<p>Die Neue Wache wurde 1823 errichtet und war die Hauptwache der Festungsanlage. Sie ersetzte das alte Wachgebäude, das man beim Beschuss 1813 komplett zerstört hatte. Im Jahr 1850 wurde sie um ein Drempelgeschoss erhöht, um mehr Unterkunftsräume zu gewinnen. Ab 1925 diente die Neue Wache als Polizeigefängnis, bis sie im Jahr 1965 zur Sporthalle umgebaut wurde. Nach grundlegender Sanierung ab 1994 wird sie heute als Archivgebäude des Thüringischen Landesamtes für Denkmalpflege und Archäologie genutzt.</p>
<p>The New Guard was built in 1823 and was the main guard of the fortress. It replaced the old guardhouse, which had been completely destroyed during the bombardment of 1813. In 1850, it was raised by one storey in order to gain more accommodation space. From 1925, the New Guardhouse served as a police prison until it was converted into a sports hall in 1965. After fundamental renovation from 1994 onwards, it is now used as an archive building by the Thuringian State Office for the Preservation of Historical Monuments and Archaeology.</p>
<p>La Nouvelle Garde a été construite en 1823 et constituait la garde principale de la forteresse. Elle a remplacé l'ancien poste de garde, qui avait été complètement détruit lors du bombardement de 1813. En 1850, il a été surélevé d'un étage afin de gagner de l'espace d'habitation. À partir de 1925, le nouveau corps de garde a servi de prison de police jusqu'à ce qu'il soit transformé en salle de sport en 1965. Après une rénovation fondamentale à partir de 1994, il est maintenant utilisé comme bâtiment d'archives par l'Office d'État de Thuringe pour la préservation des monuments historiques et de l'archéologie.</p>
Die Neue Wache wurde 1823 errichtet und war die Hauptwache der Festungsanlage. Sie ersetzte das alte Wachgebäude, das man beim Beschuss 1813 komplett zerstört hatte. Im Jahr 1850 wurde sie um ein Drempelgeschoss erhöht, um mehr Unterkunftsräume zu gewinnen. Ab 1925 diente die Neue Wache als Polizeigefängnis, bis sie im Jahr 1965 zur Sporthalle umgebaut wurde. Nach grundlegender Sanierung ab 1994 wird sie heute als Archivgebäude des Thüringischen Landesamtes für Denkmalpflege und Archäologie genutzt.
La Nouvelle Garde a été construite en 1823 et constituait la garde principale de la forteresse. Elle a remplacé l'ancien poste de garde, qui avait été complètement détruit lors du bombardement de 1813. En 1850, il a été surélevé d'un étage afin de gagner de l'espace d'habitation. À partir de 1925, le nouveau corps de garde a servi de prison de police jusqu'à ce qu'il soit transformé en salle de sport en 1965. Après une rénovation fondamentale à partir de 1994, il est maintenant utilisé comme bâtiment d'archives par l'Office d'État de Thuringe pour la préservation des monuments historiques et de l'archéologie.
The New Guard was built in 1823 and was the main guard of the fortress. It replaced the old guardhouse, which had been completely destroyed during the bombardment of 1813. In 1850, it was raised by one storey in order to gain more accommodation space. From 1925, the New Guardhouse served as a police prison until it was converted into a sports hall in 1965. After fundamental renovation from 1994 onwards, it is now used as an archive building by the Thuringian State Office for the Preservation of Historical Monuments and Archaeology.
<p>Die Neue Wache wurde 1823 errichtet und war die Hauptwache der Festungsanlage. Sie ersetzte das alte Wachgebäude, das man beim Beschuss 1813 komplett zerstört hatte. Im Jahr 1850 wurde sie um ein Drempelgeschoss erhöht, um mehr Unterkunftsräume zu gewinnen. Ab 1925 diente die Neue Wache als Polizeigefängnis, bis sie im Jahr 1965 zur Sporthalle umgebaut wurde. Nach grundlegender Sanierung ab 1994 wird sie heute als Archivgebäude des Thüringischen Landesamtes für Denkmalpflege und Archäologie genutzt.</p>
<p>The New Guard was built in 1823 and was the main guard of the fortress. It replaced the old guardhouse, which had been completely destroyed during the bombardment of 1813. In 1850, it was raised by one storey in order to gain more accommodation space. From 1925, the New Guardhouse served as a police prison until it was converted into a sports hall in 1965. After fundamental renovation from 1994 onwards, it is now used as an archive building by the Thuringian State Office for the Preservation of Historical Monuments and Archaeology.</p>
<p>La Nouvelle Garde a été construite en 1823 et constituait la garde principale de la forteresse. Elle a remplacé l'ancien poste de garde, qui avait été complètement détruit lors du bombardement de 1813. En 1850, il a été surélevé d'un étage afin de gagner de l'espace d'habitation. À partir de 1925, le nouveau corps de garde a servi de prison de police jusqu'à ce qu'il soit transformé en salle de sport en 1965. Après une rénovation fondamentale à partir de 1994, il est maintenant utilisé comme bâtiment d'archives par l'Office d'État de Thuringe pour la préservation des monuments historiques et de l'archéologie.</p>
Die Neue Wache wurde 1823 errichtet und war die Hauptwache der Festungsanlage. Sie ersetzte das alte Wachgebäude, das man beim Beschuss 1813 komplett zerstört hatte. Im Jahr 1850 wurde sie um ein Drempelgeschoss erhöht, um mehr Unterkunftsräume zu gewinnen. Ab 1925 diente die Neue Wache als Polizeigefängnis, bis sie im Jahr 1965 zur Sporthalle umgebaut wurde. Nach grundlegender Sanierung ab 1994 wird sie heute als Archivgebäude des Thüringischen Landesamtes für Denkmalpflege und Archäologie genutzt.
La Nouvelle Garde a été construite en 1823 et constituait la garde principale de la forteresse. Elle a remplacé l'ancien poste de garde, qui avait été complètement détruit lors du bombardement de 1813. En 1850, il a été surélevé d'un étage afin de gagner de l'espace d'habitation. À partir de 1925, le nouveau corps de garde a servi de prison de police jusqu'à ce qu'il soit transformé en salle de sport en 1965. Après une rénovation fondamentale à partir de 1994, il est maintenant utilisé comme bâtiment d'archives par l'Office d'État de Thuringe pour la préservation des monuments historiques et de l'archéologie.
The New Guard was built in 1823 and was the main guard of the fortress. It replaced the old guardhouse, which had been completely destroyed during the bombardment of 1813. In 1850, it was raised by one storey in order to gain more accommodation space. From 1925, the New Guardhouse served as a police prison until it was converted into a sports hall in 1965. After fundamental renovation from 1994 onwards, it is now used as an archive building by the Thuringian State Office for the Preservation of Historical Monuments and Archaeology.