Circuit de la guilde et des boulettes Ce circuit vous propose non seulement des faits historiques intéressants, mais aussi de savoureuses spécialités culinaires. Vous passerez devant trois établissements de restauration qui servent d'excellentes boulettes et d'autres plats de Thuringe et vous découvrirez les anciens métiers de la région lors de cinq arrêts en cours de route : le charroi, l'élevage, la combustion du charbon de bois, la sylviculture et la meunerie. Un merveilleux changement de rythme dans un paysage naturel. Station d'estampillage de Touringen n° 211

Guild & Dumpling circular trail This circular trail not only offers you interesting facts from history, but also tasty treats from the cooking pot. You will pass three catering establishments that serve excellent dumplings and other Thuringian dishes and learn about the region's former trades at five stops along the way: carting, herding, charcoal burning, forestry and milling. A wonderful change of pace in a natural landscape. Touringen stamping station no. 211

Rundwanderweg Zunft & Kloß Dieser Rundwanderweg bietet dir nicht nur Wissenswertes aus der Geschichte, sondern auch Leckeres aus dem Kochtopf. Du passierst drei gastronomische Einrichtungen, die dir hervorragende Klöße und andere Thüringer Gerichte servieren können, und lernst zwischendurch an fünf Stationen etwas über einstige Gewerke in der Region: Fuhrwesen, Hirtenwesen, Köhlerei, Forst- und Waldwirtschaft sowie Mühlenwesen. Eine herrliche Abwechslung in naturbelassener Landschaft. Touringen Stempelstelle Nr. 211

<p><strong>Rundwanderweg Zunft &amp; Kloß</strong></p><p>Dieser Rundwanderweg bietet dir nicht nur Wissenswertes aus der Geschichte, sondern auch Leckeres aus dem Kochtopf. Du passierst drei gastronomische Einrichtungen, die dir hervorragende Klöße und andere Thüringer Gerichte servieren können, und lernst zwischendurch an fünf Stationen etwas über einstige Gewerke in der Region: Fuhrwesen, Hirtenwesen, Köhlerei, Forst- und Waldwirtschaft sowie Mühlenwesen. Eine herrliche Abwechslung in naturbelassener Landschaft.</p><p>Touringen Stempelstelle Nr. 211</p>
<p><strong>Guild &amp; Dumpling circular trail</strong></p><p>This circular trail not only offers you interesting facts from history, but also tasty treats from the cooking pot. You will pass three catering establishments that serve excellent dumplings and other Thuringian dishes and learn about the region's former trades at five stops along the way: carting, herding, charcoal burning, forestry and milling. A wonderful change of pace in a natural landscape.</p><p>Touringen stamping station no. 211</p>
<p><strong>Circuit de la guilde et des boulettes</strong></p><p>Ce circuit vous propose non seulement des faits historiques intéressants, mais aussi de savoureuses spécialités culinaires. Vous passerez devant trois établissements de restauration qui servent d'excellentes boulettes et d'autres plats de Thuringe et vous découvrirez les anciens métiers de la région lors de cinq arrêts en cours de route : le charroi, l'élevage, la combustion du charbon de bois, la sylviculture et la meunerie. Un merveilleux changement de rythme dans un paysage naturel.</p><p>Station d'estampillage de Touringen n° 211</p>

Circuit de la guilde et des boulettes Ce circuit vous propose non seulement des faits historiques intéressants, mais aussi de savoureuses spécialités culinaires. Vous passerez devant trois établissements de restauration qui servent d'excellentes boulettes et d'autres plats de Thuringe et vous découvrirez les anciens métiers de la région lors de cinq arrêts en cours de route : le charroi, l'élevage, la combustion du charbon de bois, la sylviculture et la meunerie. Un merveilleux changement de rythme dans un paysage naturel. Station d'estampillage de Touringen n° 211

Guild & Dumpling circular trail This circular trail not only offers you interesting facts from history, but also tasty treats from the cooking pot. You will pass three catering establishments that serve excellent dumplings and other Thuringian dishes and learn about the region's former trades at five stops along the way: carting, herding, charcoal burning, forestry and milling. A wonderful change of pace in a natural landscape. Touringen stamping station no. 211

Rundwanderweg Zunft & Kloß Dieser Rundwanderweg bietet dir nicht nur Wissenswertes aus der Geschichte, sondern auch Leckeres aus dem Kochtopf. Du passierst drei gastronomische Einrichtungen, die dir hervorragende Klöße und andere Thüringer Gerichte servieren können, und lernst zwischendurch an fünf Stationen etwas über einstige Gewerke in der Region: Fuhrwesen, Hirtenwesen, Köhlerei, Forst- und Waldwirtschaft sowie Mühlenwesen. Eine herrliche Abwechslung in naturbelassener Landschaft. Touringen Stempelstelle Nr. 211

<p><strong>Rundwanderweg Zunft &amp; Kloß</strong></p><p>Dieser Rundwanderweg bietet dir nicht nur Wissenswertes aus der Geschichte, sondern auch Leckeres aus dem Kochtopf. Du passierst drei gastronomische Einrichtungen, die dir hervorragende Klöße und andere Thüringer Gerichte servieren können, und lernst zwischendurch an fünf Stationen etwas über einstige Gewerke in der Region: Fuhrwesen, Hirtenwesen, Köhlerei, Forst- und Waldwirtschaft sowie Mühlenwesen. Eine herrliche Abwechslung in naturbelassener Landschaft.</p><p>Touringen Stempelstelle Nr. 211</p>
<p><strong>Guild &amp; Dumpling circular trail</strong></p><p>This circular trail not only offers you interesting facts from history, but also tasty treats from the cooking pot. You will pass three catering establishments that serve excellent dumplings and other Thuringian dishes and learn about the region's former trades at five stops along the way: carting, herding, charcoal burning, forestry and milling. A wonderful change of pace in a natural landscape.</p><p>Touringen stamping station no. 211</p>
<p><strong>Circuit de la guilde et des boulettes</strong></p><p>Ce circuit vous propose non seulement des faits historiques intéressants, mais aussi de savoureuses spécialités culinaires. Vous passerez devant trois établissements de restauration qui servent d'excellentes boulettes et d'autres plats de Thuringe et vous découvrirez les anciens métiers de la région lors de cinq arrêts en cours de route : le charroi, l'élevage, la combustion du charbon de bois, la sylviculture et la meunerie. Un merveilleux changement de rythme dans un paysage naturel.</p><p>Station d'estampillage de Touringen n° 211</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Touringen Stempelstelle Dammwiese
dcterms:title @fr Station d'estampillage de Touringen Dammwiese
dcterms:title @en Touringen stamping station Dammwiese
rdfs:label @de Touringen Stempelstelle Dammwiese
rdfs:label @fr Station d'estampillage de Touringen Dammwiese
rdfs:label @en Touringen stamping station Dammwiese
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Zella-Mehlis
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de touristinfo@zella-mehlis.de
schema:postalCode @de 98544
schema:telephone @de +49 3682 482840
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/198921789132-obpd
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.6785797
schema:longitude 10.6772250
schema:hasMap https://maps.app.goo.gl/puSwNVfYU2z11nYVA
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_174599833
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_174675541
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_174726139
schema:isAccessibleForFree true
schema:keywords https://thuecat.org/resources/308598185641-ohcf
schema:petsAllowed true
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_174726139
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/807260165
schema:smokingAllowed true
schema:url https://tourismus.zella-mehlis.de/natur-erleben-zella-mehlis/aktiv-im-sommer/wandern-inlinern/178-touren/754-rundwanderweg-zunft-kloss
thuecat:architecturalStyle thuecat:ZeroInformationArchitecturalStyle
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/826327272345-dewn
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 2.1
thuecat:meansOfTransport thuecat:RegionalBus
thuecat:meansOfTransport thuecat:CityBus
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:isRuin false
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:otherService thuecat:SeatingPossibilitiesRestArea
thuecat:otherService thuecat:InformationBoard
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation