Gehlberg war bis zum Fall der Mauer ein etablierter Standort der Glasproduktion, deren Ursprung auf die Errichtung einer Glashütte im Jahre 1644/45 zurückgeht. Seit dieser Zeit arbeitete die Glashütte bis 1995. Hier im Museums-Komplex begann Emil Gundelach bereits 1896, gleich nach der Entdeckung der Röntgenstrahlen, mit der industriellen Herstellung der ersten Röntgenröhren und wurde in kürzester Zeit zum weltweit führenden Hersteller. Ein Exemplar befindet sich heutzutage noch in der Uni-Klinik Leipzig, ein weiteres im Science-Museum, London. Im Museum ist die Geschichte der bereits 1645 gegründeten“ Gerechtigkeits- Hütte“ und der nachfolgenden Glashütten dokumentiert. Typische Arbeitsmittel der Glasmacher und- bläser sind zu sehen, wie auch die größte Röhre der Welt.

Gehlberg was an established site of glass production until the fall of the Berlin Wall, the origin of which dates back to the establishment of a glassworks in 1644/45. Since that time the glassworks worked until 1995. Here in the museum complex, Emil Gundelach began industrial production of the first X-ray tubes as early as 1896, immediately after the discovery of X-rays, and in a very short time became the world's leading manufacturer. One of them is still in the University Hospital in Leipzig, another one is in the Science Museum in London. The museum documents the history of the "Gerechtigkeits Hütte", founded as early as 1645, and the glassworks that followed. Typical tools of the glassmakers and blowers are on display, as well as the largest tube in the world.

Jusqu'à la chute du mur de Berlin, Gehlberg était un site de production de verre bien établi, dont l'origine remonte à la construction d'une verrerie en 1644/45. Depuis cette époque, la verrerie a fonctionné jusqu'en 1995. C'est ici, dans le complexe du musée, qu'Emil Gundelach a commencé à fabriquer industriellement les premiers tubes à rayons X dès 1896, juste après la découverte des rayons X, et est devenu en très peu de temps le premier fabricant mondial. Un exemplaire se trouve encore aujourd'hui à la clinique universitaire de Leipzig, un autre au Science-Museum de Londres. Le musée retrace l'histoire de la "Gerechtigkeits- Hütte", fondée dès 1645, et des verreries qui lui ont succédé. On peut y voir les outils de travail typiques des verriers et des souffleurs, ainsi que le plus grand tube du monde.

<p>Gehlberg war bis zum Fall der Mauer ein etablierter Standort der Glasproduktion, deren Ursprung auf die Errichtung einer Glashütte im Jahre 1644/45 zurückgeht. Seit dieser Zeit arbeitete die Glashütte bis 1995.</p><p>Hier im Museums-Komplex begann Emil Gundelach bereits 1896, gleich nach der Entdeckung der Röntgenstrahlen, mit der industriellen Herstellung der ersten Röntgenröhren und wurde in kürzester Zeit zum weltweit führenden Hersteller. Ein Exemplar befindet sich heutzutage noch in der Uni-Klinik Leipzig, ein weiteres im Science-Museum, London.</p><p>Im Museum ist die Geschichte der bereits 1645 gegründeten“ Gerechtigkeits- Hütte“ und der nachfolgenden Glashütten dokumentiert. Typische Arbeitsmittel der Glasmacher und- bläser sind zu sehen, wie auch die größte Röhre der Welt.</p>
<p>Gehlberg was an established site of glass production until the fall of the Berlin Wall, the origin of which dates back to the establishment of a glassworks in 1644/45. Since that time the glassworks worked until 1995.</p><p>Here in the museum complex, Emil Gundelach began industrial production of the first X-ray tubes as early as 1896, immediately after the discovery of X-rays, and in a very short time became the world's leading manufacturer. One of them is still in the University Hospital in Leipzig, another one is in the Science Museum in London.</p><p>The museum documents the history of the "Gerechtigkeits Hütte", founded as early as 1645, and the glassworks that followed. Typical tools of the glassmakers and blowers are on display, as well as the largest tube in the world.</p>
<p>Jusqu'à la chute du mur de Berlin, Gehlberg était un site de production de verre bien établi, dont l'origine remonte à la construction d'une verrerie en 1644/45. Depuis cette époque, la verrerie a fonctionné jusqu'en 1995.</p><p>C'est ici, dans le complexe du musée, qu'Emil Gundelach a commencé à fabriquer industriellement les premiers tubes à rayons X dès 1896, juste après la découverte des rayons X, et est devenu en très peu de temps le premier fabricant mondial. Un exemplaire se trouve encore aujourd'hui à la clinique universitaire de Leipzig, un autre au Science-Museum de Londres.</p><p>Le musée retrace l'histoire de la "Gerechtigkeits- Hütte", fondée dès 1645, et des verreries qui lui ont succédé. On peut y voir les outils de travail typiques des verriers et des souffleurs, ainsi que le plus grand tube du monde.</p>

Gehlberg war bis zum Fall der Mauer ein etablierter Standort der Glasproduktion, deren Ursprung auf die Errichtung einer Glashütte im Jahre 1644/45 zurückgeht. Seit dieser Zeit arbeitete die Glashütte bis 1995. Hier im Museums-Komplex begann Emil Gundelach bereits 1896, gleich nach der Entdeckung der Röntgenstrahlen, mit der industriellen Herstellung der ersten Röntgenröhren und wurde in kürzester Zeit zum weltweit führenden Hersteller. Ein Exemplar befindet sich heutzutage noch in der Uni-Klinik Leipzig, ein weiteres im Science-Museum, London. Im Museum ist die Geschichte der bereits 1645 gegründeten“ Gerechtigkeits- Hütte“ und der nachfolgenden Glashütten dokumentiert. Typische Arbeitsmittel der Glasmacher und- bläser sind zu sehen, wie auch die größte Röhre der Welt.

Gehlberg was an established site of glass production until the fall of the Berlin Wall, the origin of which dates back to the establishment of a glassworks in 1644/45. Since that time the glassworks worked until 1995. Here in the museum complex, Emil Gundelach began industrial production of the first X-ray tubes as early as 1896, immediately after the discovery of X-rays, and in a very short time became the world's leading manufacturer. One of them is still in the University Hospital in Leipzig, another one is in the Science Museum in London. The museum documents the history of the "Gerechtigkeits Hütte", founded as early as 1645, and the glassworks that followed. Typical tools of the glassmakers and blowers are on display, as well as the largest tube in the world.

Jusqu'à la chute du mur de Berlin, Gehlberg était un site de production de verre bien établi, dont l'origine remonte à la construction d'une verrerie en 1644/45. Depuis cette époque, la verrerie a fonctionné jusqu'en 1995. C'est ici, dans le complexe du musée, qu'Emil Gundelach a commencé à fabriquer industriellement les premiers tubes à rayons X dès 1896, juste après la découverte des rayons X, et est devenu en très peu de temps le premier fabricant mondial. Un exemplaire se trouve encore aujourd'hui à la clinique universitaire de Leipzig, un autre au Science-Museum de Londres. Le musée retrace l'histoire de la "Gerechtigkeits- Hütte", fondée dès 1645, et des verreries qui lui ont succédé. On peut y voir les outils de travail typiques des verriers et des souffleurs, ainsi que le plus grand tube du monde.

<p>Gehlberg war bis zum Fall der Mauer ein etablierter Standort der Glasproduktion, deren Ursprung auf die Errichtung einer Glashütte im Jahre 1644/45 zurückgeht. Seit dieser Zeit arbeitete die Glashütte bis 1995.</p><p>Hier im Museums-Komplex begann Emil Gundelach bereits 1896, gleich nach der Entdeckung der Röntgenstrahlen, mit der industriellen Herstellung der ersten Röntgenröhren und wurde in kürzester Zeit zum weltweit führenden Hersteller. Ein Exemplar befindet sich heutzutage noch in der Uni-Klinik Leipzig, ein weiteres im Science-Museum, London.</p><p>Im Museum ist die Geschichte der bereits 1645 gegründeten“ Gerechtigkeits- Hütte“ und der nachfolgenden Glashütten dokumentiert. Typische Arbeitsmittel der Glasmacher und- bläser sind zu sehen, wie auch die größte Röhre der Welt.</p>
<p>Gehlberg was an established site of glass production until the fall of the Berlin Wall, the origin of which dates back to the establishment of a glassworks in 1644/45. Since that time the glassworks worked until 1995.</p><p>Here in the museum complex, Emil Gundelach began industrial production of the first X-ray tubes as early as 1896, immediately after the discovery of X-rays, and in a very short time became the world's leading manufacturer. One of them is still in the University Hospital in Leipzig, another one is in the Science Museum in London.</p><p>The museum documents the history of the "Gerechtigkeits Hütte", founded as early as 1645, and the glassworks that followed. Typical tools of the glassmakers and blowers are on display, as well as the largest tube in the world.</p>
<p>Jusqu'à la chute du mur de Berlin, Gehlberg était un site de production de verre bien établi, dont l'origine remonte à la construction d'une verrerie en 1644/45. Depuis cette époque, la verrerie a fonctionné jusqu'en 1995.</p><p>C'est ici, dans le complexe du musée, qu'Emil Gundelach a commencé à fabriquer industriellement les premiers tubes à rayons X dès 1896, juste après la découverte des rayons X, et est devenu en très peu de temps le premier fabricant mondial. Un exemplaire se trouve encore aujourd'hui à la clinique universitaire de Leipzig, un autre au Science-Museum de Londres.</p><p>Le musée retrace l'histoire de la "Gerechtigkeits- Hütte", fondée dès 1645, et des verreries qui lui ont succédé. On peut y voir les outils de travail typiques des verriers et des souffleurs, ainsi que le plus grand tube du monde.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Glasmuseum Gehlberg
rdfs:label @de Glasmuseum Gehlberg
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Suhl OT Gehlberg
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@thueringer-museumspark.de
schema:faxNumber @de +49 36845 50077
schema:postalCode @de 98528
schema:streetAddress @de Glasmacherstraße 1
schema:telephone @de +49 36845 50433
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/252894086816-tjdr
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/085502842972-npqh
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_65491222-oatour
schema:geo
Property Value
schema:elevation 696
schema:latitude 50.67853491213088
schema:longitude 10.790292773025442
schema:hasMap https://goo.gl/maps/Aw7gGK8JEA7UzVUQ9
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_22882796
schema:keywords https://thuecat.org/resources/035702510993-egwa
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Die Entrichtung der Eintrittspreise berechtigt jeweils zum Besuch des geamten Museumsparks.
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Die Entrichtung der Eintrittspreise berechtigt jeweils zum Besuch des geamten Museumsparks.</p>
dcterms:title @de Eintrittspreise
rdfs:label @de Eintrittspreise
schema:description @de Die Entrichtung der Eintrittspreise berechtigt jeweils zum Besuch des geamten Museumsparks.
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Die Entrichtung der Eintrittspreise berechtigt jeweils zum Besuch des geamten Museumsparks.</p>
schema:name @de Eintrittspreise
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/152522001000-qkoe
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
rdfs:label @de Erwachsene
schema:name @de Erwachsene
schema:price 5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Kinder (6-17 Jahre)
rdfs:label @de Kinder (6-17 Jahre)
schema:name @de Kinder (6-17 Jahre)
schema:price 1.5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de ermäßigt, mit Gästekarte
rdfs:label @de ermäßigt, mit Gästekarte
schema:name @de ermäßigt, mit Gästekarte
schema:price 4
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_22882796
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/67304558
schema:smokingAllowed false
schema:url https://thueringer-museumspark.de/glasmuseum/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/500577956711-wmpx
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/591350119209-hgmd
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 150
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:exibitionObjekt thuecat:RegionalHistory
thuecat:exibitionObjekt thuecat:IndustrialHistoryExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:TechnicTechnologyEngeneeringExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:Glass
thuecat:exibitionObjekt thuecat:PhysicsExhibition
thuecat:gastro thuecat:Cafe
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:museumService thuecat:MuseumShop
thuecat:openAirMuseum false
thuecat:otherService thuecat:SouvenirShop
thuecat:photography thuecat:ZeroPhotography
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure