La citadelle Petersberg s'élève au-dessus de la vieille ville d'Erfurt. C'est l'une des plus grandes forteresses baroques d'Europe centrale et la seule à avoir été conservée en grande partie. Conçue en forme d'étoile, elle était considérée comme l'installation la plus moderne de l'époque et comme imprenable. Depuis 1990, elle est reconstruite avec un grand amour du détail et à grands frais. Lors d'une visite de la citadelle, vous pourrez découvrir la nouvelle exposition dans la maison du commandant ainsi que les couloirs d'écoute dans les solides murs de la forteresse ou tout simplement profiter de la vue de rêve sur la vieille ville. Le Petersberg, couronne de la ville, marque depuis des siècles l'image de la capitale de la Thuringe et constitue pour les habitants d'Erfurt et leurs visiteurs un but d'excursion apprécié pour s'attarder et découvrir. Afin que le plus grand nombre possible de sections de la citadelle de Petersberg soit à la disposition de tous les visiteurs, l'accès au site de la forteresse a été réaménagé. Ainsi, un ascenseur pour personnes situé sur le mur de la forteresse vous facilite la montée vers le plateau supérieur. De même, le sentier panoramique qui commence sur la place de la cathédrale permet d'atteindre la citadelle de manière autonome et sans autre aide.

Above the old town of Erfurt rises the Petersberg Citadel - one of the largest and only largely preserved baroque city fortresses in Central Europe. Star-shaped, it was considered the most modern fortification of the time and impregnable. Since 1990 it has been reconstructed with great attention to detail and at great expense. Important personalities are associated with the history of the citadel: The master builder Maximilian von Welsch (1671-1745) played a key role in the planning and expansion of Petersberg Citadel. Under his direction, extensive fortifications were built, making the fortress one of the most modern of its time. Napoleon Bonaparte (1769-1821) stayed in the city in 1808 during the Erfurt Congress of Princes. The citadel played an important role in the military planning of the time. Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) visited Erfurt several times and was impressed by the fortress architecture of the citadel. He described his impressions in his diaries and letters. During a visit to the citadel, you can explore the new exhibition in the commandant's house as well as the listening passages in the strong walls of the fortress or simply enjoy the fantastic view over the old town. As the crown of the city, the Petersberg has shaped the cityscape of the Thuringian state capital for centuries and is a popular destination for Erfurt residents as well as their guests to linger and explore. To ensure that as many sections of the Petersberg Citadel as possible are available to all guests, access to the fortress grounds has been redesigned. Thus, a passenger elevator on the fortress wall to the upper plateau facilitates the ascent. Also the panorama path, which starts at the cathedral square, makes it possible to reach the citadel independently and without further aids.

Über der Erfurter Altstadt erhebt sich die Zitadelle Petersberg – eine der größten und einzige weitgehend erhaltene barocke Stadtfestung Mitteleuropas. Sternenförmig angelegt, galt sie als die modernste Anlage der damaligen Zeit und als uneinnehmbar. Seit 1990 wird sie mit viel Liebe zum Detail und großem Aufwand rekonstruiert. Viele Persönlichkeiten sind im Laufe der Geschichte mit der Zitadelle verbunden, unter anderem: Der Baumeister Maximilian von Welsch (1671–1745) war maßgeblich an der Planung und dem Ausbau der Zitadelle Petersberg beteiligt. Unter seiner Leitung wurden umfangreiche Befestigungsanlagen errichtet, die die Festung zu einer der modernsten ihrer Zeit machten. Napoleon Bonaparte (1769-1821) hielt sich 1808 während des Erfurter Fürstenkongresses in der Stadt auf. Die Zitadelle spielte eine wichtige Rolle in den militärischen Planungen dieser Zeit. Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) besuchte Erfurt mehrmals und war beeindruckt von der Festungsarchitektur der Zitadelle. Er beschrieb seine Eindrücke in seinen Tagebüchern und Briefen. Bei einem Besuch der Zitadelle können Sie die neue Ausstellung im Kommandantenhaus sowie die Horchgänge in den starken Mauern der Festung erkunden oder einfach nur den traumhaften Ausblick über die Altstadt genießen. Der Petersberg prägt als Krone der Stadt seit Jahrhunderten das Stadtbild der Thüringer Landeshauptstadt und ist für Erfurter sowie ihre Gäste ein beliebtes Ausflugsziel zum Verweilen und Entdecken. Die erhöhte Lage und der sternförmige Aufbau der Zitadelle eröffnen mehrere Aussichtspunkte mit ausgedehnten Blicken über die Stadt. Von der Bastion Michael im Westen bieten sich beeindruckende Sonnenuntergänge. Damit möglichst viele Abschnitte der Zitadelle Petersberg allen Gästen zur Verfügung stehen, wurde der Zugang zum Festungsgelände neugestaltet. So erleichtert Ihnen ein Personenaufzug an der Festungsmauer zum oberen Plateau den Aufstieg. Auch der Panoramaweg, der am Domplatz beginnt, ermöglicht es, die Zitadelle selbstständig und ohne weitere Hilfsmittel zu erreichen.

<p>Über der Erfurter Altstadt erhebt sich die Zitadelle Petersberg – eine der größten und einzige weitgehend erhaltene barocke Stadtfestung Mitteleuropas. Sternenförmig angelegt, galt sie als die modernste Anlage der damaligen Zeit und als uneinnehmbar. Seit 1990 wird sie mit viel Liebe zum Detail und großem Aufwand rekonstruiert.<br><br>Viele Persönlichkeiten sind im Laufe der Geschichte mit der Zitadelle verbunden, unter anderem:<br>Der Baumeister <strong>Maximilian von Welsch</strong> (1671–1745) war maßgeblich an der Planung und dem Ausbau der Zitadelle Petersberg beteiligt. Unter seiner Leitung wurden umfangreiche Befestigungsanlagen errichtet, die die Festung zu einer der modernsten ihrer Zeit machten.<br><strong>Napoleon Bonaparte</strong> (1769-1821) hielt sich 1808 während des Erfurter Fürstenkongresses in der Stadt auf. Die Zitadelle spielte eine wichtige Rolle in den militärischen Planungen dieser Zeit.<br><strong>Johann Wolfgang von Goethe</strong> (1749-1832) besuchte Erfurt mehrmals und war beeindruckt von der Festungsarchitektur der Zitadelle. Er beschrieb seine Eindrücke in seinen Tagebüchern und Briefen.</p><p>Bei einem Besuch der Zitadelle können Sie die neue Ausstellung im Kommandantenhaus sowie die Horchgänge in den starken Mauern der Festung erkunden oder einfach nur den traumhaften Ausblick über die Altstadt genießen. Der Petersberg prägt als Krone der Stadt seit Jahrhunderten das Stadtbild der Thüringer Landeshauptstadt und ist für Erfurter sowie ihre Gäste ein beliebtes Ausflugsziel zum Verweilen und Entdecken.</p><p>Die erhöhte Lage und der sternförmige Aufbau der Zitadelle eröffnen mehrere Aussichtspunkte mit ausgedehnten Blicken über die Stadt. Von der Bastion Michael im Westen bieten sich beeindruckende Sonnenuntergänge. </p><p>Damit möglichst viele Abschnitte der Zitadelle Petersberg allen Gästen zur Verfügung stehen, wurde der Zugang zum Festungsgelände neugestaltet. So erleichtert Ihnen ein Personenaufzug an der Festungsmauer zum oberen Plateau den Aufstieg. Auch der Panoramaweg, der am Domplatz beginnt, ermöglicht es, die Zitadelle selbstständig und ohne weitere Hilfsmittel zu erreichen.</p>
<p>Above the old town of Erfurt rises the Petersberg Citadel - one of the largest and only largely preserved baroque city fortresses in Central Europe. Star-shaped, it was considered the most modern fortification of the time and impregnable. Since 1990 it has been reconstructed with great attention to detail and at great expense. </p><p>Important personalities are associated with the history of the citadel: <br>The master builder <strong>Maximilian von Welsch</strong> (1671-1745) played a key role in the planning and expansion of Petersberg Citadel. Under his direction, extensive fortifications were built, making the fortress one of the most modern of its time.<br><strong>Napoleon Bonaparte</strong> (1769-1821) stayed in the city in 1808 during the Erfurt Congress of Princes. The citadel played an important role in the military planning of the time.<br><strong>Johann Wolfgang von Goethe</strong> (1749-1832) visited Erfurt several times and was impressed by the fortress architecture of the citadel. He described his impressions in his diaries and letters.</p><p>During a visit to the citadel, you can explore the new exhibition in the commandant's house as well as the listening passages in the strong walls of the fortress or simply enjoy the fantastic view over the old town. As the crown of the city, the Petersberg has shaped the cityscape of the Thuringian state capital for centuries and is a popular destination for Erfurt residents as well as their guests to linger and explore.</p><p>To ensure that as many sections of the Petersberg Citadel as possible are available to all guests, access to the fortress grounds has been redesigned. Thus, a passenger elevator on the fortress wall to the upper plateau facilitates the ascent. Also the panorama path, which starts at the cathedral square, makes it possible to reach the citadel independently and without further aids.</p>
<p>La citadelle Petersberg s'élève au-dessus de la vieille ville d'Erfurt. C'est l'une des plus grandes forteresses baroques d'Europe centrale et la seule à avoir été conservée en grande partie. Conçue en forme d'étoile, elle était considérée comme l'installation la plus moderne de l'époque et comme imprenable. Depuis 1990, elle est reconstruite avec un grand amour du détail et à grands frais.</p><p>Lors d'une visite de la citadelle, vous pourrez découvrir la nouvelle exposition dans la maison du commandant ainsi que les couloirs d'écoute dans les solides murs de la forteresse ou tout simplement profiter de la vue de rêve sur la vieille ville. Le Petersberg, couronne de la ville, marque depuis des siècles l'image de la capitale de la Thuringe et constitue pour les habitants d'Erfurt et leurs visiteurs un but d'excursion apprécié pour s'attarder et découvrir.</p><p>Afin que le plus grand nombre possible de sections de la citadelle de Petersberg soit à la disposition de tous les visiteurs, l'accès au site de la forteresse a été réaménagé. Ainsi, un ascenseur pour personnes situé sur le mur de la forteresse vous facilite la montée vers le plateau supérieur. De même, le sentier panoramique qui commence sur la place de la cathédrale permet d'atteindre la citadelle de manière autonome et sans autre aide.</p>

La citadelle Petersberg s'élève au-dessus de la vieille ville d'Erfurt. C'est l'une des plus grandes forteresses baroques d'Europe centrale et la seule à avoir été conservée en grande partie. Conçue en forme d'étoile, elle était considérée comme l'installation la plus moderne de l'époque et comme imprenable. Depuis 1990, elle est reconstruite avec un grand amour du détail et à grands frais. Lors d'une visite de la citadelle, vous pourrez découvrir la nouvelle exposition dans la maison du commandant ainsi que les couloirs d'écoute dans les solides murs de la forteresse ou tout simplement profiter de la vue de rêve sur la vieille ville. Le Petersberg, couronne de la ville, marque depuis des siècles l'image de la capitale de la Thuringe et constitue pour les habitants d'Erfurt et leurs visiteurs un but d'excursion apprécié pour s'attarder et découvrir. Afin que le plus grand nombre possible de sections de la citadelle de Petersberg soit à la disposition de tous les visiteurs, l'accès au site de la forteresse a été réaménagé. Ainsi, un ascenseur pour personnes situé sur le mur de la forteresse vous facilite la montée vers le plateau supérieur. De même, le sentier panoramique qui commence sur la place de la cathédrale permet d'atteindre la citadelle de manière autonome et sans autre aide.

Above the old town of Erfurt rises the Petersberg Citadel - one of the largest and only largely preserved baroque city fortresses in Central Europe. Star-shaped, it was considered the most modern fortification of the time and impregnable. Since 1990 it has been reconstructed with great attention to detail and at great expense. Important personalities are associated with the history of the citadel: The master builder Maximilian von Welsch (1671-1745) played a key role in the planning and expansion of Petersberg Citadel. Under his direction, extensive fortifications were built, making the fortress one of the most modern of its time. Napoleon Bonaparte (1769-1821) stayed in the city in 1808 during the Erfurt Congress of Princes. The citadel played an important role in the military planning of the time. Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) visited Erfurt several times and was impressed by the fortress architecture of the citadel. He described his impressions in his diaries and letters. During a visit to the citadel, you can explore the new exhibition in the commandant's house as well as the listening passages in the strong walls of the fortress or simply enjoy the fantastic view over the old town. As the crown of the city, the Petersberg has shaped the cityscape of the Thuringian state capital for centuries and is a popular destination for Erfurt residents as well as their guests to linger and explore. To ensure that as many sections of the Petersberg Citadel as possible are available to all guests, access to the fortress grounds has been redesigned. Thus, a passenger elevator on the fortress wall to the upper plateau facilitates the ascent. Also the panorama path, which starts at the cathedral square, makes it possible to reach the citadel independently and without further aids.

Über der Erfurter Altstadt erhebt sich die Zitadelle Petersberg – eine der größten und einzige weitgehend erhaltene barocke Stadtfestung Mitteleuropas. Sternenförmig angelegt, galt sie als die modernste Anlage der damaligen Zeit und als uneinnehmbar. Seit 1990 wird sie mit viel Liebe zum Detail und großem Aufwand rekonstruiert. Viele Persönlichkeiten sind im Laufe der Geschichte mit der Zitadelle verbunden, unter anderem: Der Baumeister Maximilian von Welsch (1671–1745) war maßgeblich an der Planung und dem Ausbau der Zitadelle Petersberg beteiligt. Unter seiner Leitung wurden umfangreiche Befestigungsanlagen errichtet, die die Festung zu einer der modernsten ihrer Zeit machten. Napoleon Bonaparte (1769-1821) hielt sich 1808 während des Erfurter Fürstenkongresses in der Stadt auf. Die Zitadelle spielte eine wichtige Rolle in den militärischen Planungen dieser Zeit. Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) besuchte Erfurt mehrmals und war beeindruckt von der Festungsarchitektur der Zitadelle. Er beschrieb seine Eindrücke in seinen Tagebüchern und Briefen. Bei einem Besuch der Zitadelle können Sie die neue Ausstellung im Kommandantenhaus sowie die Horchgänge in den starken Mauern der Festung erkunden oder einfach nur den traumhaften Ausblick über die Altstadt genießen. Der Petersberg prägt als Krone der Stadt seit Jahrhunderten das Stadtbild der Thüringer Landeshauptstadt und ist für Erfurter sowie ihre Gäste ein beliebtes Ausflugsziel zum Verweilen und Entdecken. Die erhöhte Lage und der sternförmige Aufbau der Zitadelle eröffnen mehrere Aussichtspunkte mit ausgedehnten Blicken über die Stadt. Von der Bastion Michael im Westen bieten sich beeindruckende Sonnenuntergänge. Damit möglichst viele Abschnitte der Zitadelle Petersberg allen Gästen zur Verfügung stehen, wurde der Zugang zum Festungsgelände neugestaltet. So erleichtert Ihnen ein Personenaufzug an der Festungsmauer zum oberen Plateau den Aufstieg. Auch der Panoramaweg, der am Domplatz beginnt, ermöglicht es, die Zitadelle selbstständig und ohne weitere Hilfsmittel zu erreichen.

<p>Über der Erfurter Altstadt erhebt sich die Zitadelle Petersberg – eine der größten und einzige weitgehend erhaltene barocke Stadtfestung Mitteleuropas. Sternenförmig angelegt, galt sie als die modernste Anlage der damaligen Zeit und als uneinnehmbar. Seit 1990 wird sie mit viel Liebe zum Detail und großem Aufwand rekonstruiert.<br><br>Viele Persönlichkeiten sind im Laufe der Geschichte mit der Zitadelle verbunden, unter anderem:<br>Der Baumeister <strong>Maximilian von Welsch</strong> (1671–1745) war maßgeblich an der Planung und dem Ausbau der Zitadelle Petersberg beteiligt. Unter seiner Leitung wurden umfangreiche Befestigungsanlagen errichtet, die die Festung zu einer der modernsten ihrer Zeit machten.<br><strong>Napoleon Bonaparte</strong> (1769-1821) hielt sich 1808 während des Erfurter Fürstenkongresses in der Stadt auf. Die Zitadelle spielte eine wichtige Rolle in den militärischen Planungen dieser Zeit.<br><strong>Johann Wolfgang von Goethe</strong> (1749-1832) besuchte Erfurt mehrmals und war beeindruckt von der Festungsarchitektur der Zitadelle. Er beschrieb seine Eindrücke in seinen Tagebüchern und Briefen.</p><p>Bei einem Besuch der Zitadelle können Sie die neue Ausstellung im Kommandantenhaus sowie die Horchgänge in den starken Mauern der Festung erkunden oder einfach nur den traumhaften Ausblick über die Altstadt genießen. Der Petersberg prägt als Krone der Stadt seit Jahrhunderten das Stadtbild der Thüringer Landeshauptstadt und ist für Erfurter sowie ihre Gäste ein beliebtes Ausflugsziel zum Verweilen und Entdecken.</p><p>Die erhöhte Lage und der sternförmige Aufbau der Zitadelle eröffnen mehrere Aussichtspunkte mit ausgedehnten Blicken über die Stadt. Von der Bastion Michael im Westen bieten sich beeindruckende Sonnenuntergänge. </p><p>Damit möglichst viele Abschnitte der Zitadelle Petersberg allen Gästen zur Verfügung stehen, wurde der Zugang zum Festungsgelände neugestaltet. So erleichtert Ihnen ein Personenaufzug an der Festungsmauer zum oberen Plateau den Aufstieg. Auch der Panoramaweg, der am Domplatz beginnt, ermöglicht es, die Zitadelle selbstständig und ohne weitere Hilfsmittel zu erreichen.</p>
<p>Above the old town of Erfurt rises the Petersberg Citadel - one of the largest and only largely preserved baroque city fortresses in Central Europe. Star-shaped, it was considered the most modern fortification of the time and impregnable. Since 1990 it has been reconstructed with great attention to detail and at great expense. </p><p>Important personalities are associated with the history of the citadel: <br>The master builder <strong>Maximilian von Welsch</strong> (1671-1745) played a key role in the planning and expansion of Petersberg Citadel. Under his direction, extensive fortifications were built, making the fortress one of the most modern of its time.<br><strong>Napoleon Bonaparte</strong> (1769-1821) stayed in the city in 1808 during the Erfurt Congress of Princes. The citadel played an important role in the military planning of the time.<br><strong>Johann Wolfgang von Goethe</strong> (1749-1832) visited Erfurt several times and was impressed by the fortress architecture of the citadel. He described his impressions in his diaries and letters.</p><p>During a visit to the citadel, you can explore the new exhibition in the commandant's house as well as the listening passages in the strong walls of the fortress or simply enjoy the fantastic view over the old town. As the crown of the city, the Petersberg has shaped the cityscape of the Thuringian state capital for centuries and is a popular destination for Erfurt residents as well as their guests to linger and explore.</p><p>To ensure that as many sections of the Petersberg Citadel as possible are available to all guests, access to the fortress grounds has been redesigned. Thus, a passenger elevator on the fortress wall to the upper plateau facilitates the ascent. Also the panorama path, which starts at the cathedral square, makes it possible to reach the citadel independently and without further aids.</p>
<p>La citadelle Petersberg s'élève au-dessus de la vieille ville d'Erfurt. C'est l'une des plus grandes forteresses baroques d'Europe centrale et la seule à avoir été conservée en grande partie. Conçue en forme d'étoile, elle était considérée comme l'installation la plus moderne de l'époque et comme imprenable. Depuis 1990, elle est reconstruite avec un grand amour du détail et à grands frais.</p><p>Lors d'une visite de la citadelle, vous pourrez découvrir la nouvelle exposition dans la maison du commandant ainsi que les couloirs d'écoute dans les solides murs de la forteresse ou tout simplement profiter de la vue de rêve sur la vieille ville. Le Petersberg, couronne de la ville, marque depuis des siècles l'image de la capitale de la Thuringe et constitue pour les habitants d'Erfurt et leurs visiteurs un but d'excursion apprécié pour s'attarder et découvrir.</p><p>Afin que le plus grand nombre possible de sections de la citadelle de Petersberg soit à la disposition de tous les visiteurs, l'accès au site de la forteresse a été réaménagé. Ainsi, un ascenseur pour personnes situé sur le mur de la forteresse vous facilite la montée vers le plateau supérieur. De même, le sentier panoramique qui commence sur la place de la cathédrale permet d'atteindre la citadelle de manière autonome et sans autre aide.</p>

Properties

Property Value
dcterms:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/citadelle-petersberg-103616.html
dcterms:title @de Zitadelle Petersberg
dcterms:title @en Petersberg Citadel
dcterms:title @fr Citadelle de Petersberg
rdfs:label @de Zitadelle Petersberg
rdfs:label @en Petersberg Citadel
rdfs:label @fr Citadelle de Petersberg
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Erfurt
schema:addressLocality @en Erfurt
schema:addressLocality @fr Erfurt
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@petersberg-erfurt.de
schema:email @en info@petersberg-erfurt.de
schema:email @fr info@petersberg-erfurt.de
schema:postalCode @de 99084
schema:postalCode @en 99084
schema:postalCode @fr 99084
schema:streetAddress @de Petersberg
schema:streetAddress @en Petersberg
schema:streetAddress @fr Petersberg
schema:telephone @de +49 361 6640170
schema:telephone @en +49 361 6640170
schema:telephone @fr +49 361 6640170
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:English
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/043064193523-jcyt
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/870914036779-rotr
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/759167474657-jnfn
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/878180752617-zeao
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/564418816137-zcwf
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/888157659074-mrbg
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/191970038889-ahdq
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/014197388032-gqyr
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/952657671427-etjz
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/027749256697-hjep
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/674527913700-pqzo
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/016228303531-wbmd
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/351958061685-jnnq
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/570549483376-xjbo
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/085376911958-qcyo
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/502351127146-egnm
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/386937655813-wydo
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/311038613884-kwye
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/632293933561-pqjh
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/649486252962-gpjx
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/356276574842-nbeh
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/098564867105-grob
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/685754159076-enac
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/541247418307-zaaj
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/751651749922-ehym
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/142302966351-eqoh
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/273065828162-tqwx
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/321715231476-mmyt
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/558718135433-ybnn
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/744539102775-trgk
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/660949598436-kjct
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/984741188178-oqyo
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/383710904035-njye
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/706524049938-mqnf
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/665724028183-eram
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/699400762249-xqne
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/749081333900-dtbj
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/319626927089-dkfn
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/352461617752-yjbg
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/529631162769-ezff
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/498771837967-bnab
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/545141640652-bmqf
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/860611199646-bjwc
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/282063659018-xafd
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/446786614194-xtrr
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/883462236529-enqb
schema:event https://thuecat.org/resources/e_100173305-hubev
schema:event https://thuecat.org/resources/e_100272456-hubev
schema:geo
Property Value
schema:elevation 229
schema:latitude 50.9774547
schema:longitude 11.0181509
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/Zitadelle+Petersberg/@50.9776339,11.0184397,18.75z/data=!4m5!3m4!1s0x47a47291e48c5bbb:0x55d554dfc415d848!8m2!3d50.9774017!4d11.018815
schema:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/citadelle-petersberg-103616.html
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_107936391
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_107965074
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_149428697
schema:isAccessibleForFree true
schema:keywords https://thuecat.org/resources/908802442912-mdgf
schema:keywords https://thuecat.org/resources/999935859505-brtj
schema:keywords https://thuecat.org/resources/860693903226-oazq
schema:keywords https://thuecat.org/resources/502189826972-ggke
schema:keywords https://thuecat.org/resources/667629004500-conn
schema:keywords https://thuecat.org/resources/907617648623-nonj
schema:keywords https://thuecat.org/resources/126010213008-hmkw
schema:keywords https://thuecat.org/resources/691628118434-ogbt
schema:keywords https://thuecat.org/resources/475728955106-qdcc
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Erfurt mal ganz anders: Tauchen Sie ein in die geheimnisvollen Gänge und entdecken Sie bei einer ganz besonderen Führung die Gemäuer der Festung Petersberg, hoch über dem Domplatz. Wer weiß, vielleicht treffen Sie ja im Schein der Funzeln auf Spuren Napoleons, der hier auch schon zu Gange war. Wie ein Spot wandern die kleinen Lämpchen über die alten Mauern und entdecken vielleicht manches Highlight, das am Tage verborgen bleibt. Die Taschenlampen sind im Preis inbegriffen, aber Sie können auch gern eigene Leuchtmittel zur Führung mitbringen.
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Erfurt mal ganz anders: Tauchen Sie ein in die geheimnisvollen Gänge und entdecken Sie bei einer ganz besonderen Führung die Gemäuer der Festung Petersberg, hoch über dem Domplatz. Wer weiß, vielleicht treffen Sie ja im Schein der Funzeln auf Spuren Napoleons, der hier auch schon zu Gange war. Wie ein Spot wandern die kleinen Lämpchen über die alten Mauern und entdecken vielleicht manches Highlight, das am Tage verborgen bleibt. Die Taschenlampen sind im Preis inbegriffen, aber Sie können auch gern eigene Leuchtmittel zur Führung mitbringen.</p>
dcterms:title @de Funzelführung mit Taschenlampen in den Horchgängen der Zitadelle Petersberg
rdfs:label @de Funzelführung mit Taschenlampen in den Horchgängen der Zitadelle Petersberg
schema:description @de Erfurt mal ganz anders: Tauchen Sie ein in die geheimnisvollen Gänge und entdecken Sie bei einer ganz besonderen Führung die Gemäuer der Festung Petersberg, hoch über dem Domplatz. Wer weiß, vielleicht treffen Sie ja im Schein der Funzeln auf Spuren Napoleons, der hier auch schon zu Gange war. Wie ein Spot wandern die kleinen Lämpchen über die alten Mauern und entdecken vielleicht manches Highlight, das am Tage verborgen bleibt. Die Taschenlampen sind im Preis inbegriffen, aber Sie können auch gern eigene Leuchtmittel zur Führung mitbringen.
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Erfurt mal ganz anders: Tauchen Sie ein in die geheimnisvollen Gänge und entdecken Sie bei einer ganz besonderen Führung die Gemäuer der Festung Petersberg, hoch über dem Domplatz. Wer weiß, vielleicht treffen Sie ja im Schein der Funzeln auf Spuren Napoleons, der hier auch schon zu Gange war. Wie ein Spot wandern die kleinen Lämpchen über die alten Mauern und entdecken vielleicht manches Highlight, das am Tage verborgen bleibt. Die Taschenlampen sind im Preis inbegriffen, aber Sie können auch gern eigene Leuchtmittel zur Führung mitbringen.</p>
schema:name @de Funzelführung mit Taschenlampen in den Horchgängen der Zitadelle Petersberg
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/908740175209-zbep
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
rdfs:label @de Erwachsene
schema:name @de Erwachsene
schema:price 14
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Kinder ab 6 Jahren/Schüler/Studenten und Schwerbehinderte mit Ausweis
dcterms:title @de Ermäßigt
rdfs:label @de Ermäßigt
schema:description @de Kinder ab 6 Jahren/Schüler/Studenten und Schwerbehinderte mit Ausweis
schema:name @de Ermäßigt
schema:price 9
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:url https://www.petersberg-erfurt.de/fuehrungen/funzelfuehrung
thuecat:offerType thuecat:GuidedTourOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Ausstellung im Kommandantenhaus
dcterms:description @en Exhibition in the Kommandantenhaus
dcterms:description @fr Exposition dans la maison du commandant
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <h5>Ausstellung im Kommandantenhaus</h5>
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <h5>Exhibition in the Kommandantenhaus</h5>
dcterms:description
Property Value
schema:value @fr <h5>Exposition dans la maison du commandant</h5>
dcterms:title @de Der Petersberg – eine spannende Zeitreise
dcterms:title @fr Le Petersberg - un voyage passionnant dans le temps
dcterms:title @en The Petersberg - an exciting journey through time
rdfs:label @de Der Petersberg – eine spannende Zeitreise
rdfs:label @fr Le Petersberg - un voyage passionnant dans le temps
rdfs:label @en The Petersberg - an exciting journey through time
schema:description @de Ausstellung im Kommandantenhaus
schema:description @en Exhibition in the Kommandantenhaus
schema:description @fr Exposition dans la maison du commandant
schema:description
Property Value
schema:value @de <h5>Ausstellung im Kommandantenhaus</h5>
schema:description
Property Value
schema:value @en <h5>Exhibition in the Kommandantenhaus</h5>
schema:description
Property Value
schema:value @fr <h5>Exposition dans la maison du commandant</h5>
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6269597
schema:name @de Der Petersberg – eine spannende Zeitreise
schema:name @fr Le Petersberg - un voyage passionnant dans le temps
schema:name @en The Petersberg - an exciting journey through time
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/908740175209-zbep
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de 2 Erw. + 1 Kind (6-16 Jahre)
dcterms:description @fr 2 adultes + 1 enfant (6-16 ans)
dcterms:description @en 2 adults + 1 child (6-16 years)
dcterms:title @fr Carte famille A
dcterms:title @de Familienkarte A
dcterms:title @en Family ticket A
rdfs:label @fr Carte famille A
rdfs:label @de Familienkarte A
rdfs:label @en Family ticket A
schema:description @de 2 Erw. + 1 Kind (6-16 Jahre)
schema:description @fr 2 adultes + 1 enfant (6-16 ans)
schema:description @en 2 adults + 1 child (6-16 years)
schema:name @fr Carte famille A
schema:name @de Familienkarte A
schema:name @en Family ticket A
schema:price 16
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de 2 Erw. + 2 bis max. 4 Kinder (6-16 Jahre)
dcterms:description @fr 2 adultes + 2 à 4 enfants maximum (6-16 ans)
dcterms:description @en 2 adults + 2 to max. 4 children (6-16 years)
dcterms:title @de Familienkarte B
dcterms:title @fr Carte famille B
dcterms:title @en Family ticket B
rdfs:label @de Familienkarte B
rdfs:label @fr Carte famille B
rdfs:label @en Family ticket B
schema:description @de 2 Erw. + 2 bis max. 4 Kinder (6-16 Jahre)
schema:description @fr 2 adultes + 2 à 4 enfants maximum (6-16 ans)
schema:description @en 2 adults + 2 to max. 4 children (6-16 years)
schema:name @de Familienkarte B
schema:name @fr Carte famille B
schema:name @en Family ticket B
schema:price 20
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Familienkarte C gilt, wenn bereits eine Führung in den Horchgängen mit einer Familienkarte besucht wurde. Dieses Ticket kann auch an anderen Tagen genutzt werden.
dcterms:description @fr La carte familiale C est valable si une visite guidée dans les couloirs d'écoute a déjà été effectuée avec une carte familiale. Ce billet peut également être utilisé les autres jours.
dcterms:description @en Family ticket C is valid if a family ticket has already been used for a guided tour of the listening galleries. This ticket can also be used on other days.
dcterms:title @fr Carte famille C
dcterms:title @de Familienkarte C
dcterms:title @en Family ticket C
rdfs:label @fr Carte famille C
rdfs:label @de Familienkarte C
rdfs:label @en Family ticket C
schema:description @de Familienkarte C gilt, wenn bereits eine Führung in den Horchgängen mit einer Familienkarte besucht wurde. Dieses Ticket kann auch an anderen Tagen genutzt werden.
schema:description @fr La carte familiale C est valable si une visite guidée dans les couloirs d'écoute a déjà été effectuée avec une carte familiale. Ce billet peut également être utilisé les autres jours.
schema:description @en Family ticket C is valid if a family ticket has already been used for a guided tour of the listening galleries. This ticket can also be used on other days.
schema:name @fr Carte famille C
schema:name @de Familienkarte C
schema:name @en Family ticket C
schema:price 12
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Ab 10 Personen veringert sich der Einzelpreis pro Ticket
dcterms:title @de Gruppenangebot
rdfs:label @de Gruppenangebot
schema:description @de Ab 10 Personen veringert sich der Einzelpreis pro Ticket
schema:name @de Gruppenangebot
schema:price 5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Bis zu drei Begleitpersonen können die Ausstellung kostenfrei besuchen.
dcterms:description @fr Jusqu'à trois accompagnateurs peuvent visiter l'exposition gratuitement.
dcterms:description @en Up to three accompanying persons can visit the exhibition free of charge.
dcterms:title @de Schulklassen
dcterms:title @fr Classes d'école
dcterms:title @en School classes
rdfs:label @de Schulklassen
rdfs:label @fr Classes d'école
rdfs:label @en School classes
schema:description @de Bis zu drei Begleitpersonen können die Ausstellung kostenfrei besuchen.
schema:description @fr Jusqu'à trois accompagnateurs peuvent visiter l'exposition gratuitement.
schema:description @en Up to three accompanying persons can visit the exhibition free of charge.
schema:name @de Schulklassen
schema:name @fr Classes d'école
schema:name @en School classes
schema:price 1.5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @fr en plus du billet d'exposition
dcterms:description @en in addition to the exhibition ticket
dcterms:description @de zuzüglich zum Ausstellungsticket
dcterms:title @de Ausstellungs-Rallye für Kinder ab 6 Jahren bzw. ab 10 Jahren
dcterms:title @en Exhibition rally for children aged 6 and over or 10 and over
dcterms:title @fr Rallye de l'exposition pour les enfants à partir de 6 ans ou à partir de 10 ans
rdfs:label @de Ausstellungs-Rallye für Kinder ab 6 Jahren bzw. ab 10 Jahren
rdfs:label @en Exhibition rally for children aged 6 and over or 10 and over
rdfs:label @fr Rallye de l'exposition pour les enfants à partir de 6 ans ou à partir de 10 ans
schema:description @fr en plus du billet d'exposition
schema:description @en in addition to the exhibition ticket
schema:description @de zuzüglich zum Ausstellungsticket
schema:name @de Ausstellungs-Rallye für Kinder ab 6 Jahren bzw. ab 10 Jahren
schema:name @en Exhibition rally for children aged 6 and over or 10 and over
schema:name @fr Rallye de l'exposition pour les enfants à partir de 6 ans ou à partir de 10 ans
schema:price 1
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
dcterms:title @en Adults
dcterms:title @fr Adultes
rdfs:label @de Erwachsene
rdfs:label @en Adults
rdfs:label @fr Adultes
schema:name @de Erwachsene
schema:name @en Adults
schema:name @fr Adultes
schema:price 8
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Ermäßigt
dcterms:title @en Reduced
dcterms:title @fr Réduit
rdfs:label @de Ermäßigt
rdfs:label @en Reduced
rdfs:label @fr Réduit
schema:name @de Ermäßigt
schema:name @en Reduced
schema:name @fr Réduit
schema:price 4
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de ab 65 Jahre
dcterms:description @en from 65 years
dcterms:description @fr à partir de 65 ans
dcterms:title @de Senioren
dcterms:title @en Seniors
dcterms:title @fr Seniors
rdfs:label @de Senioren
rdfs:label @en Seniors
rdfs:label @fr Seniors
schema:description @de ab 65 Jahre
schema:description @en from 65 years
schema:description @fr à partir de 65 ans
schema:name @de Senioren
schema:name @en Seniors
schema:name @fr Seniors
schema:price 6
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Der „Petersberger Schwarzbrenner“ erzählt aus seinem rund „600-jährigen Leben“ kurzweilig und humorvoll Geschichten rund um Domplatz und Petersberg, von den Benediktinern über Kaiser Barbarossa, den franz. Truppen Napoleons und den Preußen. Dabei ist er um keine Antwort auf Ihre Fragen verlegen. Der einmalige Ausblick auf die Altstadt Erfurts und den Domberg, Bastionsplätze und Zitadellen-Gärten bilden den Rahmen dieser „geistreich-historischen Spurensuche“, die Tag und Nacht, im Sommer und Winter, ihre besonderen Reize hat. Spätestens wenn Sie vom „Schwarzbrenner Bruder Gerhard“ zu einem Gläschen Selbstgebranntem in der Destille Erfurt eingeladen werden, können Sie die die jahrhundertealte Petersberggeschichte schmecken. Alle aktuellen Informationen finden Sie auf https://www.erfurt-tourismus.de/stadtfuehrung/petersberger-schwarzbrenner.
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Der „Petersberger Schwarzbrenner“ erzählt aus seinem rund „600-jährigen Leben“ kurzweilig und humorvoll&nbsp; Geschichten rund um Domplatz und Petersberg, von den Benediktinern über Kaiser Barbarossa, den franz. Truppen Napoleons und den Preußen. Dabei ist er um keine Antwort auf Ihre Fragen verlegen.</p><p>Der einmalige Ausblick auf die Altstadt Erfurts und den Domberg, Bastionsplätze und Zitadellen-Gärten bilden den Rahmen dieser „geistreich-historischen Spurensuche“, die Tag und Nacht, im Sommer und Winter, ihre besonderen Reize hat. Spätestens wenn Sie vom „Schwarzbrenner Bruder Gerhard“ zu einem Gläschen Selbstgebranntem in der Destille Erfurt &nbsp;eingeladen werden, können Sie die die jahrhundertealte Petersberggeschichte schmecken.</p><p>Alle aktuellen Informationen finden Sie auf https://www.erfurt-tourismus.de/stadtfuehrung/petersberger-schwarzbrenner.</p>
dcterms:title @de Der Petersberger Schwarzbrenner
rdfs:label @de Der Petersberger Schwarzbrenner
schema:description @de Der „Petersberger Schwarzbrenner“ erzählt aus seinem rund „600-jährigen Leben“ kurzweilig und humorvoll Geschichten rund um Domplatz und Petersberg, von den Benediktinern über Kaiser Barbarossa, den franz. Truppen Napoleons und den Preußen. Dabei ist er um keine Antwort auf Ihre Fragen verlegen. Der einmalige Ausblick auf die Altstadt Erfurts und den Domberg, Bastionsplätze und Zitadellen-Gärten bilden den Rahmen dieser „geistreich-historischen Spurensuche“, die Tag und Nacht, im Sommer und Winter, ihre besonderen Reize hat. Spätestens wenn Sie vom „Schwarzbrenner Bruder Gerhard“ zu einem Gläschen Selbstgebranntem in der Destille Erfurt eingeladen werden, können Sie die die jahrhundertealte Petersberggeschichte schmecken. Alle aktuellen Informationen finden Sie auf https://www.erfurt-tourismus.de/stadtfuehrung/petersberger-schwarzbrenner.
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Der „Petersberger Schwarzbrenner“ erzählt aus seinem rund „600-jährigen Leben“ kurzweilig und humorvoll&nbsp; Geschichten rund um Domplatz und Petersberg, von den Benediktinern über Kaiser Barbarossa, den franz. Truppen Napoleons und den Preußen. Dabei ist er um keine Antwort auf Ihre Fragen verlegen.</p><p>Der einmalige Ausblick auf die Altstadt Erfurts und den Domberg, Bastionsplätze und Zitadellen-Gärten bilden den Rahmen dieser „geistreich-historischen Spurensuche“, die Tag und Nacht, im Sommer und Winter, ihre besonderen Reize hat. Spätestens wenn Sie vom „Schwarzbrenner Bruder Gerhard“ zu einem Gläschen Selbstgebranntem in der Destille Erfurt &nbsp;eingeladen werden, können Sie die die jahrhundertealte Petersberggeschichte schmecken.</p><p>Alle aktuellen Informationen finden Sie auf https://www.erfurt-tourismus.de/stadtfuehrung/petersberger-schwarzbrenner.</p>
schema:name @de Der Petersberger Schwarzbrenner
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/908740175209-zbep
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @fr 2 distillats inclus
dcterms:description @en including 2 distillates
dcterms:description @de inklusive 2 Destillate
dcterms:title @de Erwachsene
dcterms:title @en Adults
dcterms:title @fr Adultes
rdfs:label @de Erwachsene
rdfs:label @en Adults
rdfs:label @fr Adultes
schema:description @fr 2 distillats inclus
schema:description @en including 2 distillates
schema:description @de inklusive 2 Destillate
schema:name @de Erwachsene
schema:name @en Adults
schema:name @fr Adultes
schema:price 16
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
thuecat:offerType thuecat:GuidedTourOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Die Horchgänge in der Zitadelle Petersberg sollten die Festung vor Eindringlingen schützen. Wenn der Feind einen Tunnel in den Berg gegraben hatte, wurde Alarm geschlagen, um die Zitadelle zu verteidigen. Wie fühlten sich die Soldaten, wenn sie in den dunklen Gängen an den Mauern lauschten? Folgen Sie unseren Stadtführern und erfahren Sie interessante Fakten über die wechselvolle Geschichte dieses beeindruckenden Bauwerks. Sie starten am Besucherzentrum des Kommandantenhauses. Von dort geht es hinab in die schmalen verwinkelten Gänge mit zahlreichen Stufen. Für Menschen mit eingeschränkter Mobilität ist diese Führung nur bedingt geeignet. Wir empfehlen festes Schuhwerk und warme Kleidung. Die Temperatur in den Horchgängen beträgt ganzjährig ca. 10°C bis 15°C.
dcterms:description @fr Les couloirs d'écoute de la citadelle Petersberg étaient destinés à protéger la forteresse contre les intrus. Si l'ennemi avait creusé un tunnel dans la montagne, l'alarme était donnée pour défendre la citadelle. Comment les soldats se sentaient-ils lorsqu'ils écoutaient dans les couloirs sombres le long des murs ? Suivez nos guides et découvrez des faits intéressants sur l'histoire mouvementée de ce bâtiment impressionnant. Vous partirez du centre d'accueil des visiteurs de la maison du commandant. De là, vous descendrez dans les étroits couloirs tortueux avec de nombreuses marches. Cette visite n'est que partiellement adaptée aux personnes à mobilité réduite. Nous recommandons de porter des chaussures solides et des vêtements chauds. La température dans les couloirs d'écoute est d'environ 10°C à 15°C toute l'année.
dcterms:description @en The listening tunnels in the Petersberg citadel were intended to protect the fortress from intruders. If the enemy had dug a tunnel into the mountain, the alarm was sounded to defend the citadel. How did the soldiers feel when they listened in the dark corridors along the walls? Follow our guides and learn interesting facts about the eventful history of this impressive building. You start at the Commandant's House visitor center. From there, you descend into the narrow, winding corridors with numerous steps. This tour is only partially suitable for people with limited mobility. We recommend sturdy shoes and warm clothing. The temperature in the listening corridors is around 10°C to 15°C all year round.
dcterms:description
Property Value
schema:value @fr <p>Les couloirs d'écoute de la citadelle Petersberg étaient destinés à protéger la forteresse contre les intrus. Si l'ennemi avait creusé un tunnel dans la montagne, l'alarme était donnée pour défendre la citadelle. Comment les soldats se sentaient-ils lorsqu'ils écoutaient dans les couloirs sombres le long des murs ? Suivez nos guides et découvrez des faits intéressants sur l'histoire mouvementée de ce bâtiment impressionnant.</p><p>Vous partirez du centre d'accueil des visiteurs de la maison du commandant. De là, vous descendrez dans les étroits couloirs tortueux avec de nombreuses marches. Cette visite n'est que partiellement adaptée aux personnes à mobilité réduite. Nous recommandons de porter des chaussures solides et des vêtements chauds. La température dans les couloirs d'écoute est d'environ 10°C à 15°C toute l'année.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Die Horchgänge in der Zitadelle Petersberg sollten die Festung vor Eindringlingen schützen. Wenn der Feind einen Tunnel in den Berg gegraben hatte, wurde Alarm geschlagen, um die Zitadelle zu verteidigen. Wie fühlten sich die Soldaten, wenn sie in den dunklen Gängen an den Mauern lauschten? Folgen Sie unseren Stadtführern und erfahren Sie interessante Fakten über die wechselvolle Geschichte dieses beeindruckenden Bauwerks.</p><p>Sie starten am Besucherzentrum des Kommandantenhauses. Von dort geht es hinab in die schmalen verwinkelten Gänge mit zahlreichen Stufen. Für Menschen mit eingeschränkter Mobilität ist diese Führung nur bedingt geeignet. Wir empfehlen festes Schuhwerk und warme Kleidung. Die Temperatur in den Horchgängen beträgt ganzjährig ca. 10°C bis 15°C.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <p>The listening tunnels in the Petersberg citadel were intended to protect the fortress from intruders. If the enemy had dug a tunnel into the mountain, the alarm was sounded to defend the citadel. How did the soldiers feel when they listened in the dark corridors along the walls? Follow our guides and learn interesting facts about the eventful history of this impressive building.</p><p>You start at the Commandant's House visitor center. From there, you descend into the narrow, winding corridors with numerous steps. This tour is only partially suitable for people with limited mobility. We recommend sturdy shoes and warm clothing. The temperature in the listening corridors is around 10°C to 15°C all year round.</p>
dcterms:title @de Geheimnisvolle Wege durch die barocke Stadtfestung
dcterms:title @fr Des chemins secrets à travers la ville fortifiée baroque
dcterms:title @en Mysterious paths through the baroque city fortress
rdfs:label @de Geheimnisvolle Wege durch die barocke Stadtfestung
rdfs:label @fr Des chemins secrets à travers la ville fortifiée baroque
rdfs:label @en Mysterious paths through the baroque city fortress
schema:description @de Die Horchgänge in der Zitadelle Petersberg sollten die Festung vor Eindringlingen schützen. Wenn der Feind einen Tunnel in den Berg gegraben hatte, wurde Alarm geschlagen, um die Zitadelle zu verteidigen. Wie fühlten sich die Soldaten, wenn sie in den dunklen Gängen an den Mauern lauschten? Folgen Sie unseren Stadtführern und erfahren Sie interessante Fakten über die wechselvolle Geschichte dieses beeindruckenden Bauwerks. Sie starten am Besucherzentrum des Kommandantenhauses. Von dort geht es hinab in die schmalen verwinkelten Gänge mit zahlreichen Stufen. Für Menschen mit eingeschränkter Mobilität ist diese Führung nur bedingt geeignet. Wir empfehlen festes Schuhwerk und warme Kleidung. Die Temperatur in den Horchgängen beträgt ganzjährig ca. 10°C bis 15°C.
schema:description @fr Les couloirs d'écoute de la citadelle Petersberg étaient destinés à protéger la forteresse contre les intrus. Si l'ennemi avait creusé un tunnel dans la montagne, l'alarme était donnée pour défendre la citadelle. Comment les soldats se sentaient-ils lorsqu'ils écoutaient dans les couloirs sombres le long des murs ? Suivez nos guides et découvrez des faits intéressants sur l'histoire mouvementée de ce bâtiment impressionnant. Vous partirez du centre d'accueil des visiteurs de la maison du commandant. De là, vous descendrez dans les étroits couloirs tortueux avec de nombreuses marches. Cette visite n'est que partiellement adaptée aux personnes à mobilité réduite. Nous recommandons de porter des chaussures solides et des vêtements chauds. La température dans les couloirs d'écoute est d'environ 10°C à 15°C toute l'année.
schema:description @en The listening tunnels in the Petersberg citadel were intended to protect the fortress from intruders. If the enemy had dug a tunnel into the mountain, the alarm was sounded to defend the citadel. How did the soldiers feel when they listened in the dark corridors along the walls? Follow our guides and learn interesting facts about the eventful history of this impressive building. You start at the Commandant's House visitor center. From there, you descend into the narrow, winding corridors with numerous steps. This tour is only partially suitable for people with limited mobility. We recommend sturdy shoes and warm clothing. The temperature in the listening corridors is around 10°C to 15°C all year round.
schema:description
Property Value
schema:value @fr <p>Les couloirs d'écoute de la citadelle Petersberg étaient destinés à protéger la forteresse contre les intrus. Si l'ennemi avait creusé un tunnel dans la montagne, l'alarme était donnée pour défendre la citadelle. Comment les soldats se sentaient-ils lorsqu'ils écoutaient dans les couloirs sombres le long des murs ? Suivez nos guides et découvrez des faits intéressants sur l'histoire mouvementée de ce bâtiment impressionnant.</p><p>Vous partirez du centre d'accueil des visiteurs de la maison du commandant. De là, vous descendrez dans les étroits couloirs tortueux avec de nombreuses marches. Cette visite n'est que partiellement adaptée aux personnes à mobilité réduite. Nous recommandons de porter des chaussures solides et des vêtements chauds. La température dans les couloirs d'écoute est d'environ 10°C à 15°C toute l'année.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Die Horchgänge in der Zitadelle Petersberg sollten die Festung vor Eindringlingen schützen. Wenn der Feind einen Tunnel in den Berg gegraben hatte, wurde Alarm geschlagen, um die Zitadelle zu verteidigen. Wie fühlten sich die Soldaten, wenn sie in den dunklen Gängen an den Mauern lauschten? Folgen Sie unseren Stadtführern und erfahren Sie interessante Fakten über die wechselvolle Geschichte dieses beeindruckenden Bauwerks.</p><p>Sie starten am Besucherzentrum des Kommandantenhauses. Von dort geht es hinab in die schmalen verwinkelten Gänge mit zahlreichen Stufen. Für Menschen mit eingeschränkter Mobilität ist diese Führung nur bedingt geeignet. Wir empfehlen festes Schuhwerk und warme Kleidung. Die Temperatur in den Horchgängen beträgt ganzjährig ca. 10°C bis 15°C.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @en <p>The listening tunnels in the Petersberg citadel were intended to protect the fortress from intruders. If the enemy had dug a tunnel into the mountain, the alarm was sounded to defend the citadel. How did the soldiers feel when they listened in the dark corridors along the walls? Follow our guides and learn interesting facts about the eventful history of this impressive building.</p><p>You start at the Commandant's House visitor center. From there, you descend into the narrow, winding corridors with numerous steps. This tour is only partially suitable for people with limited mobility. We recommend sturdy shoes and warm clothing. The temperature in the listening corridors is around 10°C to 15°C all year round.</p>
schema:name @de Geheimnisvolle Wege durch die barocke Stadtfestung
schema:name @fr Des chemins secrets à travers la ville fortifiée baroque
schema:name @en Mysterious paths through the baroque city fortress
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/908740175209-zbep
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
dcterms:title @en Adults
dcterms:title @fr Adultes
rdfs:label @de Erwachsene
rdfs:label @en Adults
rdfs:label @fr Adultes
schema:name @de Erwachsene
schema:name @en Adults
schema:name @fr Adultes
schema:price 9
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Ausstellungs-Ticket / Erfurt-Card / Erfurt-Travel-Card
dcterms:title @fr Billet d'exposition / Erfurt-Card / Erfurt-Travel-Card
dcterms:title @en Exhibition ticket / Erfurt-Card / Erfurt-Travel-Card
rdfs:label @de Ausstellungs-Ticket / Erfurt-Card / Erfurt-Travel-Card
rdfs:label @fr Billet d'exposition / Erfurt-Card / Erfurt-Travel-Card
rdfs:label @en Exhibition ticket / Erfurt-Card / Erfurt-Travel-Card
schema:name @de Ausstellungs-Ticket / Erfurt-Card / Erfurt-Travel-Card
schema:name @fr Billet d'exposition / Erfurt-Card / Erfurt-Travel-Card
schema:name @en Exhibition ticket / Erfurt-Card / Erfurt-Travel-Card
schema:price 4
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Kinder ab 6 Jahren/Schüler/Studenten und Schwerbehinderte mit Ausweis
dcterms:description @en Children aged 6 and over/pupils/students and severely disabled persons with ID
dcterms:description @fr Enfants à partir de 6 ans/élèves/étudiants et personnes lourdement handicapées avec carte d'identité
dcterms:title @de Ermäßigt
dcterms:title @en Reduced
dcterms:title @fr Réduit
rdfs:label @de Ermäßigt
rdfs:label @en Reduced
rdfs:label @fr Réduit
schema:description @de Kinder ab 6 Jahren/Schüler/Studenten und Schwerbehinderte mit Ausweis
schema:description @en Children aged 6 and over/pupils/students and severely disabled persons with ID
schema:description @fr Enfants à partir de 6 ans/élèves/étudiants et personnes lourdement handicapées avec carte d'identité
schema:name @de Ermäßigt
schema:name @en Reduced
schema:name @fr Réduit
schema:price 4
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @fr Enfants de 6 à 16 ans
dcterms:description @de Kinder von 6–16 Jahre
dcterms:description @en Children from 6-16 years
dcterms:title @de Familienkarte A (2 Erwachsene + 1 Kind)
dcterms:title @fr Carte famille A (2 adultes + 1 enfant)
dcterms:title @en Family ticket A (2 adults + 1 child)
rdfs:label @de Familienkarte A (2 Erwachsene + 1 Kind)
rdfs:label @fr Carte famille A (2 adultes + 1 enfant)
rdfs:label @en Family ticket A (2 adults + 1 child)
schema:description @fr Enfants de 6 à 16 ans
schema:description @de Kinder von 6–16 Jahre
schema:description @en Children from 6-16 years
schema:name @de Familienkarte A (2 Erwachsene + 1 Kind)
schema:name @fr Carte famille A (2 adultes + 1 enfant)
schema:name @en Family ticket A (2 adults + 1 child)
schema:price 20
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @fr Enfants de 6 à 16 ans
dcterms:description @de Kinder von 6–16 Jahre
dcterms:description @en Children from 6-16 years
dcterms:title @de Familienkarte B (2 Erwachsene + 2 bis max. 4 Kinder)
dcterms:title @fr Carte famille B (2 adultes + 2 à 4 enfants maximum)
dcterms:title @en Family ticket B (2 adults + 2 to max. 4 children)
rdfs:label @de Familienkarte B (2 Erwachsene + 2 bis max. 4 Kinder)
rdfs:label @fr Carte famille B (2 adultes + 2 à 4 enfants maximum)
rdfs:label @en Family ticket B (2 adults + 2 to max. 4 children)
schema:description @fr Enfants de 6 à 16 ans
schema:description @de Kinder von 6–16 Jahre
schema:description @en Children from 6-16 years
schema:name @de Familienkarte B (2 Erwachsene + 2 bis max. 4 Kinder)
schema:name @fr Carte famille B (2 adultes + 2 à 4 enfants maximum)
schema:name @en Family ticket B (2 adults + 2 to max. 4 children)
schema:price 22
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Familienkarte C gilt, wenn bereits das Kommandantenhaus mit einer Familienkarte besucht wurde. Dieses Ticket kann auch an anderen Tagen genutzt werden Kinder von 6–16 Jahre
dcterms:description @en Family ticket C is valid if you have already visited the Kommandantenhaus with a family ticket. This ticket can also be used on other days Children from 6-16 years
dcterms:description @fr La carte familiale C est valable si la maison du commandant a déjà été visitée avec une carte familiale. Ce billet peut également être utilisé les autres jours Enfants de 6 à 16 ans
dcterms:title @de Familienkarte C
dcterms:title @fr Carte famille C
dcterms:title @en Family ticket C
rdfs:label @de Familienkarte C
rdfs:label @fr Carte famille C
rdfs:label @en Family ticket C
schema:description @de Familienkarte C gilt, wenn bereits das Kommandantenhaus mit einer Familienkarte besucht wurde. Dieses Ticket kann auch an anderen Tagen genutzt werden Kinder von 6–16 Jahre
schema:description @en Family ticket C is valid if you have already visited the Kommandantenhaus with a family ticket. This ticket can also be used on other days Children from 6-16 years
schema:description @fr La carte familiale C est valable si la maison du commandant a déjà été visitée avec une carte familiale. Ce billet peut également être utilisé les autres jours Enfants de 6 à 16 ans
schema:name @de Familienkarte C
schema:name @fr Carte famille C
schema:name @en Family ticket C
schema:price 14
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:url https://www.petersberg-erfurt.de/fuehrungen/geheimnisvolle-wege
thuecat:offerType thuecat:GuidedTourOffer
schema:paymentAccepted thuecat:CashPayment
schema:paymentAccepted thuecat:EC
schema:paymentAccepted thuecat:Visa
schema:paymentAccepted thuecat:MasterCard
schema:petsAllowed true
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_107936391
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/54030150
schema:sameAs https://petersberg.info/
schema:slogan thuecat:Highlight
schema:slogan thuecat:Unique
schema:smokingAllowed true
schema:touristType https://thuecat.org/resources/799431457224-zhww
schema:touristType https://thuecat.org/resources/312868368592-wnce
schema:touristType https://thuecat.org/resources/301753337945-akzy
schema:touristType https://thuecat.org/resources/304061111979-rmed
schema:touristType https://thuecat.org/resources/114238216356-eazt
schema:touristType https://thuecat.org/resources/290287712606-zkwq
schema:touristType https://thuecat.org/resources/626826573915-omab
schema:touristType https://thuecat.org/resources/168404918510-whfb
schema:touristType https://thuecat.org/resources/631158796785-rmet
schema:touristType https://thuecat.org/resources/454636296838-aaxo
schema:url https://petersberg-erfurt.de
thuecat:architect https://thuecat.org/resources/117813984374-ejtb
thuecat:architecturalStyle thuecat:Baroque
thuecat:architecturalStyle thuecat:RomanesquePeriod
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/018132452787-ngbe
thuecat:digitalOffer thuecat:AppForMobileDevices
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 600
thuecat:meansOfTransport thuecat:Streetcar
thuecat:endOfConstruction @de 1726
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:TakeawayShop
thuecat:gastro thuecat:Cafe
thuecat:gastro thuecat:BarEnumMem
thuecat:gastro thuecat:Restaurant
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:isRuin false
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentArea
thuecat:otherService thuecat:Playground
thuecat:otherService thuecat:SeatingPossibilitiesRestArea
thuecat:otherService thuecat:PlayCornerOrPlayArea
thuecat:otherService thuecat:InformationBoard
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/396420044896-drzt
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:DisabledToilets
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:startOfConstruction @de 1665
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BicycleStandsBicycleLockersEnumMem
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/722056154282-kfjx
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/117813984374-ejtb