Rauschende Feste in eindrucksvollem Ambiente und historischer Umgebung. Der ideale Ort für Hochzeiten und Jubiläen in großem Stil. In der Festhalle trifft historische Atmosphäre auf stilvolle Einrichtung. Die prunkvollen Kronleuchter bilden einen modernen Kontrast zum Burgambiente. Eine integrierte Bar mit Zapfanlage sorgt für eine komfortable Versorgung der Gäste.  Kapazität: bis 150 Personen

Des fêtes bruyantes dans une ambiance impressionnante et un cadre historique. L'endroit idéal pour les mariages et les anniversaires en grand style. Dans la salle des fêtes, l'atmosphère historique rencontre l'ameublement de style. Les lustres somptueux forment un contraste moderne avec l'ambiance du château. Un bar intégré avec une pompe à bière permet de servir confortablement les invités. Capacité : jusqu'à 150 personnes

Exhilarating celebrations in an impressive ambience and historic surroundings. The ideal venue for weddings and anniversaries on a grand scale. In the festival hall, historical atmosphere meets stylish furnishings. The magnificent chandeliers form a modern contrast to the castle ambience. An integrated bar with a beer tap ensures that guests can be served in comfort. Capacity: up to 150 people

<p>Rauschende Feste in eindrucksvollem Ambiente und historischer Umgebung. Der ideale Ort für Hochzeiten und Jubiläen in großem Stil.</p><p>In der Festhalle trifft historische Atmosphäre auf stilvolle Einrichtung. Die prunkvollen Kronleuchter bilden einen modernen Kontrast zum Burgambiente. Eine integrierte Bar mit Zapfanlage sorgt für eine komfortable Versorgung der Gäste.&nbsp;</p><p>Kapazität: bis 150 Personen</p>
<p>Exhilarating celebrations in an impressive ambience and historic surroundings. The ideal venue for weddings and anniversaries on a grand scale.</p><p>In the festival hall, historical atmosphere meets stylish furnishings. The magnificent chandeliers form a modern contrast to the castle ambience. An integrated bar with a beer tap ensures that guests can be served in comfort.</p><p>Capacity: up to 150 people</p>
<p>Des fêtes bruyantes dans une ambiance impressionnante et un cadre historique. L'endroit idéal pour les mariages et les anniversaires en grand style.</p><p>Dans la salle des fêtes, l'atmosphère historique rencontre l'ameublement de style. Les lustres somptueux forment un contraste moderne avec l'ambiance du château. Un bar intégré avec une pompe à bière permet de servir confortablement les invités.</p><p>Capacité : jusqu'à 150 personnes</p>

Rauschende Feste in eindrucksvollem Ambiente und historischer Umgebung. Der ideale Ort für Hochzeiten und Jubiläen in großem Stil. In der Festhalle trifft historische Atmosphäre auf stilvolle Einrichtung. Die prunkvollen Kronleuchter bilden einen modernen Kontrast zum Burgambiente. Eine integrierte Bar mit Zapfanlage sorgt für eine komfortable Versorgung der Gäste.  Kapazität: bis 150 Personen

Des fêtes bruyantes dans une ambiance impressionnante et un cadre historique. L'endroit idéal pour les mariages et les anniversaires en grand style. Dans la salle des fêtes, l'atmosphère historique rencontre l'ameublement de style. Les lustres somptueux forment un contraste moderne avec l'ambiance du château. Un bar intégré avec une pompe à bière permet de servir confortablement les invités. Capacité : jusqu'à 150 personnes

Exhilarating celebrations in an impressive ambience and historic surroundings. The ideal venue for weddings and anniversaries on a grand scale. In the festival hall, historical atmosphere meets stylish furnishings. The magnificent chandeliers form a modern contrast to the castle ambience. An integrated bar with a beer tap ensures that guests can be served in comfort. Capacity: up to 150 people

<p>Rauschende Feste in eindrucksvollem Ambiente und historischer Umgebung. Der ideale Ort für Hochzeiten und Jubiläen in großem Stil.</p><p>In der Festhalle trifft historische Atmosphäre auf stilvolle Einrichtung. Die prunkvollen Kronleuchter bilden einen modernen Kontrast zum Burgambiente. Eine integrierte Bar mit Zapfanlage sorgt für eine komfortable Versorgung der Gäste.&nbsp;</p><p>Kapazität: bis 150 Personen</p>
<p>Exhilarating celebrations in an impressive ambience and historic surroundings. The ideal venue for weddings and anniversaries on a grand scale.</p><p>In the festival hall, historical atmosphere meets stylish furnishings. The magnificent chandeliers form a modern contrast to the castle ambience. An integrated bar with a beer tap ensures that guests can be served in comfort.</p><p>Capacity: up to 150 people</p>
<p>Des fêtes bruyantes dans une ambiance impressionnante et un cadre historique. L'endroit idéal pour les mariages et les anniversaires en grand style.</p><p>Dans la salle des fêtes, l'atmosphère historique rencontre l'ameublement de style. Les lustres somptueux forment un contraste moderne avec l'ambiance du château. Un bar intégré avec une pompe à bière permet de servir confortablement les invités.</p><p>Capacité : jusqu'à 150 personnes</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Festhalle der Ordensburg
rdfs:label @de Festhalle der Ordensburg
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/819437258593-jnec
schema:floorSize
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTK
schema:value 400
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_171307835
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_171307858
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_171307858
schema:url https://burg-liebstedt.de/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/456245629405-pqrk