Le musée des deux pays de la vallée de la Rodach a ouvert ses portes pour la première fois en novembre 2009, à l'occasion du 20e anniversaire de l'ouverture pacifique de la frontière. L' histoire d'une région de Franconie et de Thuringe, qui a été divisée pendant 40 ans, y est présentéepar-delà l'ancienne frontière. La visite du musée des deux pays vous emmène de la vie dans une région rurale vers 1900 jusqu'au 21ème siècle, en passant par les bouleversements sociaux, politiques, techniques et économiques. L'accent est toujours mis sur le vécu des habitants dans leurs villages et petites villes. Le 20e siècle est l'une des périodes les plus tendues et les plus difficiles de l'histoire allemande. Comment vivait-on dans la vallée de Rodach au cours de ce siècle ? Avec quelles conditions les enfants ont-ils commencé leur vie ? Comment leur environnement a-t-il évolué ? Qu'ont-ils vécu ?

The two-country museum Rodachtal opened its doors for the first time in November 2009 on the 20th anniversary of the peaceful opening of the border. Across the former border, the history of a region in Franconia and Thuringia that was divided for 40 years is shown. The tour of the two-country museum takes you from life in a rural region around 1900 through social, political, technical and economic upheavals to the 21st century. The focus always remains on the experience of the people in their villages and small towns. The 20th century is one of the most tense and difficult periods of German history. How was life in the Rodach Valley in this century? With which preconditions did the children start their lives? How did their environment change? What did they experience?

Das Zweiländermuseum Rodachtal öffnete im November 2009 zum 20. Jahrestag der friedlichen Grenzöffnung erstmals seine Pforten. Über die ehemalige Grenze hinweg wird die Geschichte einer Region in Franken und Thüringen gezeigt, die 40 Jahre geteilt war. Der Rundgang durch das Zweiländermuseum bringt sie vom Leben in einer ländlichen Region um das Jahr 1900 über gesellschaftliche, politische, technische und wirtschaftliche Umwälzungen bis in das 21.Jahrhundert. Im Mittelpunkt bleibt dabei immer das Erleben der Menschen in ihren Dörfern und kleinen Städten. Das 20. Jahrhundert ist eine der spannungsreichsten und schwierigsten Zeiten deutscher Geschichte. Wie lebte es sich im Rodachtal in diesem Jahrhundert? Mit welchen Voraussetzungen gingen die Kinder in ihr Leben? Wie veränderte sich ihre Umwelt? Was haben sie erlebt? Sonderführungen, Gruppen- und Bildungsangebote sind nach Vereinbarung möglich.

<p>Das Zweiländermuseum Rodachtal öffnete im November 2009 zum 20. Jahrestag der friedlichen Grenzöffnung erstmals seine Pforten.</p><p>Über die ehemalige Grenze hinweg wird die <strong>Geschichte einer Region in Franken und Thüringen gezeigt, die 40 Jahre geteilt war.</strong></p><p>Der Rundgang durch das Zweiländermuseum bringt sie vom Leben in einer ländlichen Region um das Jahr 1900 über gesellschaftliche, politische, technische und wirtschaftliche Umwälzungen bis in das 21.Jahrhundert. Im Mittelpunkt bleibt dabei immer das Erleben der Menschen in ihren Dörfern und kleinen Städten.</p><p>Das 20. Jahrhundert ist eine der spannungsreichsten und schwierigsten Zeiten deutscher Geschichte. Wie lebte es sich im Rodachtal in diesem Jahrhundert? Mit welchen Voraussetzungen gingen die Kinder in ihr Leben? Wie veränderte sich ihre Umwelt? Was haben sie erlebt?</p><p>Sonderführungen, Gruppen- und Bildungsangebote sind nach Vereinbarung möglich.</p>
<p>The two-country museum Rodachtal opened its doors for the first time in November 2009 on the 20th anniversary of the peaceful opening of the border.</p><p>Across the former border, the <strong>history of a region in Franconia and Thuringia that was divided for 40 years is shown</strong>.</p><p>The tour of the two-country museum takes you from life in a rural region around 1900 through social, political, technical and economic upheavals to the 21st century. The focus always remains on the experience of the people in their villages and small towns.</p><p>The 20th century is one of the most tense and difficult periods of German history. How was life in the Rodach Valley in this century? With which preconditions did the children start their lives? How did their environment change? What did they experience?</p>
<p>Le musée des deux pays de la vallée de la Rodach a ouvert ses portes pour la première fois en novembre 2009, à l'occasion du 20e anniversaire de l'ouverture pacifique de la frontière.</p><p>L'<strong>histoire d'une région de Franconie et de Thuringe, qui a été divisée pendant 40 ans, y est présentée</strong>par-delà l'ancienne frontière.</p><p>La visite du musée des deux pays vous emmène de la vie dans une région rurale vers 1900 jusqu'au 21ème siècle, en passant par les bouleversements sociaux, politiques, techniques et économiques. L'accent est toujours mis sur le vécu des habitants dans leurs villages et petites villes.</p><p>Le 20e siècle est l'une des périodes les plus tendues et les plus difficiles de l'histoire allemande. Comment vivait-on dans la vallée de Rodach au cours de ce siècle ? Avec quelles conditions les enfants ont-ils commencé leur vie ? Comment leur environnement a-t-il évolué ? Qu'ont-ils vécu ?</p>

Le musée des deux pays de la vallée de la Rodach a ouvert ses portes pour la première fois en novembre 2009, à l'occasion du 20e anniversaire de l'ouverture pacifique de la frontière. L' histoire d'une région de Franconie et de Thuringe, qui a été divisée pendant 40 ans, y est présentéepar-delà l'ancienne frontière. La visite du musée des deux pays vous emmène de la vie dans une région rurale vers 1900 jusqu'au 21ème siècle, en passant par les bouleversements sociaux, politiques, techniques et économiques. L'accent est toujours mis sur le vécu des habitants dans leurs villages et petites villes. Le 20e siècle est l'une des périodes les plus tendues et les plus difficiles de l'histoire allemande. Comment vivait-on dans la vallée de Rodach au cours de ce siècle ? Avec quelles conditions les enfants ont-ils commencé leur vie ? Comment leur environnement a-t-il évolué ? Qu'ont-ils vécu ?

The two-country museum Rodachtal opened its doors for the first time in November 2009 on the 20th anniversary of the peaceful opening of the border. Across the former border, the history of a region in Franconia and Thuringia that was divided for 40 years is shown. The tour of the two-country museum takes you from life in a rural region around 1900 through social, political, technical and economic upheavals to the 21st century. The focus always remains on the experience of the people in their villages and small towns. The 20th century is one of the most tense and difficult periods of German history. How was life in the Rodach Valley in this century? With which preconditions did the children start their lives? How did their environment change? What did they experience?

Das Zweiländermuseum Rodachtal öffnete im November 2009 zum 20. Jahrestag der friedlichen Grenzöffnung erstmals seine Pforten. Über die ehemalige Grenze hinweg wird die Geschichte einer Region in Franken und Thüringen gezeigt, die 40 Jahre geteilt war. Der Rundgang durch das Zweiländermuseum bringt sie vom Leben in einer ländlichen Region um das Jahr 1900 über gesellschaftliche, politische, technische und wirtschaftliche Umwälzungen bis in das 21.Jahrhundert. Im Mittelpunkt bleibt dabei immer das Erleben der Menschen in ihren Dörfern und kleinen Städten. Das 20. Jahrhundert ist eine der spannungsreichsten und schwierigsten Zeiten deutscher Geschichte. Wie lebte es sich im Rodachtal in diesem Jahrhundert? Mit welchen Voraussetzungen gingen die Kinder in ihr Leben? Wie veränderte sich ihre Umwelt? Was haben sie erlebt? Sonderführungen, Gruppen- und Bildungsangebote sind nach Vereinbarung möglich.

<p>Das Zweiländermuseum Rodachtal öffnete im November 2009 zum 20. Jahrestag der friedlichen Grenzöffnung erstmals seine Pforten.</p><p>Über die ehemalige Grenze hinweg wird die <strong>Geschichte einer Region in Franken und Thüringen gezeigt, die 40 Jahre geteilt war.</strong></p><p>Der Rundgang durch das Zweiländermuseum bringt sie vom Leben in einer ländlichen Region um das Jahr 1900 über gesellschaftliche, politische, technische und wirtschaftliche Umwälzungen bis in das 21.Jahrhundert. Im Mittelpunkt bleibt dabei immer das Erleben der Menschen in ihren Dörfern und kleinen Städten.</p><p>Das 20. Jahrhundert ist eine der spannungsreichsten und schwierigsten Zeiten deutscher Geschichte. Wie lebte es sich im Rodachtal in diesem Jahrhundert? Mit welchen Voraussetzungen gingen die Kinder in ihr Leben? Wie veränderte sich ihre Umwelt? Was haben sie erlebt?</p><p>Sonderführungen, Gruppen- und Bildungsangebote sind nach Vereinbarung möglich.</p>
<p>The two-country museum Rodachtal opened its doors for the first time in November 2009 on the 20th anniversary of the peaceful opening of the border.</p><p>Across the former border, the <strong>history of a region in Franconia and Thuringia that was divided for 40 years is shown</strong>.</p><p>The tour of the two-country museum takes you from life in a rural region around 1900 through social, political, technical and economic upheavals to the 21st century. The focus always remains on the experience of the people in their villages and small towns.</p><p>The 20th century is one of the most tense and difficult periods of German history. How was life in the Rodach Valley in this century? With which preconditions did the children start their lives? How did their environment change? What did they experience?</p>
<p>Le musée des deux pays de la vallée de la Rodach a ouvert ses portes pour la première fois en novembre 2009, à l'occasion du 20e anniversaire de l'ouverture pacifique de la frontière.</p><p>L'<strong>histoire d'une région de Franconie et de Thuringe, qui a été divisée pendant 40 ans, y est présentée</strong>par-delà l'ancienne frontière.</p><p>La visite du musée des deux pays vous emmène de la vie dans une région rurale vers 1900 jusqu'au 21ème siècle, en passant par les bouleversements sociaux, politiques, techniques et économiques. L'accent est toujours mis sur le vécu des habitants dans leurs villages et petites villes.</p><p>Le 20e siècle est l'une des périodes les plus tendues et les plus difficiles de l'histoire allemande. Comment vivait-on dans la vallée de Rodach au cours de ce siècle ? Avec quelles conditions les enfants ont-ils commencé leur vie ? Comment leur environnement a-t-il évolué ? Qu'ont-ils vécu ?</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Zweiländermuseum Rodachtal
rdfs:label @de Zweiländermuseum Rodachtal
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Straufhain OT Streufdorf
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@zweilaendermuseum.de
schema:postalCode @de 98646
schema:streetAddress @de Pfarrberg 5
schema:telephone @de +49 36875 50651
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/354325279365-xkho
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_800498296-oatour
schema:geo
Property Value
schema:elevation 317
schema:latitude 50.3531766
schema:longitude 10.6830851
schema:hasMap https://goo.gl/maps/J7A6XCjg8vw1YMSw8
schema:keywords https://thuecat.org/resources/734181110783-rtoe
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @de Führung durch das Museum
rdfs:label @de Führung durch das Museum
schema:name @de Führung durch das Museum
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/369326380268-wpkm
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de zzgl. individuellem Eintrittspreis
dcterms:title @de Führungspreis
rdfs:label @de Führungspreis
schema:description @de zzgl. individuellem Eintrittspreis
schema:name @de Führungspreis
schema:price 25
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
thuecat:offerType thuecat:GuidedTourOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de - Kinder bis 5 Jahre - Mitglieder Förderverein - Presse
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>- Kinder bis&nbsp;5 Jahre<br>- Mitglieder Förderverein<br>- Presse<br>&nbsp;</p>
dcterms:title @de Freier Eintritt
rdfs:label @de Freier Eintritt
schema:description @de - Kinder bis 5 Jahre - Mitglieder Förderverein - Presse
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>- Kinder bis&nbsp;5 Jahre<br>- Mitglieder Förderverein<br>- Presse<br>&nbsp;</p>
schema:name @de Freier Eintritt
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/369326380268-wpkm
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Angebot für Schüler 2h
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <ul><li><p>Angebot für Schüler</p></li><li><p>2h</p></li></ul>
dcterms:title @de Bildungsbausteine für Schulklassen
rdfs:label @de Bildungsbausteine für Schulklassen
schema:description @de Angebot für Schüler 2h
schema:description
Property Value
schema:value @de <ul><li><p>Angebot für Schüler</p></li><li><p>2h</p></li></ul>
schema:name @de Bildungsbausteine für Schulklassen
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/369326380268-wpkm
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Preis
rdfs:label @de Preis
schema:name @de Preis
schema:price 2.5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
thuecat:offerType thuecat:PedagogicalOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @de Eintrittspreise
rdfs:label @de Eintrittspreise
schema:name @de Eintrittspreise
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/369326380268-wpkm
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
rdfs:label @de Erwachsene
schema:name @de Erwachsene
schema:price 2.5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de - Kinder zwischen 6 und 18 Jahren - behinderte Menschen - Studenten/ Auszubildende
dcterms:title @de Ermäßigt
rdfs:label @de Ermäßigt
schema:description @de - Kinder zwischen 6 und 18 Jahren - behinderte Menschen - Studenten/ Auszubildende
schema:name @de Ermäßigt
schema:price 1.5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de 2 Erwachsene und Kinder ab 6 Jahre
dcterms:title @de Familienkarte
rdfs:label @de Familienkarte
schema:description @de 2 Erwachsene und Kinder ab 6 Jahre
schema:name @de Familienkarte
schema:price 6
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPackage
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Gruppen ab 15 Personen
rdfs:label @de Gruppen ab 15 Personen
schema:name @de Gruppen ab 15 Personen
schema:price 2
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
dcterms:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
schema:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:opens 13:00:00
schema:validFrom 2025-04-01
schema:validThrough 2025-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
dcterms:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
schema:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:opens 13:00:00
schema:validFrom 2025-04-01
schema:validThrough 2025-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
dcterms:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
schema:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:opens 13:00:00
schema:validFrom 2025-04-01
schema:validThrough 2025-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
dcterms:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
schema:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-04-01
schema:validThrough 2025-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
dcterms:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
schema:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:opens 13:00:00
schema:validFrom 2025-11-01
schema:validThrough 2025-11-30
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
dcterms:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
schema:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:opens 13:00:00
schema:validFrom 2025-11-01
schema:validThrough 2025-11-30
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
dcterms:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
schema:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:opens 13:00:00
schema:validFrom 2025-11-01
schema:validThrough 2025-11-30
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
dcterms:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
schema:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-11-01
schema:validThrough 2025-11-30
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
dcterms:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
schema:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:opens 13:00:00
schema:validFrom 2025-12-01
schema:validThrough 2025-12-18
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
dcterms:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
schema:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:opens 13:00:00
schema:validFrom 2025-12-01
schema:validThrough 2025-12-18
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/67304568
schema:specialOpeningHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:PublicHolidays
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-03-01
schema:validThrough 2025-03-31
schema:specialOpeningHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:PublicHolidays
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-04-01
schema:validThrough 2025-10-31
schema:specialOpeningHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
dcterms:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:PublicHolidays
schema:description @de letzter Einlass 30 min vor Schließung
schema:description @en Last admission 30 minutes before closing time
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-11-01
schema:validThrough 2025-11-30
schema:url https://www.zweilaendermuseum.de/
thuecat:architecturalStyle thuecat:ZeroInformationArchitecturalStyle
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/448046117595-fmhk
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/591350119209-hgmd
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 200
thuecat:exibitionObjekt thuecat:ContemporaryHistory
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentArea
thuecat:museumService thuecat:ZeroInformationMuseumService
thuecat:openAirMuseum false
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:photography thuecat:ZeroPhotography
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure