The neo-Gothic town hall on Fischmarkt was built between 1870 and 1874. Inside is a series of murals depicting legends, scenes from Luthers life and images from Erfurts history. The town hall can be viewed as part of a guided tour.
La mairie, située sur le marché aux poissons, fut construite dans un style néogothique de1870 à 1874. De nombreuses peintures murales montrent les légendes et scènes de la vie de Luther et des illustrations tirées de l’histoire d’Erfurt. La mairie peut aussi être visitée dans le cadre de visites guidées.
Das neugotische Rathaus am Fischmarkt wurde 1870-1874 erbaut. Die Ursprünge des Hauses reichen in das 11. Jahrhundert zurück. Zahlreiche Wandgemälde stellen Legenden und Szenen aus dem Leben Luthers dar. Im Festsaal sind Bilder zur Erfurter Geschichte zu sehen. Hier finden regelmäßig Konzerte statt. Das Rathaus kann auch im Rahmen von Führungen besichtigt werden.
<p>Das neugotische Rathaus am Fischmarkt wurde 1870-1874 erbaut. Die Ursprünge des Hauses reichen in das 11. Jahrhundert zurück. Zahlreiche Wandgemälde stellen Legenden und Szenen aus dem Leben Luthers dar. Im Festsaal sind Bilder zur Erfurter Geschichte zu sehen. Hier finden regelmäßig Konzerte statt. Das Rathaus kann auch im Rahmen von Führungen besichtigt werden.</p>
<p>The neo-Gothic town hall on Fischmarkt was built between 1870 and 1874. Inside is a series of murals depicting legends, scenes from Luthers life and images from Erfurts history. The town hall can be viewed as part of a guided tour.</p>
<p>La mairie, située sur le marché aux poissons, fut construite dans un style néogothique de1870 à 1874. De nombreuses peintures murales montrent les légendes et scènes de la vie de Luther et des illustrations tirées de l’histoire d’Erfurt. La mairie peut aussi être visitée dans le cadre de visites guidées.</p>
The neo-Gothic town hall on Fischmarkt was built between 1870 and 1874. Inside is a series of murals depicting legends, scenes from Luthers life and images from Erfurts history. The town hall can be viewed as part of a guided tour.
La mairie, située sur le marché aux poissons, fut construite dans un style néogothique de1870 à 1874. De nombreuses peintures murales montrent les légendes et scènes de la vie de Luther et des illustrations tirées de l’histoire d’Erfurt. La mairie peut aussi être visitée dans le cadre de visites guidées.
Das neugotische Rathaus am Fischmarkt wurde 1870-1874 erbaut. Die Ursprünge des Hauses reichen in das 11. Jahrhundert zurück. Zahlreiche Wandgemälde stellen Legenden und Szenen aus dem Leben Luthers dar. Im Festsaal sind Bilder zur Erfurter Geschichte zu sehen. Hier finden regelmäßig Konzerte statt. Das Rathaus kann auch im Rahmen von Führungen besichtigt werden.
<p>Das neugotische Rathaus am Fischmarkt wurde 1870-1874 erbaut. Die Ursprünge des Hauses reichen in das 11. Jahrhundert zurück. Zahlreiche Wandgemälde stellen Legenden und Szenen aus dem Leben Luthers dar. Im Festsaal sind Bilder zur Erfurter Geschichte zu sehen. Hier finden regelmäßig Konzerte statt. Das Rathaus kann auch im Rahmen von Führungen besichtigt werden.</p>
<p>The neo-Gothic town hall on Fischmarkt was built between 1870 and 1874. Inside is a series of murals depicting legends, scenes from Luthers life and images from Erfurts history. The town hall can be viewed as part of a guided tour.</p>
<p>La mairie, située sur le marché aux poissons, fut construite dans un style néogothique de1870 à 1874. De nombreuses peintures murales montrent les légendes et scènes de la vie de Luther et des illustrations tirées de l’histoire d’Erfurt. La mairie peut aussi être visitée dans le cadre de visites guidées.</p>