Picturesquely nestled in the landscape on the Upper Saale, Burgk Castle not only houses historic living and show rooms along with precious interiors, but is also a cultural centre of Eastern Thuringia with its special collections, exhibitions, concerts and festivals. Late medieval fortifications enclose a building which - from Gothic to Rococo - contains numerous treasures: the Knights' Hall, the kitchen with Germany's largest cone chimney, the hunting room, the castle chapel with the Silbermann organ, the dining room, the White Room and the State Bedroom. The Sophienpark with its sound house provides an ideal setting for concerts.

Malerisch eingebettet in die Landschaft an der Oberen Saale, beherbergt Schloss Burgk nicht nur historische Wohn- und Schauräume nebst kostbarem Interieur, sondern ist mit seinen Spezialsammlungen, den Ausstellungen, Konzerten und Festen ein kulturelles Zentrum Ostthüringens. Spätmittelalterliche Wehranlagen umschließen ein Gebäude, das – von der Gotik bis zum Rokoko geprägt – zahlreiche Kostbarkeiten birgt: Rittersaal, Küche mit größtem Kegelkamin Deutschlands, Jagdzimmer, Schlosskapelle mit Silbermann-Orgel, Speisesaal, Weiße Zimmer sowie Prunkschlafzimmer. Der Sophienpark mit Schallhaus bietet Konzerten einen idealen Rahmen. Am 24., 25. und 31.12. ist das Museum geschlossen.

Pittoresquement niché dans le paysage de la Haute-Saale, le château de Burgk abrite non seulement des pièces d'habitation et d'exposition historiques ainsi que des intérieurs précieux, mais il est également un centre culturel de la Thuringe orientale avec ses collections spéciales, ses expositions, ses concerts et ses fêtes. Des fortifications datant de la fin du Moyen-Âge entourent un bâtiment qui, de l'époque gothique à l'époque rococo, renferme de nombreux trésors : la salle des chevaliers, la cuisine avec la plus grande cheminée à cône d'Allemagne, le salon de chasse, la chapelle du château avec l'orgue Silbermann, la salle à manger, les chambres blanches ainsi que les chambres d'apparat. Le Sophienpark et la Schallhaus offrent un cadre idéal aux concerts. Le musée est fermé les 24, 25 et 31 décembre.

<p>Malerisch eingebettet in die Landschaft an der Oberen Saale, beherbergt Schloss Burgk nicht nur historische Wohn- und Schauräume nebst kostbarem Interieur, sondern ist mit seinen Spezialsammlungen, den Ausstellungen, Konzerten und Festen ein kulturelles Zentrum Ostthüringens. Spätmittelalterliche Wehranlagen umschließen ein Gebäude, das – von der Gotik bis zum Rokoko geprägt – zahlreiche Kostbarkeiten&nbsp;birgt: Rittersaal, Küche mit größtem Kegelkamin Deutschlands, Jagdzimmer, Schlosskapelle mit Silbermann-Orgel, Speisesaal, Weiße Zimmer sowie Prunkschlafzimmer. Der Sophienpark mit Schallhaus bietet Konzerten einen idealen Rahmen.<br><br>Am 24., 25. und 31.12. ist das Museum geschlossen.</p>
Picturesquely nestled in the landscape on the Upper Saale, Burgk Castle not only houses historic living and show rooms along with precious interiors, but is also a cultural centre of Eastern Thuringia with its special collections, exhibitions, concerts and festivals. Late medieval fortifications enclose a building which - from Gothic to Rococo - contains numerous treasures: the Knights' Hall, the kitchen with Germany's largest cone chimney, the hunting room, the castle chapel with the Silbermann organ, the dining room, the White Room and the State Bedroom. The Sophienpark with its sound house provides an ideal setting for concerts.
<p>Pittoresquement niché dans le paysage de la Haute-Saale, le château de Burgk abrite non seulement des pièces d'habitation et d'exposition historiques ainsi que des intérieurs précieux, mais il est également un centre culturel de la Thuringe orientale avec ses collections spéciales, ses expositions, ses concerts et ses fêtes. Des fortifications datant de la fin du Moyen-Âge entourent un bâtiment qui, de l'époque gothique à l'époque rococo, renferme de nombreux trésors : la salle des chevaliers, la cuisine avec la plus grande cheminée à cône d'Allemagne, le salon de chasse, la chapelle du château avec l'orgue Silbermann, la salle à manger, les chambres blanches ainsi que les chambres d'apparat. Le Sophienpark et la Schallhaus offrent un cadre idéal aux concerts.<br><br>Le musée est fermé les 24, 25 et 31 décembre.</p>

Picturesquely nestled in the landscape on the Upper Saale, Burgk Castle not only houses historic living and show rooms along with precious interiors, but is also a cultural centre of Eastern Thuringia with its special collections, exhibitions, concerts and festivals. Late medieval fortifications enclose a building which - from Gothic to Rococo - contains numerous treasures: the Knights' Hall, the kitchen with Germany's largest cone chimney, the hunting room, the castle chapel with the Silbermann organ, the dining room, the White Room and the State Bedroom. The Sophienpark with its sound house provides an ideal setting for concerts.

Malerisch eingebettet in die Landschaft an der Oberen Saale, beherbergt Schloss Burgk nicht nur historische Wohn- und Schauräume nebst kostbarem Interieur, sondern ist mit seinen Spezialsammlungen, den Ausstellungen, Konzerten und Festen ein kulturelles Zentrum Ostthüringens. Spätmittelalterliche Wehranlagen umschließen ein Gebäude, das – von der Gotik bis zum Rokoko geprägt – zahlreiche Kostbarkeiten birgt: Rittersaal, Küche mit größtem Kegelkamin Deutschlands, Jagdzimmer, Schlosskapelle mit Silbermann-Orgel, Speisesaal, Weiße Zimmer sowie Prunkschlafzimmer. Der Sophienpark mit Schallhaus bietet Konzerten einen idealen Rahmen. Am 24., 25. und 31.12. ist das Museum geschlossen.

Pittoresquement niché dans le paysage de la Haute-Saale, le château de Burgk abrite non seulement des pièces d'habitation et d'exposition historiques ainsi que des intérieurs précieux, mais il est également un centre culturel de la Thuringe orientale avec ses collections spéciales, ses expositions, ses concerts et ses fêtes. Des fortifications datant de la fin du Moyen-Âge entourent un bâtiment qui, de l'époque gothique à l'époque rococo, renferme de nombreux trésors : la salle des chevaliers, la cuisine avec la plus grande cheminée à cône d'Allemagne, le salon de chasse, la chapelle du château avec l'orgue Silbermann, la salle à manger, les chambres blanches ainsi que les chambres d'apparat. Le Sophienpark et la Schallhaus offrent un cadre idéal aux concerts. Le musée est fermé les 24, 25 et 31 décembre.

<p>Malerisch eingebettet in die Landschaft an der Oberen Saale, beherbergt Schloss Burgk nicht nur historische Wohn- und Schauräume nebst kostbarem Interieur, sondern ist mit seinen Spezialsammlungen, den Ausstellungen, Konzerten und Festen ein kulturelles Zentrum Ostthüringens. Spätmittelalterliche Wehranlagen umschließen ein Gebäude, das – von der Gotik bis zum Rokoko geprägt – zahlreiche Kostbarkeiten&nbsp;birgt: Rittersaal, Küche mit größtem Kegelkamin Deutschlands, Jagdzimmer, Schlosskapelle mit Silbermann-Orgel, Speisesaal, Weiße Zimmer sowie Prunkschlafzimmer. Der Sophienpark mit Schallhaus bietet Konzerten einen idealen Rahmen.<br><br>Am 24., 25. und 31.12. ist das Museum geschlossen.</p>
Picturesquely nestled in the landscape on the Upper Saale, Burgk Castle not only houses historic living and show rooms along with precious interiors, but is also a cultural centre of Eastern Thuringia with its special collections, exhibitions, concerts and festivals. Late medieval fortifications enclose a building which - from Gothic to Rococo - contains numerous treasures: the Knights' Hall, the kitchen with Germany's largest cone chimney, the hunting room, the castle chapel with the Silbermann organ, the dining room, the White Room and the State Bedroom. The Sophienpark with its sound house provides an ideal setting for concerts.
<p>Pittoresquement niché dans le paysage de la Haute-Saale, le château de Burgk abrite non seulement des pièces d'habitation et d'exposition historiques ainsi que des intérieurs précieux, mais il est également un centre culturel de la Thuringe orientale avec ses collections spéciales, ses expositions, ses concerts et ses fêtes. Des fortifications datant de la fin du Moyen-Âge entourent un bâtiment qui, de l'époque gothique à l'époque rococo, renferme de nombreux trésors : la salle des chevaliers, la cuisine avec la plus grande cheminée à cône d'Allemagne, le salon de chasse, la chapelle du château avec l'orgue Silbermann, la salle à manger, les chambres blanches ainsi que les chambres d'apparat. Le Sophienpark et la Schallhaus offrent un cadre idéal aux concerts.<br><br>Le musée est fermé les 24, 25 et 31 décembre.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Museum Schloss Burgk
dcterms:title @en Museum Burgk Castle
rdfs:label @de Museum Schloss Burgk
rdfs:label @en Museum Burgk Castle
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Schleiz OT Burgk
schema:addressLocality @en Schleiz OT Burgk
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de museum@schloss-burgk.de
schema:email @en museum@schloss-burgk.de
schema:postalCode @de 07907
schema:postalCode @en 07907
schema:streetAddress @de Burgk 17
schema:streetAddress @en Burgk 17
schema:telephone @de +49 3663 400119
schema:telephone @en +49 3663 400119
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:English
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/547364192019-xwyw
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_801726182-oatour
schema:geo
Property Value
schema:elevation 388
schema:latitude 50.55397982257011
schema:longitude 11.716272953797048
schema:hasMap https://www.google.com/maps/search/?api=1&query=50.554258,11.716420
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6793798
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6793885
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6793962
schema:isAccessibleForFree false
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 10:00
schema:validFrom 2023-04-01
schema:validThrough 2023-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 16:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 11:00:00
schema:validFrom 2023-11-01
schema:validThrough 2024-03-31
schema:petsAllowed false
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_6793798
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/55454228
schema:sameAs http://www.schloss-burgk.de
schema:slogan thuecat:Highlight
schema:smokingAllowed false
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/360726456384-zdxh
schema:touristType https://thuecat.org/resources/114238216356-eazt
schema:url https://www.schloss-burgk.de/index.php?id=26
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/849835402325-gbca
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/591350119209-hgmd
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/834368585903-ekth
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 550
thuecat:meansOfTransport thuecat:RegionalBus
thuecat:entrance thuecat:ZeroInformationEntrance
thuecat:exibitionObjekt thuecat:CulturalHistoryExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:Art
thuecat:exibitionObjekt thuecat:CraftsArtsAndCrafts
thuecat:exibitionObjekt thuecat:PalaceWithInventory
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:museumService thuecat:MuseumShop
thuecat:otherService thuecat:SouvenirShop
thuecat:photography thuecat:PhotoLicenceFeeRequired
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure