Einmal wieder Zug fahren, nicht wie jetzt üblich mit dem ICE, sondern mit ‘ner kleinen Bimmelbahn, mal so ganz gemütlich durch die Landschaft zuckeln, das wünscht sich so mancher. Bei uns können Sie das. Kommen Sie zu uns auf den Bahnhof nach Meuselwitz, dort geht fast an jedem Sonntag im Jahr die gute alte Kohlebahn auf Tour. Die Kohlebahn ist eine Schmalspurbahn, deren Spurweite 900 mm ist. Diese Traditionsbahn, fährt teilweise auf den Gleisen der ehemaligen Grubenbahn, die früher aus den Tagebauen die Rohkohle in die Brikettfabriken transportiert hat. Die 15 km lange Strecke führt Sie vom Stadtrand Meuselwitz ins schöne Schnaudertal und streift das Auholz mit seinen Anglerteichen. Am kleinen Ort Wintersdorf vorbei fährt dann unsere Museumsbahn direkt durch den Kammerforst, welcher am Haselbacher See liegt. Hier entsteht eines der schönsten Naherholungsgebiete der Region. Weiter geht es dann von Thüringen nach Sachsen zur Haltestelle Regis-Breitingen und Retour nach Haselbach. Dort gibt es dann einen Stopp in unserer Westernstadt in der an jedem 3. Wochenende im August die beliebten WESTERNTAGE stattfinden. Bei einem ca. 45 minütigem Aufenthalt kann sich dann im Saloon bei Kaffee und Kuchen gestärkt werden oder Sie erkunden einfach die nähere Umgebung. Diese gemütliche Kaffeefahrt endet dann nach ca. 2,5 Stunden wieder in Meuselwitz.

Prendre à nouveau le train, non pas l'ICE comme c'est le cas actuellement, mais un petit train à vapeur, pour traverser tranquillement le paysage, c'est le souhait de plus d'un. Chez nous, c'est possible. Venez nous voir à la gare de Meuselwitz, où le bon vieux train à charbon part en tournée presque tous les dimanches de l'année. Le "Kohlebahn" est un train à voie étroite dont l'écartement est de 900 mm. Ce train traditionnel circule en partie sur les rails de l'ancien chemin de fer minier, qui transportait autrefois le charbon brut des mines à ciel ouvert vers les usines de briquettes. Le trajet de 15 km vous mène de la périphérie de Meuselwitz à la belle vallée de la Schnauder et frôle l'Auholz et ses étangs de pêche. En passant par le petit village de Wintersdorf, notre train-musée traverse ensuite directement la forêt de Kammerforst, qui se trouve au bord du lac Haselbach. C'est ici que naît l'un des plus beaux espaces de détente de la région. Nous continuons ensuite de la Thuringe vers la Saxe jusqu'à l'arrêt de Regis-Breitingen et revenons à Haselbach. Là, vous ferez une halte dans notre ville western, où se déroulent chaque troisième week-end d'août les très populaires WESTERNTAGE. Lors d'un arrêt d'environ 45 minutes, vous pouvez vous restaurer au saloon avec du café et des gâteaux ou simplement explorer les environs. Cette agréable promenade au café se termine après environ 2,5 heures à Meuselwitz.

Some people would like to travel by train again, not on the ICE as is usual now, but on a little train, taking a leisurely ride through the countryside. You can do that with us. Come and visit us at the station in Meuselwitz, where the good old coal train goes on tour almost every Sunday of the year. The coal railroad is a narrow-gauge railroad with a track gauge of 900 mm. This traditional railroad runs partly on the tracks of the former mine railroad, which used to transport the raw coal from the open-cast mines to the briquette factories. The 15 km long route takes you from the outskirts of Meuselwitz into the beautiful Schnaudertal valley and passes the Auholz with its fishing ponds. After passing the small village of Wintersdorf, our museum train then travels directly through the Kammerforst forest, which lies on Haselbacher See lake. This is one of the most beautiful recreational areas in the region. The journey then continues from Thuringia to Saxony to the Regis-Breitingen stop and back to Haselbach. There we stop at our western town where the popular WESTERN DAYS take place every 3rd weekend in August. During a 45-minute stop, you can enjoy coffee and cake in the saloon or simply explore the surrounding area. This cozy coffee ride ends after approx. 2.5 hours back in Meuselwitz.

<p>Einmal wieder Zug fahren, nicht wie jetzt üblich mit dem ICE, sondern mit ‘ner kleinen Bimmelbahn, mal so ganz gemütlich durch die Landschaft zuckeln, das wünscht sich so mancher. Bei uns können Sie das. <br><br>Kommen Sie zu uns auf den Bahnhof nach Meuselwitz, dort geht fast an jedem Sonntag im Jahr die gute alte Kohlebahn auf Tour. Die Kohlebahn ist eine Schmalspurbahn, deren Spurweite 900 mm ist. <br><br>Diese Traditionsbahn, fährt teilweise auf den Gleisen der ehemaligen Grubenbahn, die früher aus den Tagebauen die Rohkohle in die Brikettfabriken transportiert hat. Die 15 km lange Strecke führt Sie vom Stadtrand Meuselwitz ins schöne Schnaudertal und streift das Auholz mit seinen Anglerteichen. <br><br>Am kleinen Ort Wintersdorf vorbei fährt dann unsere Museumsbahn direkt durch den Kammerforst, welcher am Haselbacher See liegt. Hier entsteht eines der schönsten Naherholungsgebiete der Region.</p><p>Weiter geht es dann von Thüringen nach Sachsen zur Haltestelle Regis-Breitingen und Retour nach Haselbach. Dort gibt es dann einen Stopp in unserer Westernstadt in der an jedem 3. Wochenende im August die beliebten WESTERNTAGE stattfinden. Bei einem ca. 45 minütigem Aufenthalt kann sich dann im Saloon bei Kaffee und Kuchen gestärkt werden oder Sie erkunden einfach die nähere Umgebung. Diese gemütliche Kaffeefahrt endet dann nach ca. 2,5 Stunden wieder in Meuselwitz.</p>
<p>Some people would like to travel by train again, not on the ICE as is usual now, but on a little train, taking a leisurely ride through the countryside. You can do that with us. <br><br>Come and visit us at the station in Meuselwitz, where the good old coal train goes on tour almost every Sunday of the year. The coal railroad is a narrow-gauge railroad with a track gauge of 900 mm. <br><br>This traditional railroad runs partly on the tracks of the former mine railroad, which used to transport the raw coal from the open-cast mines to the briquette factories. The 15 km long route takes you from the outskirts of Meuselwitz into the beautiful Schnaudertal valley and passes the Auholz with its fishing ponds. <br><br>After passing the small village of Wintersdorf, our museum train then travels directly through the Kammerforst forest, which lies on Haselbacher See lake. This is one of the most beautiful recreational areas in the region.</p><p>The journey then continues from Thuringia to Saxony to the Regis-Breitingen stop and back to Haselbach. There we stop at our western town where the popular WESTERN DAYS take place every 3rd weekend in August. During a 45-minute stop, you can enjoy coffee and cake in the saloon or simply explore the surrounding area. This cozy coffee ride ends after approx. 2.5 hours back in Meuselwitz.</p>
<p>Prendre à nouveau le train, non pas l'ICE comme c'est le cas actuellement, mais un petit train à vapeur, pour traverser tranquillement le paysage, c'est le souhait de plus d'un. Chez nous, c'est possible. <br><br>Venez nous voir à la gare de Meuselwitz, où le bon vieux train à charbon part en tournée presque tous les dimanches de l'année. Le "Kohlebahn" est un train à voie étroite dont l'écartement est de 900 mm. <br><br>Ce train traditionnel circule en partie sur les rails de l'ancien chemin de fer minier, qui transportait autrefois le charbon brut des mines à ciel ouvert vers les usines de briquettes. Le trajet de 15 km vous mène de la périphérie de Meuselwitz à la belle vallée de la Schnauder et frôle l'Auholz et ses étangs de pêche. <br><br>En passant par le petit village de Wintersdorf, notre train-musée traverse ensuite directement la forêt de Kammerforst, qui se trouve au bord du lac Haselbach. C'est ici que naît l'un des plus beaux espaces de détente de la région.</p><p>Nous continuons ensuite de la Thuringe vers la Saxe jusqu'à l'arrêt de Regis-Breitingen et revenons à Haselbach. Là, vous ferez une halte dans notre ville western, où se déroulent chaque troisième week-end d'août les très populaires WESTERNTAGE. Lors d'un arrêt d'environ 45 minutes, vous pouvez vous restaurer au saloon avec du café et des gâteaux ou simplement explorer les environs. Cette agréable promenade au café se termine après environ 2,5 heures à Meuselwitz.</p>

Einmal wieder Zug fahren, nicht wie jetzt üblich mit dem ICE, sondern mit ‘ner kleinen Bimmelbahn, mal so ganz gemütlich durch die Landschaft zuckeln, das wünscht sich so mancher. Bei uns können Sie das. Kommen Sie zu uns auf den Bahnhof nach Meuselwitz, dort geht fast an jedem Sonntag im Jahr die gute alte Kohlebahn auf Tour. Die Kohlebahn ist eine Schmalspurbahn, deren Spurweite 900 mm ist. Diese Traditionsbahn, fährt teilweise auf den Gleisen der ehemaligen Grubenbahn, die früher aus den Tagebauen die Rohkohle in die Brikettfabriken transportiert hat. Die 15 km lange Strecke führt Sie vom Stadtrand Meuselwitz ins schöne Schnaudertal und streift das Auholz mit seinen Anglerteichen. Am kleinen Ort Wintersdorf vorbei fährt dann unsere Museumsbahn direkt durch den Kammerforst, welcher am Haselbacher See liegt. Hier entsteht eines der schönsten Naherholungsgebiete der Region. Weiter geht es dann von Thüringen nach Sachsen zur Haltestelle Regis-Breitingen und Retour nach Haselbach. Dort gibt es dann einen Stopp in unserer Westernstadt in der an jedem 3. Wochenende im August die beliebten WESTERNTAGE stattfinden. Bei einem ca. 45 minütigem Aufenthalt kann sich dann im Saloon bei Kaffee und Kuchen gestärkt werden oder Sie erkunden einfach die nähere Umgebung. Diese gemütliche Kaffeefahrt endet dann nach ca. 2,5 Stunden wieder in Meuselwitz.

Prendre à nouveau le train, non pas l'ICE comme c'est le cas actuellement, mais un petit train à vapeur, pour traverser tranquillement le paysage, c'est le souhait de plus d'un. Chez nous, c'est possible. Venez nous voir à la gare de Meuselwitz, où le bon vieux train à charbon part en tournée presque tous les dimanches de l'année. Le "Kohlebahn" est un train à voie étroite dont l'écartement est de 900 mm. Ce train traditionnel circule en partie sur les rails de l'ancien chemin de fer minier, qui transportait autrefois le charbon brut des mines à ciel ouvert vers les usines de briquettes. Le trajet de 15 km vous mène de la périphérie de Meuselwitz à la belle vallée de la Schnauder et frôle l'Auholz et ses étangs de pêche. En passant par le petit village de Wintersdorf, notre train-musée traverse ensuite directement la forêt de Kammerforst, qui se trouve au bord du lac Haselbach. C'est ici que naît l'un des plus beaux espaces de détente de la région. Nous continuons ensuite de la Thuringe vers la Saxe jusqu'à l'arrêt de Regis-Breitingen et revenons à Haselbach. Là, vous ferez une halte dans notre ville western, où se déroulent chaque troisième week-end d'août les très populaires WESTERNTAGE. Lors d'un arrêt d'environ 45 minutes, vous pouvez vous restaurer au saloon avec du café et des gâteaux ou simplement explorer les environs. Cette agréable promenade au café se termine après environ 2,5 heures à Meuselwitz.

Some people would like to travel by train again, not on the ICE as is usual now, but on a little train, taking a leisurely ride through the countryside. You can do that with us. Come and visit us at the station in Meuselwitz, where the good old coal train goes on tour almost every Sunday of the year. The coal railroad is a narrow-gauge railroad with a track gauge of 900 mm. This traditional railroad runs partly on the tracks of the former mine railroad, which used to transport the raw coal from the open-cast mines to the briquette factories. The 15 km long route takes you from the outskirts of Meuselwitz into the beautiful Schnaudertal valley and passes the Auholz with its fishing ponds. After passing the small village of Wintersdorf, our museum train then travels directly through the Kammerforst forest, which lies on Haselbacher See lake. This is one of the most beautiful recreational areas in the region. The journey then continues from Thuringia to Saxony to the Regis-Breitingen stop and back to Haselbach. There we stop at our western town where the popular WESTERN DAYS take place every 3rd weekend in August. During a 45-minute stop, you can enjoy coffee and cake in the saloon or simply explore the surrounding area. This cozy coffee ride ends after approx. 2.5 hours back in Meuselwitz.

<p>Einmal wieder Zug fahren, nicht wie jetzt üblich mit dem ICE, sondern mit ‘ner kleinen Bimmelbahn, mal so ganz gemütlich durch die Landschaft zuckeln, das wünscht sich so mancher. Bei uns können Sie das. <br><br>Kommen Sie zu uns auf den Bahnhof nach Meuselwitz, dort geht fast an jedem Sonntag im Jahr die gute alte Kohlebahn auf Tour. Die Kohlebahn ist eine Schmalspurbahn, deren Spurweite 900 mm ist. <br><br>Diese Traditionsbahn, fährt teilweise auf den Gleisen der ehemaligen Grubenbahn, die früher aus den Tagebauen die Rohkohle in die Brikettfabriken transportiert hat. Die 15 km lange Strecke führt Sie vom Stadtrand Meuselwitz ins schöne Schnaudertal und streift das Auholz mit seinen Anglerteichen. <br><br>Am kleinen Ort Wintersdorf vorbei fährt dann unsere Museumsbahn direkt durch den Kammerforst, welcher am Haselbacher See liegt. Hier entsteht eines der schönsten Naherholungsgebiete der Region.</p><p>Weiter geht es dann von Thüringen nach Sachsen zur Haltestelle Regis-Breitingen und Retour nach Haselbach. Dort gibt es dann einen Stopp in unserer Westernstadt in der an jedem 3. Wochenende im August die beliebten WESTERNTAGE stattfinden. Bei einem ca. 45 minütigem Aufenthalt kann sich dann im Saloon bei Kaffee und Kuchen gestärkt werden oder Sie erkunden einfach die nähere Umgebung. Diese gemütliche Kaffeefahrt endet dann nach ca. 2,5 Stunden wieder in Meuselwitz.</p>
<p>Some people would like to travel by train again, not on the ICE as is usual now, but on a little train, taking a leisurely ride through the countryside. You can do that with us. <br><br>Come and visit us at the station in Meuselwitz, where the good old coal train goes on tour almost every Sunday of the year. The coal railroad is a narrow-gauge railroad with a track gauge of 900 mm. <br><br>This traditional railroad runs partly on the tracks of the former mine railroad, which used to transport the raw coal from the open-cast mines to the briquette factories. The 15 km long route takes you from the outskirts of Meuselwitz into the beautiful Schnaudertal valley and passes the Auholz with its fishing ponds. <br><br>After passing the small village of Wintersdorf, our museum train then travels directly through the Kammerforst forest, which lies on Haselbacher See lake. This is one of the most beautiful recreational areas in the region.</p><p>The journey then continues from Thuringia to Saxony to the Regis-Breitingen stop and back to Haselbach. There we stop at our western town where the popular WESTERN DAYS take place every 3rd weekend in August. During a 45-minute stop, you can enjoy coffee and cake in the saloon or simply explore the surrounding area. This cozy coffee ride ends after approx. 2.5 hours back in Meuselwitz.</p>
<p>Prendre à nouveau le train, non pas l'ICE comme c'est le cas actuellement, mais un petit train à vapeur, pour traverser tranquillement le paysage, c'est le souhait de plus d'un. Chez nous, c'est possible. <br><br>Venez nous voir à la gare de Meuselwitz, où le bon vieux train à charbon part en tournée presque tous les dimanches de l'année. Le "Kohlebahn" est un train à voie étroite dont l'écartement est de 900 mm. <br><br>Ce train traditionnel circule en partie sur les rails de l'ancien chemin de fer minier, qui transportait autrefois le charbon brut des mines à ciel ouvert vers les usines de briquettes. Le trajet de 15 km vous mène de la périphérie de Meuselwitz à la belle vallée de la Schnauder et frôle l'Auholz et ses étangs de pêche. <br><br>En passant par le petit village de Wintersdorf, notre train-musée traverse ensuite directement la forêt de Kammerforst, qui se trouve au bord du lac Haselbach. C'est ici que naît l'un des plus beaux espaces de détente de la région.</p><p>Nous continuons ensuite de la Thuringe vers la Saxe jusqu'à l'arrêt de Regis-Breitingen et revenons à Haselbach. Là, vous ferez une halte dans notre ville western, où se déroulent chaque troisième week-end d'août les très populaires WESTERNTAGE. Lors d'un arrêt d'environ 45 minutes, vous pouvez vous restaurer au saloon avec du café et des gâteaux ou simplement explorer les environs. Cette agréable promenade au café se termine après environ 2,5 heures à Meuselwitz.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Saisoneröffnung auf der Kohlebahn 10.04.2022
dcterms:title @fr Ouverture de la saison sur la piste de charbon 10.04.2022
dcterms:title @en Season opening on the coal railway 10.04.2022
rdfs:label @de Saisoneröffnung auf der Kohlebahn 10.04.2022
rdfs:label @fr Ouverture de la saison sur la piste de charbon 10.04.2022
rdfs:label @en Season opening on the coal railway 10.04.2022
schema:alternateName @de 10.04.2022
schema:alternateName @en 10.04.2022
schema:alternateName @fr 10.04.2022
schema:eventStatus schema:EventScheduled
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6844884
schema:isAccessibleForFree false
schema:location https://thuecat.org/resources/056201844654-bogn
schema:offers
Property Value
dcterms:title @de Fahrpreise
dcterms:title @en Fares
dcterms:title @fr Tarifs des billets
rdfs:label @de Fahrpreise
rdfs:label @en Fares
rdfs:label @fr Tarifs des billets
schema:itemOffered https://thuecat.org/resources/247969730256-kaag
schema:name @de Fahrpreise
schema:name @en Fares
schema:name @fr Tarifs des billets
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Hin- und Rückfahrt (13-99 Jahre)
dcterms:title @fr Aller-retour (13-99 ans)
dcterms:title @en Round trip (13-99 years)
rdfs:label @de Hin- und Rückfahrt (13-99 Jahre)
rdfs:label @fr Aller-retour (13-99 ans)
rdfs:label @en Round trip (13-99 years)
schema:name @de Hin- und Rückfahrt (13-99 Jahre)
schema:name @fr Aller-retour (13-99 ans)
schema:name @en Round trip (13-99 years)
schema:price 16.5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Hin- und Rückfahrt (4-12 Jahre)
dcterms:title @fr Aller-retour (4-12 ans)
dcterms:title @en Round trip (4-12 years)
rdfs:label @de Hin- und Rückfahrt (4-12 Jahre)
rdfs:label @fr Aller-retour (4-12 ans)
rdfs:label @en Round trip (4-12 years)
schema:name @de Hin- und Rückfahrt (4-12 Jahre)
schema:name @fr Aller-retour (4-12 ans)
schema:name @en Round trip (4-12 years)
schema:price 6
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Einfache Fahrt (13-99 Jahre)
dcterms:title @fr Aller simple (13-99 ans)
dcterms:title @en One-way ticket (13-99 years)
rdfs:label @de Einfache Fahrt (13-99 Jahre)
rdfs:label @fr Aller simple (13-99 ans)
rdfs:label @en One-way ticket (13-99 years)
schema:name @de Einfache Fahrt (13-99 Jahre)
schema:name @fr Aller simple (13-99 ans)
schema:name @en One-way ticket (13-99 years)
schema:price 10
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Einfache Fahrt (4-12 Jahre)
dcterms:title @fr Aller simple (4-12 ans)
dcterms:title @en One-way ticket (4-12 years)
rdfs:label @de Einfache Fahrt (4-12 Jahre)
rdfs:label @fr Aller simple (4-12 ans)
rdfs:label @en One-way ticket (4-12 years)
schema:name @de Einfache Fahrt (4-12 Jahre)
schema:name @fr Aller simple (4-12 ans)
schema:name @en One-way ticket (4-12 years)
schema:price 3.5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:organizer https://thuecat.org/resources/100330813293-gkmt
schema:sameAs https://www.kohlebahnen.de/
schema:startDate 2022-04-10T09:00:00.000Z
schema:url https://www.kohlebahnen.de/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/680563664760-dqwo