<p>Milo Barus bewirtete ab 1956 mit seiner Ehefrau in der Meuschkensmühle seine Gäste. Gegenüber der Mühle ließ er sich ab 1960 ein Wohnhaus im Schweizer Stil errichten. Bekannt wurde es als Milos Waldhaus. Es liegt von Weißenborn aus kommend direkt am Eingang zum Mühltal. Es ist das einzige Gebäude im Mühltal, das ausschließlich zu Wohnzwecken errichtet wurde. Die außergewöhnliche Qualität der Materialien, die für den Bau genutzt wurde, lässt die hohe gesellschaftliche Stellung Milo Barus in der damaligen DDR erahnen. <br>Heute befindet sich in Milos Waldhaus eine Erlebnisküche.</p>
<p>Milo Barus entertained his guests with his wife in the Meuschkensmühle from 1956. From 1960 onwards, he had a Swiss-style house built opposite the mill. It became known as Milo's Waldhaus. Coming from Weißenborn it is located directly at the entrance to the Mühltal. It is the only building in the Mühltal that was built exclusively for residential purposes. The exceptional quality of the materials used for its construction gives an idea of Milo Baru's high social standing in the former GDR. <br>Today Milo's forest house houses an experience kitchen.</br></p>
<p>Milo Barus recevait ses invités avec sa femme dans la Meuschkensmühle à partir de 1956. A partir de 1960, il fait construire une maison de style suisse en face du moulin. Il est devenu connu sous le nom de Milo's Waldhaus. En venant de Weißenborn, il est situé directement à l'entrée du Mühltal. C'est le seul bâtiment de la vallée de Mühl qui a été construit exclusivement à des fins résidentielles. La qualité exceptionnelle des matériaux utilisés pour sa construction donne une idée de la position sociale élevée de Milo Baru dans l'ancienne RDA. <br>Aujourd'hui, la maison forestière de Milo abrite une cuisine expérimentale.</br></p>

Milo Barus bewirtete ab 1956 mit seiner Ehefrau in der Meuschkensmühle seine Gäste. Gegenüber der Mühle ließ er sich ab 1960 ein Wohnhaus im Schweizer Stil errichten. Bekannt wurde es als Milos Waldhaus. Es liegt von Weißenborn aus kommend direkt am Eingang zum Mühltal. Es ist das einzige Gebäude im Mühltal, das ausschließlich zu Wohnzwecken errichtet wurde. Die außergewöhnliche Qualität der Materialien, die für den Bau genutzt wurde, lässt die hohe gesellschaftliche Stellung Milo Barus in der damaligen DDR erahnen. Heute befindet sich in Milos Waldhaus eine Erlebnisküche.

Milo Barus entertained his guests with his wife in the Meuschkensmühle from 1956. From 1960 onwards, he had a Swiss-style house built opposite the mill. It became known as Milo's Waldhaus. Coming from Weißenborn it is located directly at the entrance to the Mühltal. It is the only building in the Mühltal that was built exclusively for residential purposes. The exceptional quality of the materials used for its construction gives an idea of Milo Baru's high social standing in the former GDR. Today Milo's forest house houses an experience kitchen.

Milo Barus recevait ses invités avec sa femme dans la Meuschkensmühle à partir de 1956. A partir de 1960, il fait construire une maison de style suisse en face du moulin. Il est devenu connu sous le nom de Milo's Waldhaus. En venant de Weißenborn, il est situé directement à l'entrée du Mühltal. C'est le seul bâtiment de la vallée de Mühl qui a été construit exclusivement à des fins résidentielles. La qualité exceptionnelle des matériaux utilisés pour sa construction donne une idée de la position sociale élevée de Milo Baru dans l'ancienne RDA. Aujourd'hui, la maison forestière de Milo abrite une cuisine expérimentale.

<p>Milo Barus bewirtete ab 1956 mit seiner Ehefrau in der Meuschkensmühle seine Gäste. Gegenüber der Mühle ließ er sich ab 1960 ein Wohnhaus im Schweizer Stil errichten. Bekannt wurde es als Milos Waldhaus. Es liegt von Weißenborn aus kommend direkt am Eingang zum Mühltal. Es ist das einzige Gebäude im Mühltal, das ausschließlich zu Wohnzwecken errichtet wurde. Die außergewöhnliche Qualität der Materialien, die für den Bau genutzt wurde, lässt die hohe gesellschaftliche Stellung Milo Barus in der damaligen DDR erahnen. <br>Heute befindet sich in Milos Waldhaus eine Erlebnisküche.</p>
<p>Milo Barus entertained his guests with his wife in the Meuschkensmühle from 1956. From 1960 onwards, he had a Swiss-style house built opposite the mill. It became known as Milo's Waldhaus. Coming from Weißenborn it is located directly at the entrance to the Mühltal. It is the only building in the Mühltal that was built exclusively for residential purposes. The exceptional quality of the materials used for its construction gives an idea of Milo Baru's high social standing in the former GDR. <br>Today Milo's forest house houses an experience kitchen.</br></p>
<p>Milo Barus recevait ses invités avec sa femme dans la Meuschkensmühle à partir de 1956. A partir de 1960, il fait construire une maison de style suisse en face du moulin. Il est devenu connu sous le nom de Milo's Waldhaus. En venant de Weißenborn, il est situé directement à l'entrée du Mühltal. C'est le seul bâtiment de la vallée de Mühl qui a été construit exclusivement à des fins résidentielles. La qualité exceptionnelle des matériaux utilisés pour sa construction donne une idée de la position sociale élevée de Milo Baru dans l'ancienne RDA. <br>Aujourd'hui, la maison forestière de Milo abrite une cuisine expérimentale.</br></p>

Milo Barus bewirtete ab 1956 mit seiner Ehefrau in der Meuschkensmühle seine Gäste. Gegenüber der Mühle ließ er sich ab 1960 ein Wohnhaus im Schweizer Stil errichten. Bekannt wurde es als Milos Waldhaus. Es liegt von Weißenborn aus kommend direkt am Eingang zum Mühltal. Es ist das einzige Gebäude im Mühltal, das ausschließlich zu Wohnzwecken errichtet wurde. Die außergewöhnliche Qualität der Materialien, die für den Bau genutzt wurde, lässt die hohe gesellschaftliche Stellung Milo Barus in der damaligen DDR erahnen. Heute befindet sich in Milos Waldhaus eine Erlebnisküche.

Milo Barus entertained his guests with his wife in the Meuschkensmühle from 1956. From 1960 onwards, he had a Swiss-style house built opposite the mill. It became known as Milo's Waldhaus. Coming from Weißenborn it is located directly at the entrance to the Mühltal. It is the only building in the Mühltal that was built exclusively for residential purposes. The exceptional quality of the materials used for its construction gives an idea of Milo Baru's high social standing in the former GDR. Today Milo's forest house houses an experience kitchen.

Milo Barus recevait ses invités avec sa femme dans la Meuschkensmühle à partir de 1956. A partir de 1960, il fait construire une maison de style suisse en face du moulin. Il est devenu connu sous le nom de Milo's Waldhaus. En venant de Weißenborn, il est situé directement à l'entrée du Mühltal. C'est le seul bâtiment de la vallée de Mühl qui a été construit exclusivement à des fins résidentielles. La qualité exceptionnelle des matériaux utilisés pour sa construction donne une idée de la position sociale élevée de Milo Baru dans l'ancienne RDA. Aujourd'hui, la maison forestière de Milo abrite une cuisine expérimentale.


Properties

Property Value
dcterms:title @de Milos Waldhaus
dcterms:title @fr Maison de la forêt de Milos
dcterms:title @en Milos Forest House
rdfs:label @de Milos Waldhaus
rdfs:label @fr Maison de la forêt de Milos
rdfs:label @en Milos Forest House
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Weißenborn b Hermsdorf, Thür
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@milos-waldhaus.com
schema:postalCode @de 07639
schema:streetAddress @de Mühltal 12a
schema:telephone @de +49 36601 288128
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:English
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/245099354399-eznj
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/824434502563-aetf
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/617825928228-djrx
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/838554932913-mtfg
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/908494095313-cxxt
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.93243814023448
schema:longitude 11.87845467775027
schema:hasMap https://www.google.com/maps/place/Milos+Waldhaus+Erlebnisk%C3%BCche/@50.9323925,11.8779343,123m/data=!3m2!1e3!4b1!4m5!3m4!1s0x47a6b9b8e8b3d447:0x41860d75274242e0!8m2!3d50.9323925!4d11.8784815
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6129420
schema:isAccessibleForFree false
schema:petsAllowed false
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_6129420
schema:publicAccess false
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/801605641
schema:smokingAllowed false
schema:url https://www.milos-waldhaus.com/
thuecat:architecturalStyle @de Schweizer Stil
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/575948285013-tqwo
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/575948285013-tqwo
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 950
thuecat:entrance thuecat:ZeroInformationEntrance
thuecat:gastro @de Kochschule
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:otherService thuecat:ChargingPossibilitiesForMobileDevices
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Parken
dcterms:title @en Parking
dcterms:title @fr Parking
rdfs:label @de Parken
rdfs:label @en Parking
rdfs:label @fr Parking
schema:name @de Parken
schema:name @en Parking
schema:name @fr Parking
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 5
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/189037484773-rxhj
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/460506144257-kjjo