la caisse ou doit être apportée. Ce dernier point s'applique aux membres de la famille qui ne sont pas présents lors de l'exposition.
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Jahreskarten sind ab dem Tag ihres Erwerbes ein Jahr gültig und personengebunden. Die Austtellung von Jahreskarten erfolgt ausschließlich an der Zookasse. Im Fall eines Missbrauchs wird die Jahreskarte einbehalten.</p><p>Entscheiden Sie sich im Laufe des Tages bei einem Zoobesuch, eine Jahreskarte zu erwerben, bekommen Sie den Preis für die erworbene Tageskarte verrechnet. Dies gilt nicht für online erworbene Tageskarten.&nbsp;</p><p>Für die Jahreskarten wird ein persönliches Foto benötigt, das vor Ort an der Kasse angefertigt wird oder mitgebracht werden muss. Letzteres gilt für Familienmitglieder, die bei der Ausstellung nicht anwesend sind.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <p>Annual passes are valid for one year from the date of purchase and are personal. Annual passes are only issued at the Zoo ticket office. In the event of misuse, the annual pass will be retained.</p><p>If you decide to purchase an annual pass during the course of your visit to the zoo, you will be charged the price of the day pass you purchased. This does not apply to day tickets purchased online.</p><p>A personal photo is required for the annual passes, which must be taken on site at the ticket office or brought along. The latter applies to family members who are not present at the time of issue.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @fr <p>Les cartes annuelles sont valables un an à compter de la date d'achat et sont nominatives. L'émission des cartes annuelles se fait exclusivement à la caisse du zoo. En cas d'abus, la carte annuelle est conservée.</p><p>Si vous décidez d'acheter une carte annuelle en cours de journée lors d'une visite au zoo, le prix de la carte journalière achetée vous sera facturé. Ceci ne s'applique pas aux cartes journalières achetées en ligne.</p><p>Pour les cartes annuelles, une photo personnelle est nécessaire. Elle est prise sur place à la caisse ou doit être apportée. Ce dernier point s'applique aux membres de la famille qui ne sont pas présents lors de l'exposition.</p>
dcterms:title @de Jahreskarten
dcterms:title @en Annual passes
dcterms:title @fr Cartes annuelles
rdfs:label @de Jahreskarten
rdfs:label @en Annual passes
rdfs:label @fr Cartes annuelles
schema:description @de Jahreskarten sind ab dem Tag ihres Erwerbes ein Jahr gültig und personengebunden. Die Austtellung von Jahreskarten erfolgt ausschließlich an der Zookasse. Im Fall eines Missbrauchs wird die Jahreskarte einbehalten. Entscheiden Sie sich im Laufe des Tages bei einem Zoobesuch, eine Jahreskarte zu erwerben, bekommen Sie den Preis für die erworbene Tageskarte verrechnet. Dies gilt nicht für online erworbene Tageskarten.  Für die Jahreskarten wird ein persönliches Foto benötigt, das vor Ort an der Kasse angefertigt wird oder mitgebracht werden muss. Letzteres gilt für Familienmitglieder, die bei der Ausstellung nicht anwesend sind.
schema:description @en Annual passes are valid for one year from the date of purchase and are personal. Annual passes are only issued at the Zoo ticket office. In the event of misuse, the annual pass will be retained. If you decide to purchase an annual pass during the course of your visit to the zoo, you will be charged the price of the day pass you purchased. This does not apply to day tickets purchased online. A personal photo is required for the annual passes, which must be taken on site at the ticket office or brought along. The latter applies to family members who are not present at the time of issue.
schema:description @fr Les cartes annuelles sont valables un an à compter de la date d'achat et sont nominatives. L'émission des cartes annuelles se fait exclusivement à la caisse du zoo. En cas d'abus, la carte annuelle est conservée. Si vous décidez d'acheter une carte annuelle en cours de journée lors d'une visite au zoo, le prix de la carte journalière achetée vous sera facturé. Ceci ne s'applique pas aux cartes journalières achetées en ligne. Pour les cartes annuelles, une photo personnelle est nécessaire. Elle est prise sur place à la caisse ou doit être apportée. Ce dernier point s'applique aux membres de la famille qui ne sont pas présents lors de l'exposition.
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Jahreskarten sind ab dem Tag ihres Erwerbes ein Jahr gültig und personengebunden. Die Austtellung von Jahreskarten erfolgt ausschließlich an der Zookasse. Im Fall eines Missbrauchs wird die Jahreskarte einbehalten.</p><p>Entscheiden Sie sich im Laufe des Tages bei einem Zoobesuch, eine Jahreskarte zu erwerben, bekommen Sie den Preis für die erworbene Tageskarte verrechnet. Dies gilt nicht für online erworbene Tageskarten.&nbsp;</p><p>Für die Jahreskarten wird ein persönliches Foto benötigt, das vor Ort an der Kasse angefertigt wird oder mitgebracht werden muss. Letzteres gilt für Familienmitglieder, die bei der Ausstellung nicht anwesend sind.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @en <p>Annual passes are valid for one year from the date of purchase and are personal. Annual passes are only issued at the Zoo ticket office. In the event of misuse, the annual pass will be retained.</p><p>If you decide to purchase an annual pass during the course of your visit to the zoo, you will be charged the price of the day pass you purchased. This does not apply to day tickets purchased online.</p><p>A personal photo is required for the annual passes, which must be taken on site at the ticket office or brought along. The latter applies to family members who are not present at the time of issue.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @fr <p>Les cartes annuelles sont valables un an à compter de la date d'achat et sont nominatives. L'émission des cartes annuelles se fait exclusivement à la caisse du zoo. En cas d'abus, la carte annuelle est conservée.</p><p>Si vous décidez d'acheter une carte annuelle en cours de journée lors d'une visite au zoo, le prix de la carte journalière achetée vous sera facturé. Ceci ne s'applique pas aux cartes journalières achetées en ligne.</p><p>Pour les cartes annuelles, une photo personnelle est nécessaire. Elle est prise sur place à la caisse ou doit être apportée. Ce dernier point s'applique aux membres de la famille qui ne sont pas présents lors de l'exposition.</p>
schema:name @de Jahreskarten
schema:name @en Annual passes
schema:name @fr Cartes annuelles
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/116693795002-caxe
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Ermäßigungsberechtigte sind Inhaber des Sozialausweises der Landeshauptstadt Erfurt, Schüler, Studierende und Menschen mit Behinderungen ab einem Grad der Behinderung von 50. (Die Ermäßigungsberechtigung ist durch einen entsprechenden Ausweis nachzuweisen.)
dcterms:description @fr Les personnes ayant droit à une réduction sont les titulaires de la carte sociale de la ville d'Erfurt, les élèves, les étudiants et les personnes handicapées à partir d'un degré d'invalidité de 50 (le droit à une réduction doit être prouvé par une carte correspondante).
dcterms:description @en Those entitled to a discount are holders of the social ID card of the state capital Erfurt, schoolchildren, students and people with disabilities with a degree of disability of 50 or more (proof of entitlement to a discount must be provided by means of a corresponding ID card).
dcterms:title @de Ermäßigte
dcterms:title @fr Réduction
dcterms:title @en Reduced price
rdfs:label @de Ermäßigte
rdfs:label @fr Réduction
rdfs:label @en Reduced price
schema:description @de Ermäßigungsberechtigte sind Inhaber des Sozialausweises der Landeshauptstadt Erfurt, Schüler, Studierende und Menschen mit Behinderungen ab einem Grad der Behinderung von 50. (Die Ermäßigungsberechtigung ist durch einen entsprechenden Ausweis nachzuweisen.)
schema:description @fr Les personnes ayant droit à une réduction sont les titulaires de la carte sociale de la ville d'Erfurt, les élèves, les étudiants et les personnes handicapées à partir d'un degré d'invalidité de 50 (le droit à une réduction doit être prouvé par une carte correspondante).
schema:description @en Those entitled to a discount are holders of the social ID card of the state capital Erfurt, schoolchildren, students and people with disabilities with a degree of disability of 50 or more (proof of entitlement to a discount must be provided by means of a corresponding ID card).
schema:name @de Ermäßigte
schema:name @fr Réduction
schema:name @en Reduced price
schema:price 30
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Ab 3 Jahre bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres.
dcterms:title @de Kinder
dcterms:title @en Children
dcterms:title @fr Enfants
rdfs:label @de Kinder
rdfs:label @en Children
rdfs:label @fr Enfants
schema:description @de Ab 3 Jahre bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres.
schema:name @de Kinder
schema:name @en Children
schema:name @fr Enfants
schema:price 20
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Max. zwei Erwachsene mit zwei bis fünf Kindern/Jugendlichen unter 18 Jahren. Zusätzliche Kinder entrichten den Eintrittspreis für Kinder (3).
dcterms:description @fr Max. deux adultes avec deux à cinq enfants/jeunes de moins de 18 ans. Les enfants supplémentaires paient le prix d'entrée pour les enfants (3).
dcterms:description @en Max. two adults with two to five children/young people under the age of 18. Additional children pay the admission price for children (3).
dcterms:title @de Familie
dcterms:title @en Family
dcterms:title @fr Famille
rdfs:label @de Familie
rdfs:label @en Family
rdfs:label @fr Famille
schema:description @de Max. zwei Erwachsene mit zwei bis fünf Kindern/Jugendlichen unter 18 Jahren. Zusätzliche Kinder entrichten den Eintrittspreis für Kinder (3).
schema:description @fr Max. deux adultes avec deux à cinq enfants/jeunes de moins de 18 ans. Les enfants supplémentaires paient le prix d'entrée pour les enfants (3).
schema:description @en Max. two adults with two to five children/young people under the age of 18. Additional children pay the admission price for children (3).
schema:name @de Familie
schema:name @en Family
schema:name @fr Famille
schema:price 80
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Hund
dcterms:title @en Dog
dcterms:title @fr Chien
rdfs:label @de Hund
rdfs:label @en Dog
rdfs:label @fr Chien
schema:name @de Hund
schema:name @en Dog
schema:name @fr Chien
schema:price 23
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPackage
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
dcterms:title @en Adults
dcterms:title @fr Adultes
rdfs:label @de Erwachsene
rdfs:label @en Adults
rdfs:label @fr Adultes
schema:name @de Erwachsene
schema:name @en Adults
schema:name @fr Adultes
schema:price 40
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Für Gruppen von 15 bis 25 Personen können von Montag bis Sonntag ab 9:00 Uhr Fachführungen hinter die Kulissen des Zoos gebucht werden. Letzter Führungsbeginn ist täglich um 14:00 Uhr. Die Anmeldung muss mind. vier Wochen vor dem Termin an die Zoopark gesendet werden. Ihr Ansprechpartner ist Roy Bäthe (Telefon: +49 361 6554156, E-Mail: zooschule@erfurt.de).
dcterms:description @en For groups of 15 to 25 people, guided tours behind the scenes of the zoo can be booked from Monday to Sunday from 9:00 am. The last tour starts daily at 14:00. Bookings must be sent to the zoo at least four weeks in advance. Your contact person is Roy Bäthe (phone: +49 361 6554156, e-mail: zooschule@erfurt.de).
dcterms:description @fr Pour les groupes de 15 à 25 personnes, des visites guidées spécialisées dans les coulisses du zoo peuvent être réservées du lundi au dimanche à partir de 9h00. La dernière visite guidée commence tous les jours à 14h00. L'inscription doit être envoyée au Zoopark au moins quatre semaines avant la date. Votre interlocuteur est Roy Bäthe (téléphone : +49 361 6554156, e-mail : zooschule@erfurt.de).
dcterms:description
Property Value
schema:value @de Für Gruppen von 15 bis 25 Personen können von Montag bis Sonntag ab 9:00 Uhr Fachführungen hinter die Kulissen des Zoos gebucht werden. Letzter Führungsbeginn ist täglich um 14:00 Uhr. Die Anmeldung muss mind. vier Wochen vor dem Termin an die Zoopark gesendet werden. Ihr Ansprechpartner ist Roy Bäthe (Telefon: +49 361 6554156, E-Mail: zooschule@erfurt.de).
dcterms:description
Property Value
schema:value @en For groups of 15 to 25 people, guided tours behind the scenes of the zoo can be booked from Monday to Sunday from 9:00 am. The last tour starts daily at 14:00. Bookings must be sent to the zoo at least four weeks in advance. Your contact person is Roy Bäthe (phone: +49 361 6554156, e-mail: zooschule@erfurt.de).
dcterms:description
Property Value
schema:value @fr Pour les groupes de 15 à 25 personnes, des visites guidées spécialisées dans les coulisses du zoo peuvent être réservées du lundi au dimanche à partir de 9h00. La dernière visite guidée commence tous les jours à 14h00. L'inscription doit être envoyée au Zoopark au moins quatre semaines avant la date. Votre interlocuteur est Roy Bäthe (téléphone : +49 361 6554156, e-mail : zooschule@erfurt.de).
dcterms:title @de Gruppenführungen
dcterms:title @en Group tours
dcterms:title @fr Visites guidées en groupe
rdfs:label @de Gruppenführungen
rdfs:label @en Group tours
rdfs:label @fr Visites guidées en groupe
schema:description @de Für Gruppen von 15 bis 25 Personen können von Montag bis Sonntag ab 9:00 Uhr Fachführungen hinter die Kulissen des Zoos gebucht werden. Letzter Führungsbeginn ist täglich um 14:00 Uhr. Die Anmeldung muss mind. vier Wochen vor dem Termin an die Zoopark gesendet werden. Ihr Ansprechpartner ist Roy Bäthe (Telefon: +49 361 6554156, E-Mail: zooschule@erfurt.de).
schema:description @en For groups of 15 to 25 people, guided tours behind the scenes of the zoo can be booked from Monday to Sunday from 9:00 am. The last tour starts daily at 14:00. Bookings must be sent to the zoo at least four weeks in advance. Your contact person is Roy Bäthe (phone: +49 361 6554156, e-mail: zooschule@erfurt.de).
schema:description @fr Pour les groupes de 15 à 25 personnes, des visites guidées spécialisées dans les coulisses du zoo peuvent être réservées du lundi au dimanche à partir de 9h00. La dernière visite guidée commence tous les jours à 14h00. L'inscription doit être envoyée au Zoopark au moins quatre semaines avant la date. Votre interlocuteur est Roy Bäthe (téléphone : +49 361 6554156, e-mail : zooschule@erfurt.de).
schema:description
Property Value
schema:value @de Für Gruppen von 15 bis 25 Personen können von Montag bis Sonntag ab 9:00 Uhr Fachführungen hinter die Kulissen des Zoos gebucht werden. Letzter Führungsbeginn ist täglich um 14:00 Uhr. Die Anmeldung muss mind. vier Wochen vor dem Termin an die Zoopark gesendet werden. Ihr Ansprechpartner ist Roy Bäthe (Telefon: +49 361 6554156, E-Mail: zooschule@erfurt.de).
schema:description
Property Value
schema:value @en For groups of 15 to 25 people, guided tours behind the scenes of the zoo can be booked from Monday to Sunday from 9:00 am. The last tour starts daily at 14:00. Bookings must be sent to the zoo at least four weeks in advance. Your contact person is Roy Bäthe (phone: +49 361 6554156, e-mail: zooschule@erfurt.de).
schema:description
Property Value
schema:value @fr Pour les groupes de 15 à 25 personnes, des visites guidées spécialisées dans les coulisses du zoo peuvent être réservées du lundi au dimanche à partir de 9h00. La dernière visite guidée commence tous les jours à 14h00. L'inscription doit être envoyée au Zoopark au moins quatre semaines avant la date. Votre interlocuteur est Roy Bäthe (téléphone : +49 361 6554156, e-mail : zooschule@erfurt.de).
schema:name @de Gruppenführungen
schema:name @en Group tours
schema:name @fr Visites guidées en groupe
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/116693795002-caxe
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Führungen über 1 Stunde
dcterms:title @en Guided tours over 1 hour
dcterms:title @fr Visites guidées de plus d'une heure
rdfs:label @de Führungen über 1 Stunde
rdfs:label @en Guided tours over 1 hour
rdfs:label @fr Visites guidées de plus d'une heure
schema:name @de Führungen über 1 Stunde
schema:name @en Guided tours over 1 hour
schema:name @fr Visites guidées de plus d'une heure
schema:price 50
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Führungen über 1,5 Std.
dcterms:title @en Guided tours over 1.5 hours.
dcterms:title @fr Visites guidées de plus de 1,5 h
rdfs:label @de Führungen über 1,5 Std.
rdfs:label @en Guided tours over 1.5 hours.
rdfs:label @fr Visites guidées de plus de 1,5 h
schema:name @de Führungen über 1,5 Std.
schema:name @en Guided tours over 1.5 hours.
schema:name @fr Visites guidées de plus de 1,5 h
schema:price 75
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
thuecat:offerType thuecat:GuidedTourOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Ab 10 Personen, die Preise gelten pro Person.
dcterms:description @fr A partir de 10 personnes, les prix s'entendent par personne.
dcterms:description @en From 10 persons, prices are per person.
dcterms:description
Property Value
schema:value @de Ab 10 Personen, die Preise gelten pro Person.
dcterms:description
Property Value
schema:value @en From 10 persons, prices are per person.
dcterms:description
Property Value
schema:value @fr A partir de 10 personnes, les prix s'entendent par personne.
dcterms:title @de Gruppenkarten
dcterms:title @fr Cartes de groupe
dcterms:title @en Group tickets
rdfs:label @de Gruppenkarten
rdfs:label @fr Cartes de groupe
rdfs:label @en Group tickets
schema:description @de Ab 10 Personen, die Preise gelten pro Person.
schema:description @fr A partir de 10 personnes, les prix s'entendent par personne.
schema:description @en From 10 persons, prices are per person.
schema:description
Property Value
schema:value @de Ab 10 Personen, die Preise gelten pro Person.
schema:description
Property Value
schema:value @en From 10 persons, prices are per person.
schema:description
Property Value
schema:value @fr A partir de 10 personnes, les prix s'entendent par personne.
schema:name @de Gruppenkarten
schema:name @fr Cartes de groupe
schema:name @en Group tickets
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/116693795002-caxe
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Erfurter Schulklassen in den Ferien sind Schülergruppen der Erfurter Grundschulen in der Ferienbetreuung (inkl. einer Begleitperson für jeweils sechs Kinder).
dcterms:title @de Erfurter Schulklassen in den Ferien
rdfs:label @de Erfurter Schulklassen in den Ferien
schema:description @de Erfurter Schulklassen in den Ferien sind Schülergruppen der Erfurter Grundschulen in der Ferienbetreuung (inkl. einer Begleitperson für jeweils sechs Kinder).
schema:name @de Erfurter Schulklassen in den Ferien
schema:price 3
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
dcterms:title @en Adults
dcterms:title @fr Adultes
rdfs:label @de Erwachsene
rdfs:label @en Adults
rdfs:label @fr Adultes
schema:name @de Erwachsene
schema:name @en Adults
schema:name @fr Adultes
schema:price 12
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Ermäßigungsberechtigte sind Inhaber des Sozialausweises der Landeshauptstadt Erfurt, Schüler, Studierende und Menschen mit Behinderungen ab einem Grad der Behinderung von 50. (Die Ermäßigungsberechtigung ist durch einen entsprechenden Ausweis nachzuweisen.)
dcterms:description @fr Les personnes ayant droit à une réduction sont les titulaires de la carte sociale de la ville d'Erfurt, les élèves, les étudiants et les personnes handicapées à partir d'un degré d'invalidité de 50 (le droit à une réduction doit être prouvé par une carte correspondante).
dcterms:description @en Those entitled to a discount are holders of the social ID card of the state capital Erfurt, schoolchildren, students and people with disabilities with a degree of disability of 50 or more (proof of entitlement to a discount must be provided by means of a corresponding ID card).
dcterms:title @de Ermäßigte
dcterms:title @fr Réduction
dcterms:title @en Reduced price
rdfs:label @de Ermäßigte
rdfs:label @fr Réduction
rdfs:label @en Reduced price
schema:description @de Ermäßigungsberechtigte sind Inhaber des Sozialausweises der Landeshauptstadt Erfurt, Schüler, Studierende und Menschen mit Behinderungen ab einem Grad der Behinderung von 50. (Die Ermäßigungsberechtigung ist durch einen entsprechenden Ausweis nachzuweisen.)
schema:description @fr Les personnes ayant droit à une réduction sont les titulaires de la carte sociale de la ville d'Erfurt, les élèves, les étudiants et les personnes handicapées à partir d'un degré d'invalidité de 50 (le droit à une réduction doit être prouvé par une carte correspondante).
schema:description @en Those entitled to a discount are holders of the social ID card of the state capital Erfurt, schoolchildren, students and people with disabilities with a degree of disability of 50 or more (proof of entitlement to a discount must be provided by means of a corresponding ID card).
schema:name @de Ermäßigte
schema:name @fr Réduction
schema:name @en Reduced price
schema:price 8
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Ab 3 Jahre bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres.
dcterms:description @fr A partir de 3 ans et jusqu'à 18 ans révolus.
dcterms:description @en From 3 years to the age of 18.
dcterms:title @de Kinder
dcterms:title @en Children
dcterms:title @fr Enfants
rdfs:label @de Kinder
rdfs:label @en Children
rdfs:label @fr Enfants
schema:description @de Ab 3 Jahre bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres.
schema:description @fr A partir de 3 ans et jusqu'à 18 ans révolus.
schema:description @en From 3 years to the age of 18.
schema:name @de Kinder
schema:name @en Children
schema:name @fr Enfants
schema:price 5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Von März bis Oktober können Sie für 4,00 € pro Tag im Zooshop am Haupteingang einen Bollerwagen mieten. Bitte halten Sie hierzu Ihren Personalausweis bereit. Alternativ ist ein Pfand in Höhe von 30,00 € im Zooshop zu hinterlegen. Aus aktuellem Anlass werden Decken für den Bollerwagen nicht mit ausgeteilt.
dcterms:description @fr De mars à octobre, vous pouvez louer un chariot pour 4,00 € par jour à la boutique du zoo à l'entrée principale. Pour cela, veuillez vous munir de votre carte d'identité. Vous pouvez également déposer une caution de 30,00 € à la boutique du zoo. Pour des raisons d'actualité, les couvertures pour les chariots ne sont pas distribuées.
dcterms:description @en From March to October, you can hire a handcart for €4.00 per day from the zoo store at the main entrance. Please have your identity card ready. Alternatively, a deposit of € 30.00 must be paid at the zoo store. Due to the current situation, blankets for the handcart will not be distributed.
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Von März bis Oktober können Sie für 4,00 € pro Tag im Zooshop am Haupteingang einen Bollerwagen mieten. Bitte halten Sie hierzu Ihren Personalausweis bereit. Alternativ ist ein Pfand in Höhe von 30,00 € im Zooshop zu hinterlegen. Aus aktuellem Anlass werden Decken für den Bollerwagen nicht mit ausgeteilt.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <p>From March to October, you can hire a handcart for €4.00 per day from the zoo store at the main entrance. Please have your identity card ready. Alternatively, a deposit of € 30.00 must be paid at the zoo store. Due to the current situation, blankets for the handcart will not be distributed.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @fr <p>De mars à octobre, vous pouvez louer un chariot pour 4,00 € par jour à la boutique du zoo à l'entrée principale. Pour cela, veuillez vous munir de votre carte d'identité. Vous pouvez également déposer une caution de 30,00 € à la boutique du zoo. Pour des raisons d'actualité, les couvertures pour les chariots ne sont pas distribuées.</p>
dcterms:title @de Bollerwagenverleih
dcterms:title @en Handcart rental
dcterms:title @fr Location de chariots à pédales
rdfs:label @de Bollerwagenverleih
rdfs:label @en Handcart rental
rdfs:label @fr Location de chariots à pédales
schema:description @de Von März bis Oktober können Sie für 4,00 € pro Tag im Zooshop am Haupteingang einen Bollerwagen mieten. Bitte halten Sie hierzu Ihren Personalausweis bereit. Alternativ ist ein Pfand in Höhe von 30,00 € im Zooshop zu hinterlegen. Aus aktuellem Anlass werden Decken für den Bollerwagen nicht mit ausgeteilt.
schema:description @fr De mars à octobre, vous pouvez louer un chariot pour 4,00 € par jour à la boutique du zoo à l'entrée principale. Pour cela, veuillez vous munir de votre carte d'identité. Vous pouvez également déposer une caution de 30,00 € à la boutique du zoo. Pour des raisons d'actualité, les couvertures pour les chariots ne sont pas distribuées.
schema:description @en From March to October, you can hire a handcart for €4.00 per day from the zoo store at the main entrance. Please have your identity card ready. Alternatively, a deposit of € 30.00 must be paid at the zoo store. Due to the current situation, blankets for the handcart will not be distributed.
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Von März bis Oktober können Sie für 4,00 € pro Tag im Zooshop am Haupteingang einen Bollerwagen mieten. Bitte halten Sie hierzu Ihren Personalausweis bereit. Alternativ ist ein Pfand in Höhe von 30,00 € im Zooshop zu hinterlegen. Aus aktuellem Anlass werden Decken für den Bollerwagen nicht mit ausgeteilt.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @en <p>From March to October, you can hire a handcart for €4.00 per day from the zoo store at the main entrance. Please have your identity card ready. Alternatively, a deposit of € 30.00 must be paid at the zoo store. Due to the current situation, blankets for the handcart will not be distributed.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @fr <p>De mars à octobre, vous pouvez louer un chariot pour 4,00 € par jour à la boutique du zoo à l'entrée principale. Pour cela, veuillez vous munir de votre carte d'identité. Vous pouvez également déposer une caution de 30,00 € à la boutique du zoo. Pour des raisons d'actualité, les couvertures pour les chariots ne sont pas distribuées.</p>
schema:name @de Bollerwagenverleih
schema:name @en Handcart rental
schema:name @fr Location de chariots à pédales
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/116693795002-caxe
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Bollerwagenvermietung
dcterms:title @en Handcart rental
dcterms:title @fr Location de chariots à pédales
rdfs:label @de Bollerwagenvermietung
rdfs:label @en Handcart rental
rdfs:label @fr Location de chariots à pédales
schema:name @de Bollerwagenvermietung
schema:name @en Handcart rental
schema:name @fr Location de chariots à pédales
schema:price 4
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPackage
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
thuecat:offerType thuecat:RentingOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Freien Eintritt haben Kinder bis zur Vollendung des 3. Lebensjahres, Schwerbehinderte mit Eintrag B oder H (inkl. einer Begleitperson), Kindertagesstätten der Stadt Erfurt (inkl. einer Begleitperson für drei Kindergartenkinder) und vom Jugendamt zertifizierte Erfurter Tagesmütter mit den zu betreuenden Kindern.
dcterms:description @en Free admission for children up to the age of 3, severely disabled persons with entry B or H (including one accompanying person), day care centers of the city of Erfurt (including one accompanying person for three kindergarten children) and Erfurt childminders certified by the Youth Welfare Office with the children to be cared for.
dcterms:description @fr L'entrée est gratuite pour les enfants jusqu'à l'âge de 3 ans, les personnes lourdement handicapées avec inscription B ou H (y compris un accompagnateur), les crèches de la ville d'Erfurt (y compris un accompagnateur pour trois enfants de maternelle) et les mamans de jour d'Erfurt certifiées par le service de la jeunesse avec les enfants dont elles s'occupent.
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Freien Eintritt haben Kinder bis zur Vollendung des 3. Lebensjahres, Schwerbehinderte mit Eintrag B oder H (inkl. einer Begleitperson), Kindertagesstätten der Stadt Erfurt (inkl. einer Begleitperson für drei Kindergartenkinder) und vom Jugendamt zertifizierte Erfurter Tagesmütter mit den zu betreuenden Kindern.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <p>Free admission for children up to the age of 3, severely disabled persons with entry B or H (including one accompanying person), day care centers of the city of Erfurt (including one accompanying person for three kindergarten children) and Erfurt childminders certified by the Youth Welfare Office with the children to be cared for.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @fr <p>L'entrée est gratuite pour les enfants jusqu'à l'âge de 3 ans, les personnes lourdement handicapées avec inscription B ou H (y compris un accompagnateur), les crèches de la ville d'Erfurt (y compris un accompagnateur pour trois enfants de maternelle) et les mamans de jour d'Erfurt certifiées par le service de la jeunesse avec les enfants dont elles s'occupent.</p>
dcterms:title @de Tageskarten
dcterms:title @fr Cartes journalières
dcterms:title @en Day tickets
rdfs:label @de Tageskarten
rdfs:label @fr Cartes journalières
rdfs:label @en Day tickets
schema:description @de Freien Eintritt haben Kinder bis zur Vollendung des 3. Lebensjahres, Schwerbehinderte mit Eintrag B oder H (inkl. einer Begleitperson), Kindertagesstätten der Stadt Erfurt (inkl. einer Begleitperson für drei Kindergartenkinder) und vom Jugendamt zertifizierte Erfurter Tagesmütter mit den zu betreuenden Kindern.
schema:description @en Free admission for children up to the age of 3, severely disabled persons with entry B or H (including one accompanying person), day care centers of the city of Erfurt (including one accompanying person for three kindergarten children) and Erfurt childminders certified by the Youth Welfare Office with the children to be cared for.
schema:description @fr L'entrée est gratuite pour les enfants jusqu'à l'âge de 3 ans, les personnes lourdement handicapées avec inscription B ou H (y compris un accompagnateur), les crèches de la ville d'Erfurt (y compris un accompagnateur pour trois enfants de maternelle) et les mamans de jour d'Erfurt certifiées par le service de la jeunesse avec les enfants dont elles s'occupent.
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Freien Eintritt haben Kinder bis zur Vollendung des 3. Lebensjahres, Schwerbehinderte mit Eintrag B oder H (inkl. einer Begleitperson), Kindertagesstätten der Stadt Erfurt (inkl. einer Begleitperson für drei Kindergartenkinder) und vom Jugendamt zertifizierte Erfurter Tagesmütter mit den zu betreuenden Kindern.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @en <p>Free admission for children up to the age of 3, severely disabled persons with entry B or H (including one accompanying person), day care centers of the city of Erfurt (including one accompanying person for three kindergarten children) and Erfurt childminders certified by the Youth Welfare Office with the children to be cared for.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @fr <p>L'entrée est gratuite pour les enfants jusqu'à l'âge de 3 ans, les personnes lourdement handicapées avec inscription B ou H (y compris un accompagnateur), les crèches de la ville d'Erfurt (y compris un accompagnateur pour trois enfants de maternelle) et les mamans de jour d'Erfurt certifiées par le service de la jeunesse avec les enfants dont elles s'occupent.</p>
schema:name @de Tageskarten
schema:name @fr Cartes journalières
schema:name @en Day tickets
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/116693795002-caxe
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Ein Erwachsener mit einem Kind/Jugendlichen unter 18 Jahren.
dcterms:description @en An adult with a child/young person under the age of 18.
dcterms:description @fr Un adulte avec un enfant/jeune de moins de 18 ans.
dcterms:title @de Familie 4
dcterms:title @fr Famille 4
dcterms:title @en Family 4
rdfs:label @de Familie 4
rdfs:label @fr Famille 4
rdfs:label @en Family 4
schema:description @de Ein Erwachsener mit einem Kind/Jugendlichen unter 18 Jahren.
schema:description @en An adult with a child/young person under the age of 18.
schema:description @fr Un adulte avec un enfant/jeune de moins de 18 ans.
schema:name @de Familie 4
schema:name @fr Famille 4
schema:name @en Family 4
schema:price 20
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Hund
dcterms:title @en Dog
dcterms:title @fr Chien
rdfs:label @de Hund
rdfs:label @en Dog
rdfs:label @fr Chien
schema:name @de Hund
schema:name @en Dog
schema:name @fr Chien
schema:price 3.5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPackage
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
dcterms:title @en Adults
dcterms:title @fr Adultes
rdfs:label @de Erwachsene
rdfs:label @en Adults
rdfs:label @fr Adultes
schema:name @de Erwachsene
schema:name @en Adults
schema:name @fr Adultes
schema:price 15
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Ermäßigungsberechtigte sind Inhaber des Sozialausweises der Landeshauptstadt Erfurt, Schüler, Studierende und Menschen mit Behinderungen ab einem Grad der Behinderung von 50. (Die Ermäßigungsberechtigung ist durch einen entsprechenden Ausweis nachzuweisen.)
dcterms:description @fr Les personnes ayant droit à une réduction sont les titulaires de la carte sociale de la ville d'Erfurt, les élèves, les étudiants et les personnes handicapées à partir d'un degré d'invalidité de 50 (le droit à une réduction doit être prouvé par une carte correspondante).
dcterms:description @en Those entitled to a discount are holders of the social ID card of the state capital Erfurt, schoolchildren, students and people with disabilities with a degree of disability of 50 or more (proof of entitlement to a discount must be provided by means of a corresponding ID card).
dcterms:title @de Ermäßigte
dcterms:title @fr Réduction
dcterms:title @en Reduced price
rdfs:label @de Ermäßigte
rdfs:label @fr Réduction
rdfs:label @en Reduced price
schema:description @de Ermäßigungsberechtigte sind Inhaber des Sozialausweises der Landeshauptstadt Erfurt, Schüler, Studierende und Menschen mit Behinderungen ab einem Grad der Behinderung von 50. (Die Ermäßigungsberechtigung ist durch einen entsprechenden Ausweis nachzuweisen.)
schema:description @fr Les personnes ayant droit à une réduction sont les titulaires de la carte sociale de la ville d'Erfurt, les élèves, les étudiants et les personnes handicapées à partir d'un degré d'invalidité de 50 (le droit à une réduction doit être prouvé par une carte correspondante).
schema:description @en Those entitled to a discount are holders of the social ID card of the state capital Erfurt, schoolchildren, students and people with disabilities with a degree of disability of 50 or more (proof of entitlement to a discount must be provided by means of a corresponding ID card).
schema:name @de Ermäßigte
schema:name @fr Réduction
schema:name @en Reduced price
schema:price 10
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Ab 3 Jahre bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres.
dcterms:description @fr A partir de 3 ans et jusqu'à 18 ans révolus.
dcterms:description @en From 3 years to the age of 18.
dcterms:title @de Kinder
dcterms:title @en Children
dcterms:title @fr Enfants
rdfs:label @de Kinder
rdfs:label @en Children
rdfs:label @fr Enfants
schema:description @de Ab 3 Jahre bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres.
schema:description @fr A partir de 3 ans et jusqu'à 18 ans révolus.
schema:description @en From 3 years to the age of 18.
schema:name @de Kinder
schema:name @en Children
schema:name @fr Enfants
schema:price 7.5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Max. zwei Erwachsene mit zwei bis fünf Kindern/Jugendlichen unter 18 Jahren. Zusätzliche Kinder entrichten den Eintrittspreis für Kinder.
dcterms:description @fr Max. deux adultes avec deux à cinq enfants/jeunes de moins de 18 ans. Les enfants supplémentaires paient le prix d'entrée pour les enfants.
dcterms:description @en Max. two adults with two to five children/young people under the age of 18. Additional children pay the admission price for children.
dcterms:title @de Familie 1
dcterms:title @fr Famille 1
dcterms:title @en Family 1
rdfs:label @de Familie 1
rdfs:label @fr Famille 1
rdfs:label @en Family 1
schema:description @de Max. zwei Erwachsene mit zwei bis fünf Kindern/Jugendlichen unter 18 Jahren. Zusätzliche Kinder entrichten den Eintrittspreis für Kinder.
schema:description @fr Max. deux adultes avec deux à cinq enfants/jeunes de moins de 18 ans. Les enfants supplémentaires paient le prix d'entrée pour les enfants.
schema:description @en Max. two adults with two to five children/young people under the age of 18. Additional children pay the admission price for children.
schema:name @de Familie 1
schema:name @fr Famille 1
schema:name @en Family 1
schema:price 40
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Max. zwei Erwachsene mit einem Kind/Jugendlichen unter 18 Jahren.
dcterms:description @fr Max. deux adultes avec un enfant/jeune de moins de 18 ans.
dcterms:description @en Max. two adults with one child/teenager under the age of 18.
dcterms:title @de Familie 2
dcterms:title @fr Famille 2
dcterms:title @en Family 2
rdfs:label @de Familie 2
rdfs:label @fr Famille 2
rdfs:label @en Family 2
schema:description @de Max. zwei Erwachsene mit einem Kind/Jugendlichen unter 18 Jahren.
schema:description @fr Max. deux adultes avec un enfant/jeune de moins de 18 ans.
schema:description @en Max. two adults with one child/teenager under the age of 18.
schema:name @de Familie 2
schema:name @fr Famille 2
schema:name @en Family 2
schema:price 35
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Ein Erwachsener mit zwei bis vier Kindern/Jugendlichen unter 18 Jahren. Zusätzliche Kinder entrichten den Eintrittspreis für Kinder.
dcterms:description @en One adult with two to four children/young people under the age of 18. Additional children pay the admission price for children.
dcterms:description @fr Un adulte avec deux à quatre enfants/adolescents de moins de 18 ans. Les enfants supplémentaires paient le prix d'entrée pour les enfants.
dcterms:title @de Familie 3
dcterms:title @fr Famille 3
dcterms:title @en Family 3
rdfs:label @de Familie 3
rdfs:label @fr Famille 3
rdfs:label @en Family 3
schema:description @de Ein Erwachsener mit zwei bis vier Kindern/Jugendlichen unter 18 Jahren. Zusätzliche Kinder entrichten den Eintrittspreis für Kinder.
schema:description @en One adult with two to four children/young people under the age of 18. Additional children pay the admission price for children.
schema:description @fr Un adulte avec deux à quatre enfants/adolescents de moins de 18 ans. Les enfants supplémentaires paient le prix d'entrée pour les enfants.
schema:name @de Familie 3
schema:name @fr Famille 3
schema:name @en Family 3
schema:price 26
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 09:00:00
schema:validFrom 2025-03-01
schema:validThrough 2025-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 09:00:00
schema:validFrom 2025-03-01
schema:validThrough 2025-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 09:00:00
schema:validFrom 2025-03-01
schema:validThrough 2025-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 09:00:00
schema:validFrom 2025-03-01
schema:validThrough 2025-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:opens 09:00:00
schema:validFrom 2025-03-01
schema:validThrough 2025-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 09:00:00
schema:validFrom 2025-03-01
schema:validThrough 2025-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 09:00:00
schema:validFrom 2025-03-01
schema:validThrough 2025-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 16:00:00
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 08:00:00
schema:validFrom 2025-11-01
schema:validThrough 2026-02-28
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 16:00:00
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:opens 08:00:00
schema:validFrom 2025-11-01
schema:validThrough 2026-02-28
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 16:00:00
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 08:00:00
schema:validFrom 2025-11-01
schema:validThrough 2026-02-28
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 16:00:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 08:00:00
schema:validFrom 2025-11-01
schema:validThrough 2026-02-28
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 16:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 08:00:00
schema:validFrom 2025-11-01
schema:validThrough 2026-02-28
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 16:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 08:00:00
schema:validFrom 2025-11-01
schema:validThrough 2026-02-28
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 16:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 08:00:00
schema:validFrom 2025-11-01
schema:validThrough 2026-02-28
schema:paymentAccepted thuecat:CashPayment
schema:paymentAccepted thuecat:Visa
schema:paymentAccepted thuecat:MasterCard
schema:petsAllowed true
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_5223662
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/19452326
schema:smokingAllowed true
schema:touristType https://thuecat.org/resources/799431457224-zhww
schema:touristType https://thuecat.org/resources/114238216356-eazt
schema:touristType https://thuecat.org/resources/290287712606-zkwq
schema:touristType https://thuecat.org/resources/168404918510-whfb
schema:touristType https://thuecat.org/resources/631158796785-rmet
schema:url https://www.zoopark-erfurt.de
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/018132452787-ngbe
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 350
thuecat:meansOfTransport thuecat:Streetcar
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:TakeawayShop
thuecat:gastro thuecat:Cafe
thuecat:gastro thuecat:Restaurant
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:otherService thuecat:Playground
thuecat:otherService thuecat:SeatingPossibilitiesRestArea
thuecat:otherService thuecat:SouvenirShop
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/251557685903-ojxy
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:DisabledToilets
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:sanitation thuecat:FamilyAndChildFriendly
thuecat:sizeOfArea
Property Value
schema:unitCode thuecat:HAR
schema:value 63
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BicycleStandsEnumMem