Die erst 1906 hergestellte Marktpforte verbindet die historische Altstadt mit der Bachstraße und den dahinter liegenden neu entstandenen Stadtteilen. Früher führten sie durch das Gebäude des Restaurants "Fürstenkeller". 1995 wurde der Komplex komplett erneuert und der Durchgang direkt "über" die Stadtmauer in den Neubau einbezogen.

La porte du marché, qui n'a été réalisée qu'en 1906, relie la vieille ville historique à la Bachstraße et aux quartiers nouvellement développés qui se trouvent derrière. Autrefois, elles menaient au bâtiment du restaurant "Fürstenkeller". En 1995, le complexe a été entièrement rénové et le passage directement "au-dessus" du mur de la ville a été inclus dans la nouvelle construction.

The market gate, which was only built in 1906, connects the historic old town with Bachstraße and the newly developed districts behind it. In former times they led through the building of the restaurant "Fürstenkeller". In 1995 the complex was completely renewed and the passage directly "over" the city wall was included in the new construction.

<p>Die erst 1906 hergestellte Marktpforte verbindet die historische Altstadt mit der Bachstraße und den dahinter liegenden neu entstandenen Stadtteilen.<br>Früher führten sie durch das Gebäude des Restaurants "Fürstenkeller".<br>1995 wurde der Komplex komplett erneuert und der Durchgang direkt "über" die Stadtmauer in den Neubau einbezogen.</p>
<p>The market gate, which was only built in 1906, connects the historic old town with Bachstraße and the newly developed districts behind it.<br>In former times they led through the building of the restaurant "Fürstenkeller".<br>In 1995 the complex was completely renewed and the passage directly "over" the city wall was included in the new construction.</br></br></p>
<p>La porte du marché, qui n'a été réalisée qu'en 1906, relie la vieille ville historique à la Bachstraße et aux quartiers nouvellement développés qui se trouvent derrière.<br>Autrefois, elles menaient au bâtiment du restaurant "Fürstenkeller".<br>En 1995, le complexe a été entièrement rénové et le passage directement "au-dessus" du mur de la ville a été inclus dans la nouvelle construction.</br></br></p>

Die erst 1906 hergestellte Marktpforte verbindet die historische Altstadt mit der Bachstraße und den dahinter liegenden neu entstandenen Stadtteilen. Früher führten sie durch das Gebäude des Restaurants "Fürstenkeller". 1995 wurde der Komplex komplett erneuert und der Durchgang direkt "über" die Stadtmauer in den Neubau einbezogen.

La porte du marché, qui n'a été réalisée qu'en 1906, relie la vieille ville historique à la Bachstraße et aux quartiers nouvellement développés qui se trouvent derrière. Autrefois, elles menaient au bâtiment du restaurant "Fürstenkeller". En 1995, le complexe a été entièrement rénové et le passage directement "au-dessus" du mur de la ville a été inclus dans la nouvelle construction.

The market gate, which was only built in 1906, connects the historic old town with Bachstraße and the newly developed districts behind it. In former times they led through the building of the restaurant "Fürstenkeller". In 1995 the complex was completely renewed and the passage directly "over" the city wall was included in the new construction.

<p>Die erst 1906 hergestellte Marktpforte verbindet die historische Altstadt mit der Bachstraße und den dahinter liegenden neu entstandenen Stadtteilen.<br>Früher führten sie durch das Gebäude des Restaurants "Fürstenkeller".<br>1995 wurde der Komplex komplett erneuert und der Durchgang direkt "über" die Stadtmauer in den Neubau einbezogen.</p>
<p>The market gate, which was only built in 1906, connects the historic old town with Bachstraße and the newly developed districts behind it.<br>In former times they led through the building of the restaurant "Fürstenkeller".<br>In 1995 the complex was completely renewed and the passage directly "over" the city wall was included in the new construction.</br></br></p>
<p>La porte du marché, qui n'a été réalisée qu'en 1906, relie la vieille ville historique à la Bachstraße et aux quartiers nouvellement développés qui se trouvent derrière.<br>Autrefois, elles menaient au bâtiment du restaurant "Fürstenkeller".<br>En 1995, le complexe a été entièrement rénové et le passage directement "au-dessus" du mur de la ville a été inclus dans la nouvelle construction.</br></br></p>

Properties

Property Value
dcterms:title @en Market Gate Kahla
dcterms:title @de Marktpforte Kahla
dcterms:title @fr Porte du marché de Kahla
rdfs:label @en Market Gate Kahla
rdfs:label @de Marktpforte Kahla
rdfs:label @fr Porte du marché de Kahla
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Kahla
schema:addressLocality @en Kahla
schema:addressLocality @fr Kahla
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de stadt@kahla.de
schema:email @en stadt@kahla.de
schema:email @fr stadt@kahla.de
schema:postalCode @de 07768
schema:postalCode @en 07768
schema:postalCode @fr 07768
schema:streetAddress @de Marktpforte
schema:streetAddress @en Market gate
schema:streetAddress @fr Porte du marché
schema:telephone @de +49 36424 77100
schema:telephone @en +49 36424 77100
schema:telephone @fr +49 36424 77100
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/881816837814-rxhd
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.8031940
schema:longitude 11.5876312
schema:hasMap https://www.google.com/maps/place/Th%C3%BCringer+reisen/@50.8029829,11.5874622,19z/data=!4m13!1m7!3m6!1s0x47a6acf2883845cb:0xbe86d2114db9e98!2sMarkt+1,+07768+Kahla!3b1!8m2!3d50.80256!4d11.58835!3m4!1s0x47a6ad4019bf6117:0xafbd83b9caeb809a!8m2!3d50.8031634!4d11.5876324
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_9857303
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_9857303
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/801605645
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/487267764564-bjjq
schema:url https://kahla.de
thuecat:architecturalStyle thuecat:ZeroInformationArchitecturalStyle
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/955082468100-qcto
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 700
thuecat:entrance thuecat:ZeroInformationEntrance
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/263096997217-oemz
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure