La vallée de Märzenbecher se situe au sud-ouest du village de Landgrafroda, dans la forêt de Ziegelroda. Il s'agit d'une vallée encaissée dont les versants sont recouverts de hêtres et de chênes. C'est ici que le leucojum vernum, également appelé "godet de mars", s'est fortement répandu et offre un spectacle unique à la période de floraison, entre fin février et début avril. Un tapis de millions de fleurs blanches de cette plante protégée attire chaque année de nombreux visiteurs d'ici et d'ailleurs dans la vallée des gobelets de mars, classée monument naturel depuis 1989 - un must pour tout amoureux de la nature !

The Märzenbecher Valley is located southwest of the district of Landgrafroda in the Ziegelroda Forest. It is a notch valley whose slopes are overgrown with beech and oak trees. The so-called spring knotweed (Leucojum vernum), also known as the spring snowflake, has proliferated here and is a unique sight when in bloom between the end of February and the beginning of April. Every year, a carpet of millions of white flowers of this protected plant attracts numerous visitors from near and far to the Märzenbecher Valley, which has been a designated natural monument since 1989 - a must-see for every nature lover!

Das Märzenbechertal liegt südwestlich des Ortsteils Landgrafroda im Ziegelrodaer Forst. Es handelt sich um ein Kerbtal dessen Hänge mit Buchen und Eichen bewachsen sind. Hier hat sich die sogenannte Frühlingsknotenblume (Leucojum vernum), auch Märzenbecher genannt, stark verbreitet und bildet zur Blütezeit zwischen Ende Februar und Anfang April einen einmaligen Anblick. Ein Teppich von Millionen weißen Blüten dieser unter Naturschutz stehenden Pflanze locken jedes Jahr zahlreiche Besucher aus Nah und Fern in das Märzenbechertal, das seit 1989 als flächenhaftes Naturdenkmal ausgewiesen ist - ein Muss für jeden Naturfreund!

<p>Das Märzenbechertal liegt südwestlich des Ortsteils Landgrafroda im Ziegelrodaer Forst. Es handelt sich um ein Kerbtal dessen Hänge mit Buchen und Eichen bewachsen sind. Hier hat sich die sogenannte Frühlingsknotenblume (Leucojum vernum), auch Märzenbecher genannt, stark verbreitet und bildet zur Blütezeit zwischen Ende Februar und Anfang April einen einmaligen Anblick. Ein Teppich von Millionen weißen Blüten dieser unter Naturschutz stehenden Pflanze locken jedes Jahr zahlreiche Besucher aus Nah und Fern in das Märzenbechertal, das seit 1989 als flächenhaftes Naturdenkmal ausgewiesen ist - ein Muss für jeden Naturfreund!</p>
The Märzenbecher Valley is located southwest of the district of Landgrafroda in the Ziegelroda Forest. It is a notch valley whose slopes are overgrown with beech and oak trees. The so-called spring knotweed (Leucojum vernum), also known as the spring snowflake, has proliferated here and is a unique sight when in bloom between the end of February and the beginning of April. Every year, a carpet of millions of white flowers of this protected plant attracts numerous visitors from near and far to the Märzenbecher Valley, which has been a designated natural monument since 1989 - a must-see for every nature lover!<br>
La vallée de Märzenbecher se situe au sud-ouest du village de Landgrafroda, dans la forêt de Ziegelroda. Il s'agit d'une vallée encaissée dont les versants sont recouverts de hêtres et de chênes. C'est ici que le leucojum vernum, également appelé "godet de mars", s'est fortement répandu et offre un spectacle unique à la période de floraison, entre fin février et début avril. Un tapis de millions de fleurs blanches de cette plante protégée attire chaque année de nombreux visiteurs d'ici et d'ailleurs dans la vallée des gobelets de mars, classée monument naturel depuis 1989 - un must pour tout amoureux de la nature !<br>

La vallée de Märzenbecher se situe au sud-ouest du village de Landgrafroda, dans la forêt de Ziegelroda. Il s'agit d'une vallée encaissée dont les versants sont recouverts de hêtres et de chênes. C'est ici que le leucojum vernum, également appelé "godet de mars", s'est fortement répandu et offre un spectacle unique à la période de floraison, entre fin février et début avril. Un tapis de millions de fleurs blanches de cette plante protégée attire chaque année de nombreux visiteurs d'ici et d'ailleurs dans la vallée des gobelets de mars, classée monument naturel depuis 1989 - un must pour tout amoureux de la nature !

The Märzenbecher Valley is located southwest of the district of Landgrafroda in the Ziegelroda Forest. It is a notch valley whose slopes are overgrown with beech and oak trees. The so-called spring knotweed (Leucojum vernum), also known as the spring snowflake, has proliferated here and is a unique sight when in bloom between the end of February and the beginning of April. Every year, a carpet of millions of white flowers of this protected plant attracts numerous visitors from near and far to the Märzenbecher Valley, which has been a designated natural monument since 1989 - a must-see for every nature lover!

Das Märzenbechertal liegt südwestlich des Ortsteils Landgrafroda im Ziegelrodaer Forst. Es handelt sich um ein Kerbtal dessen Hänge mit Buchen und Eichen bewachsen sind. Hier hat sich die sogenannte Frühlingsknotenblume (Leucojum vernum), auch Märzenbecher genannt, stark verbreitet und bildet zur Blütezeit zwischen Ende Februar und Anfang April einen einmaligen Anblick. Ein Teppich von Millionen weißen Blüten dieser unter Naturschutz stehenden Pflanze locken jedes Jahr zahlreiche Besucher aus Nah und Fern in das Märzenbechertal, das seit 1989 als flächenhaftes Naturdenkmal ausgewiesen ist - ein Muss für jeden Naturfreund!

<p>Das Märzenbechertal liegt südwestlich des Ortsteils Landgrafroda im Ziegelrodaer Forst. Es handelt sich um ein Kerbtal dessen Hänge mit Buchen und Eichen bewachsen sind. Hier hat sich die sogenannte Frühlingsknotenblume (Leucojum vernum), auch Märzenbecher genannt, stark verbreitet und bildet zur Blütezeit zwischen Ende Februar und Anfang April einen einmaligen Anblick. Ein Teppich von Millionen weißen Blüten dieser unter Naturschutz stehenden Pflanze locken jedes Jahr zahlreiche Besucher aus Nah und Fern in das Märzenbechertal, das seit 1989 als flächenhaftes Naturdenkmal ausgewiesen ist - ein Muss für jeden Naturfreund!</p>
The Märzenbecher Valley is located southwest of the district of Landgrafroda in the Ziegelroda Forest. It is a notch valley whose slopes are overgrown with beech and oak trees. The so-called spring knotweed (Leucojum vernum), also known as the spring snowflake, has proliferated here and is a unique sight when in bloom between the end of February and the beginning of April. Every year, a carpet of millions of white flowers of this protected plant attracts numerous visitors from near and far to the Märzenbecher Valley, which has been a designated natural monument since 1989 - a must-see for every nature lover!<br>
La vallée de Märzenbecher se situe au sud-ouest du village de Landgrafroda, dans la forêt de Ziegelroda. Il s'agit d'une vallée encaissée dont les versants sont recouverts de hêtres et de chênes. C'est ici que le leucojum vernum, également appelé "godet de mars", s'est fortement répandu et offre un spectacle unique à la période de floraison, entre fin février et début avril. Un tapis de millions de fleurs blanches de cette plante protégée attire chaque année de nombreux visiteurs d'ici et d'ailleurs dans la vallée des gobelets de mars, classée monument naturel depuis 1989 - un must pour tout amoureux de la nature !<br>

Properties

Property Value
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_source
rdfs:label thirdparty_source
schema:name thirdparty_source
schema:value hubermedia
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_project_id
rdfs:label thirdparty_project_id
schema:name thirdparty_project_id
schema:value saale-unstrut-tourismus
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_reference_id
rdfs:label thirdparty_reference_id
schema:name thirdparty_reference_id
schema:value p_100050208
dcterms:title @de Märzenbechertal Landgrafroda
dcterms:title @en Märzenbechertal Landgrafroda
dcterms:title @fr Vallée des coupes de mars Landgrafroda
rdfs:label @de Märzenbechertal Landgrafroda
rdfs:label @en Märzenbechertal Landgrafroda
rdfs:label @fr Vallée des coupes de mars Landgrafroda
schema:address
Property Value
schema:addressCountry Deutschland
schema:addressLocality @de Ziegelroda OT Landgrafroda
schema:addressRegion thuecat:SaxonyAnhalt
schema:email @de info@querfurt.de
schema:postalCode @de 06268
schema:telephone @de +49 34771 6010
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/311547722126-fmtd
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.3501290
schema:longitude 11.4292140
schema:hasMap https://maps.app.goo.gl/dQWWPkGAscQTzhDy6
schema:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_source
rdfs:label thirdparty_source
schema:name thirdparty_source
schema:value hubermedia
schema:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_project_id
rdfs:label thirdparty_project_id
schema:name thirdparty_project_id
schema:value saale-unstrut-tourismus
schema:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_reference_id
rdfs:label thirdparty_reference_id
schema:name thirdparty_reference_id
schema:value p_100050208
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_m_204791-huber
schema:isAccessibleForFree true
schema:keywords thuecat:SUTPointOfInterest
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-02-01
schema:validThrough 2024-03-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-02-01
schema:validThrough 2024-03-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-02-01
schema:validThrough 2024-03-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-02-01
schema:validThrough 2024-03-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-02-01
schema:validThrough 2024-03-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-02-01
schema:validThrough 2024-03-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-02-01
schema:validThrough 2024-03-31
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_m_204791-huber
schema:publicAccess true
schema:touristType https://thuecat.org/resources/668239314161-keen
schema:touristType https://thuecat.org/resources/684261341979-rxfz
schema:touristType https://thuecat.org/resources/114238216356-eazt
schema:url http://www.querfurt.de/seite/328990/m%C3%A4rzenbechertal.html
thuecat:additionalDescriptions
Property Value
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title hubermedia_description_type
rdfs:label hubermedia_description_type
schema:name hubermedia_description_type
schema:value directions
dcterms:title @de Wegbeschreibung
rdfs:label @de Wegbeschreibung
schema:identifier
Property Value
dcterms:title hubermedia_description_type
rdfs:label hubermedia_description_type
schema:name hubermedia_description_type
schema:value directions
schema:inLanguage de
schema:name @de Wegbeschreibung
schema:text @de Mit dem Auto erreichen Sie uns am besten über die A 38 aus Richtung Göttingen (AS 19 Lutherstadt Eisleben) oder Leipzig (AS 20 Querfurt). Aus Süden kommend nutzen Sie die A 71 (AS Artern) oder die B 180 und B 250 bis Querfurt. Anreise mit der Bahn ist vom Bahnhof Merseburg mit der Regionalbahn bis Querfurt, Hauptbahnhof, möglich. Vom ICE-Knotenpunkt Halle/Saale nehmen Sie die Bahn bis Röblingen am See. Von dort verkehrt eine Kraftomnibuslinie im Auftrag der Deutschen Bahn bis nach Querfurt. Von mehreren Städten der Region führen Omnibuslinien über Querfurt, so dass eine Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln in mehreren Varianten möglich ist. Der Flughafen Halle-Leipzig ist nur 60 km entfernt. Dadurch wird eine schnelle Verbindung mit anderen europäischen Staaten gewährleistet. In der Nähe von Querfurt (ca. 5 km entfernt ) befindet sich der Flugplatz Allstedt, der für Geschäftsflugzeuge geöffnet ist. Charterflüge sind hier möglich.
thuecat:additionalDescriptions
Property Value
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title hubermedia_description_type
rdfs:label hubermedia_description_type
schema:name hubermedia_description_type
schema:value teaser
dcterms:title @de Teaser
rdfs:label @de Teaser
schema:identifier
Property Value
dcterms:title hubermedia_description_type
rdfs:label hubermedia_description_type
schema:name hubermedia_description_type
schema:value teaser
schema:inLanguage de
schema:name @de Teaser
schema:text @de Das Märzenbechertal ist vor allem von Mitte Februar bis Ende März eine Wanderung wert.
schema:text
Property Value
schema:value @de Das Märzenbechertal ist vor allem von Mitte Februar bis Ende März eine Wanderung wert.
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/575948285013-tqwo
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 3.2
thuecat:meansOfTransport thuecat:RegionalBus
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation