Das Vorderhaus wurde Mitte des 18. Jahrhunderts erbaut und als Gasthaus genutzt. Danach erfolgte die Nutzung als Gerberei bis Mitte des 20. Jahrhunderts. Heute befindet sich das Haus einen sanierungsbedürftigen Zustand. Das Gebäude ist nicht öffentlich zugänglich. Fälschlicher Weise wird das goldene Schiff am Eingangsportal mit Mühlhausens Mitgliedschaft in der Historischen Hanse in Verbindung gebracht, was nicht korrekt ist.

La maison avant a été construite au milieu du 18e siècle et utilisée comme auberge. Elle a ensuite été utilisée comme tannerie jusqu'au milieu du 20e siècle. Aujourd'hui, la maison a besoin d'être rénovée. Le bâtiment n'est pas accessible au public. Le bateau doré sur le portail d'entrée est associé à tort à l'appartenance de Mulhouse à la Hanse historique, ce qui n'est pas exact.

The front house was built in the middle of the 18th century and used as an inn. After that it was used as a tannery until the middle of the 20th century. Today the house is in need of renovation. The building is not open to the public. Falsely, the golden ship on the entrance portal is associated with Mühlhausen's membership in the Historical Hanseatic League, which is not correct.

<p>Das Vorderhaus wurde Mitte des 18. Jahrhunderts erbaut und als Gasthaus genutzt. Danach erfolgte die Nutzung als Gerberei bis Mitte des 20. Jahrhunderts. Heute befindet sich das Haus einen sanierungsbedürftigen Zustand. Das Gebäude ist nicht öffentlich zugänglich. Fälschlicher Weise wird das goldene Schiff am Eingangsportal mit Mühlhausens Mitgliedschaft in der Historischen Hanse in Verbindung gebracht, was nicht korrekt ist.</p>
<p>The front house was built in the middle of the 18th century and used as an inn. After that it was used as a tannery until the middle of the 20th century. Today the house is in need of renovation. The building is not open to the public. Falsely, the golden ship on the entrance portal is associated with Mühlhausen's membership in the Historical Hanseatic League, which is not correct.</p>
<p>La maison avant a été construite au milieu du 18e siècle et utilisée comme auberge. Elle a ensuite été utilisée comme tannerie jusqu'au milieu du 20e siècle. Aujourd'hui, la maison a besoin d'être rénovée. Le bâtiment n'est pas accessible au public. Le bateau doré sur le portail d'entrée est associé à tort à l'appartenance de Mulhouse à la Hanse historique, ce qui n'est pas exact.</p>

Das Vorderhaus wurde Mitte des 18. Jahrhunderts erbaut und als Gasthaus genutzt. Danach erfolgte die Nutzung als Gerberei bis Mitte des 20. Jahrhunderts. Heute befindet sich das Haus einen sanierungsbedürftigen Zustand. Das Gebäude ist nicht öffentlich zugänglich. Fälschlicher Weise wird das goldene Schiff am Eingangsportal mit Mühlhausens Mitgliedschaft in der Historischen Hanse in Verbindung gebracht, was nicht korrekt ist.

La maison avant a été construite au milieu du 18e siècle et utilisée comme auberge. Elle a ensuite été utilisée comme tannerie jusqu'au milieu du 20e siècle. Aujourd'hui, la maison a besoin d'être rénovée. Le bâtiment n'est pas accessible au public. Le bateau doré sur le portail d'entrée est associé à tort à l'appartenance de Mulhouse à la Hanse historique, ce qui n'est pas exact.

The front house was built in the middle of the 18th century and used as an inn. After that it was used as a tannery until the middle of the 20th century. Today the house is in need of renovation. The building is not open to the public. Falsely, the golden ship on the entrance portal is associated with Mühlhausen's membership in the Historical Hanseatic League, which is not correct.

<p>Das Vorderhaus wurde Mitte des 18. Jahrhunderts erbaut und als Gasthaus genutzt. Danach erfolgte die Nutzung als Gerberei bis Mitte des 20. Jahrhunderts. Heute befindet sich das Haus einen sanierungsbedürftigen Zustand. Das Gebäude ist nicht öffentlich zugänglich. Fälschlicher Weise wird das goldene Schiff am Eingangsportal mit Mühlhausens Mitgliedschaft in der Historischen Hanse in Verbindung gebracht, was nicht korrekt ist.</p>
<p>The front house was built in the middle of the 18th century and used as an inn. After that it was used as a tannery until the middle of the 20th century. Today the house is in need of renovation. The building is not open to the public. Falsely, the golden ship on the entrance portal is associated with Mühlhausen's membership in the Historical Hanseatic League, which is not correct.</p>
<p>La maison avant a été construite au milieu du 18e siècle et utilisée comme auberge. Elle a ensuite été utilisée comme tannerie jusqu'au milieu du 20e siècle. Aujourd'hui, la maison a besoin d'être rénovée. Le bâtiment n'est pas accessible au public. Le bateau doré sur le portail d'entrée est associé à tort à l'appartenance de Mulhouse à la Hanse historique, ce qui n'est pas exact.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @fr Ancien "Gasthaus zum Schiffchen"
dcterms:title @de Ehemaliges „Gasthaus zum Schiffchen“
dcterms:title @en Former "Gasthaus zum Schiffchen"
rdfs:label @fr Ancien "Gasthaus zum Schiffchen"
rdfs:label @de Ehemaliges „Gasthaus zum Schiffchen“
rdfs:label @en Former "Gasthaus zum Schiffchen"
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Mühlhausen
schema:addressLocality @en Mühlhausen
schema:addressLocality @fr Mühlhausen
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de service@touristinfo-muehlhausen.de
schema:email @en service@touristinfo-muehlhausen.de
schema:email @fr service@touristinfo-muehlhausen.de
schema:postalCode @de 99974
schema:postalCode @en 99974
schema:postalCode @fr 99974
schema:streetAddress @de Görmarstraße 68
schema:streetAddress @en Görmarstraße 68
schema:streetAddress @fr Görmarstraße 68
schema:telephone @de +49 3601 404770
schema:telephone @en +49 3601 404770
schema:telephone @fr +49 3601 404770
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/364647225066-oajm
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.2087400
schema:longitude 10.4620900
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/G%C3%B6rmarstra%C3%9Fe+68,+99974+M%C3%BChlhausen%2FTh%C3%BCringen/@51.2085736,10.4620471,18z/data=!4m13!1m7!3m6!1s0x0:0xe19eab2ffad4b65c!2zNTHCsDEyJzMxLjUiTiAxMMKwMjcnNDMuNSJF!3b1!8m2!3d51.20874!4d10.46209!3m4!1s0x47a492a937b414c5:0xbdc058e9bf620bbc!8m2!3d51.2085674!4d10.4621259
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_7467497
schema:keywords https://thuecat.org/resources/148536486535-onzo
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_7467497
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/55024440
schema:url https://tourismus.muehlhausen.de
thuecat:architecturalStyle thuecat:ZeroInformationArchitecturalStyle
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/672764997948-gbmo
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceAirport
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 64
thuecat:distanceCityCenter
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 0
thuecat:distanceFair
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 70
thuecat:distanceFreeway
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 34
thuecat:distanceICECStation
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 36
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 240
thuecat:meansOfTransport thuecat:CityBus
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentSingle
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/822641092020-cydq
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/178478144329-nref
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure