<p>Ein altdeutscher lehmgemauerter Backofen, aufgebaut aus alten Schamottsteinen, ist das Herzstück des kleinen Hofladens Nr.5 in Kleinromstedt, dem Zuhause von Horst-Ingolf Herrnleben. Der Hofladen befindet sich im Vierseitenhof der ehemaligen Gaststätte "Zum deutschen Kaiser" (bis 1918). Das alte Stallgebäude wurde saniert und ist nun Sitz des Hofladens.</p><p>Alle zwei Wochen wird dort gebacken, wie man sich das Brotbacken eben noch so romantisiert vorstellt – fern von Back-, Trieb- und Konservierungsmitteln, Industriebackstraßen und Fertigmischungen. Da entstehen, neben dem backfrischen Roggenmischbrot, auch Sorten mit Kümmel, Walnuss, Knoblauch oder Röstzwiebel versetzt. Auch das ursprüngliche „Soldatenbrot“ – Kommisbrot wird hier angeboten, dessen Laibe im Ofen so eng beieinander liegen, dass sich eine kastenartige Form ergibt, bei der sich nur oben eine Kruste ausbilden kann.&nbsp;</p><p>Neben dem Brot entstehen in der Produktionsküche in Handarbeit auch köstliche Senfe, fruchtige Brotaufstriche, Gelees, Säfte, Liköre und Nudeln – die mit allerlei Zutaten wie Knoblauch, Bärlauch, Steinpilzen oder Kräutern, dafür aber ohne Ei, selbst hergestellt werden.</p><p>In dem gemütlichen Hofladen kann auch gefeiert werden. Bis zu 30 Personen (in der warmen Jahreszeit auch mehr) können es sich dann auf dem alten Vierseitenhof gemütlich machen, gemeinsam Pizza backen und bei der Herstellung und Verkostung von Senf dabei sein.</p>
<p>An old German clay-walled baking oven, built from old firebricks, is the centrepiece of the small farm shop No.5 in Kleinromstedt, the home of Horst-Ingolf Herrnleben. The farm shop is located in the four-sided courtyard of the former restaurant "Zum deutschen Kaiser" (until 1918). The old stable building was renovated and is now home to the farm shop. </p><p>Every two weeks, bread is baked there in the romanticized way one still imagines bread baking - far away from baking agents, leavening agents and preservatives, industrial baking lines and ready-mixes. In addition to the freshly baked mixed rye bread, varieties with caraway, walnut, garlic or roasted onion are also produced. Also the original "soldier's bread" - Kommisbrot is offered here, whose loaves lie so close together in the oven that a box-like shape results, where a crust can only form on top.</p><p>In addition to the daily bread, delicious mustards, fruity spreads, jellies, juices, liqueurs and pasta - which are made with all kinds of ingredients such as garlic, wild garlic, porcini mushrooms or herbs, but without eggs - are also produced by hand in the production kitchen.</p><p>You can also celebrate in the cosy farm shop. Up to 30 people (or more in the warmer months) can make themselves comfortable in the old four-sided courtyard, bake pizzas together and take part in the production and tasting of mustard.</p>
<p>Un vieux four allemand en terre cuite, construit à partir de vieilles briques réfractaires, est la pièce maîtresse du petit magasin de ferme n° 5 de Kleinromstedt, la maison de Horst-Ingolf Herrnleben. Le magasin de la ferme est situé dans la cour à quatre côtés de l'ancien restaurant "Zum deutschen Kaiser" (jusqu'en 1918). L'ancienne écurie a été rénovée et abrite désormais la boutique de la ferme. </p><p>Toutes les deux semaines, le pain y est cuit de la manière romantique dont on imagine encore la cuisson du pain - loin des agents de cuisson, des levains et des conservateurs, des chaînes de cuisson industrielles et des mélanges tout prêts. Outre le pain de seigle mixte fraîchement cuit, des variétés au carvi, aux noix, à l'ail ou aux oignons grillés sont également produites. On propose également le "pain du soldat" original - Kommisbrot, dont les pains sont si proches les uns des autres dans le four qu'il en résulte une forme de boîte, avec laquelle seule la partie supérieure peut former une croûte.</p><p>Outre le pain quotidien, de délicieuses moutardes, des pâtes à tartiner fruitées, des gelées, des jus, des liqueurs et des pâtes - qui sont fabriquées avec toutes sortes d'ingrédients tels que l'ail, l'ail sauvage, les cèpes ou les herbes, mais sans œufs - sont également produites à la main dans la cuisine de production.</p><p>Vous pouvez également faire la fête dans l'agréable boutique de la ferme. Jusqu'à 30 personnes (ou plus pendant les mois les plus chauds) peuvent s'installer confortablement dans l'ancienne cour à quatre côtés, faire cuire des pizzas ensemble et participer à la production et à la dégustation de moutarde.</p>

An old German clay-walled baking oven, built from old firebricks, is the centrepiece of the small farm shop No.5 in Kleinromstedt, the home of Horst-Ingolf Herrnleben. The farm shop is located in the four-sided courtyard of the former restaurant "Zum deutschen Kaiser" (until 1918). The old stable building was renovated and is now home to the farm shop. Every two weeks, bread is baked there in the romanticized way one still imagines bread baking - far away from baking agents, leavening agents and preservatives, industrial baking lines and ready-mixes. In addition to the freshly baked mixed rye bread, varieties with caraway, walnut, garlic or roasted onion are also produced. Also the original "soldier's bread" - Kommisbrot is offered here, whose loaves lie so close together in the oven that a box-like shape results, where a crust can only form on top. In addition to the daily bread, delicious mustards, fruity spreads, jellies, juices, liqueurs and pasta - which are made with all kinds of ingredients such as garlic, wild garlic, porcini mushrooms or herbs, but without eggs - are also produced by hand in the production kitchen. You can also celebrate in the cosy farm shop. Up to 30 people (or more in the warmer months) can make themselves comfortable in the old four-sided courtyard, bake pizzas together and take part in the production and tasting of mustard.

Un vieux four allemand en terre cuite, construit à partir de vieilles briques réfractaires, est la pièce maîtresse du petit magasin de ferme n° 5 de Kleinromstedt, la maison de Horst-Ingolf Herrnleben. Le magasin de la ferme est situé dans la cour à quatre côtés de l'ancien restaurant "Zum deutschen Kaiser" (jusqu'en 1918). L'ancienne écurie a été rénovée et abrite désormais la boutique de la ferme. Toutes les deux semaines, le pain y est cuit de la manière romantique dont on imagine encore la cuisson du pain - loin des agents de cuisson, des levains et des conservateurs, des chaînes de cuisson industrielles et des mélanges tout prêts. Outre le pain de seigle mixte fraîchement cuit, des variétés au carvi, aux noix, à l'ail ou aux oignons grillés sont également produites. On propose également le "pain du soldat" original - Kommisbrot, dont les pains sont si proches les uns des autres dans le four qu'il en résulte une forme de boîte, avec laquelle seule la partie supérieure peut former une croûte. Outre le pain quotidien, de délicieuses moutardes, des pâtes à tartiner fruitées, des gelées, des jus, des liqueurs et des pâtes - qui sont fabriquées avec toutes sortes d'ingrédients tels que l'ail, l'ail sauvage, les cèpes ou les herbes, mais sans œufs - sont également produites à la main dans la cuisine de production. Vous pouvez également faire la fête dans l'agréable boutique de la ferme. Jusqu'à 30 personnes (ou plus pendant les mois les plus chauds) peuvent s'installer confortablement dans l'ancienne cour à quatre côtés, faire cuire des pizzas ensemble et participer à la production et à la dégustation de moutarde.

Ein altdeutscher lehmgemauerter Backofen, aufgebaut aus alten Schamottsteinen, ist das Herzstück des kleinen Hofladens Nr.5 in Kleinromstedt, dem Zuhause von Horst-Ingolf Herrnleben. Der Hofladen befindet sich im Vierseitenhof der ehemaligen Gaststätte "Zum deutschen Kaiser" (bis 1918). Das alte Stallgebäude wurde saniert und ist nun Sitz des Hofladens. Alle zwei Wochen wird dort gebacken, wie man sich das Brotbacken eben noch so romantisiert vorstellt – fern von Back-, Trieb- und Konservierungsmitteln, Industriebackstraßen und Fertigmischungen. Da entstehen, neben dem backfrischen Roggenmischbrot, auch Sorten mit Kümmel, Walnuss, Knoblauch oder Röstzwiebel versetzt. Auch das ursprüngliche „Soldatenbrot“ – Kommisbrot wird hier angeboten, dessen Laibe im Ofen so eng beieinander liegen, dass sich eine kastenartige Form ergibt, bei der sich nur oben eine Kruste ausbilden kann.  Neben dem Brot entstehen in der Produktionsküche in Handarbeit auch köstliche Senfe, fruchtige Brotaufstriche, Gelees, Säfte, Liköre und Nudeln – die mit allerlei Zutaten wie Knoblauch, Bärlauch, Steinpilzen oder Kräutern, dafür aber ohne Ei, selbst hergestellt werden. In dem gemütlichen Hofladen kann auch gefeiert werden. Bis zu 30 Personen (in der warmen Jahreszeit auch mehr) können es sich dann auf dem alten Vierseitenhof gemütlich machen, gemeinsam Pizza backen und bei der Herstellung und Verkostung von Senf dabei sein.

<p>Ein altdeutscher lehmgemauerter Backofen, aufgebaut aus alten Schamottsteinen, ist das Herzstück des kleinen Hofladens Nr.5 in Kleinromstedt, dem Zuhause von Horst-Ingolf Herrnleben. Der Hofladen befindet sich im Vierseitenhof der ehemaligen Gaststätte "Zum deutschen Kaiser" (bis 1918). Das alte Stallgebäude wurde saniert und ist nun Sitz des Hofladens.</p><p>Alle zwei Wochen wird dort gebacken, wie man sich das Brotbacken eben noch so romantisiert vorstellt – fern von Back-, Trieb- und Konservierungsmitteln, Industriebackstraßen und Fertigmischungen. Da entstehen, neben dem backfrischen Roggenmischbrot, auch Sorten mit Kümmel, Walnuss, Knoblauch oder Röstzwiebel versetzt. Auch das ursprüngliche „Soldatenbrot“ – Kommisbrot wird hier angeboten, dessen Laibe im Ofen so eng beieinander liegen, dass sich eine kastenartige Form ergibt, bei der sich nur oben eine Kruste ausbilden kann.&nbsp;</p><p>Neben dem Brot entstehen in der Produktionsküche in Handarbeit auch köstliche Senfe, fruchtige Brotaufstriche, Gelees, Säfte, Liköre und Nudeln – die mit allerlei Zutaten wie Knoblauch, Bärlauch, Steinpilzen oder Kräutern, dafür aber ohne Ei, selbst hergestellt werden.</p><p>In dem gemütlichen Hofladen kann auch gefeiert werden. Bis zu 30 Personen (in der warmen Jahreszeit auch mehr) können es sich dann auf dem alten Vierseitenhof gemütlich machen, gemeinsam Pizza backen und bei der Herstellung und Verkostung von Senf dabei sein.</p>
<p>An old German clay-walled baking oven, built from old firebricks, is the centrepiece of the small farm shop No.5 in Kleinromstedt, the home of Horst-Ingolf Herrnleben. The farm shop is located in the four-sided courtyard of the former restaurant "Zum deutschen Kaiser" (until 1918). The old stable building was renovated and is now home to the farm shop. </p><p>Every two weeks, bread is baked there in the romanticized way one still imagines bread baking - far away from baking agents, leavening agents and preservatives, industrial baking lines and ready-mixes. In addition to the freshly baked mixed rye bread, varieties with caraway, walnut, garlic or roasted onion are also produced. Also the original "soldier's bread" - Kommisbrot is offered here, whose loaves lie so close together in the oven that a box-like shape results, where a crust can only form on top.</p><p>In addition to the daily bread, delicious mustards, fruity spreads, jellies, juices, liqueurs and pasta - which are made with all kinds of ingredients such as garlic, wild garlic, porcini mushrooms or herbs, but without eggs - are also produced by hand in the production kitchen.</p><p>You can also celebrate in the cosy farm shop. Up to 30 people (or more in the warmer months) can make themselves comfortable in the old four-sided courtyard, bake pizzas together and take part in the production and tasting of mustard.</p>
<p>Un vieux four allemand en terre cuite, construit à partir de vieilles briques réfractaires, est la pièce maîtresse du petit magasin de ferme n° 5 de Kleinromstedt, la maison de Horst-Ingolf Herrnleben. Le magasin de la ferme est situé dans la cour à quatre côtés de l'ancien restaurant "Zum deutschen Kaiser" (jusqu'en 1918). L'ancienne écurie a été rénovée et abrite désormais la boutique de la ferme. </p><p>Toutes les deux semaines, le pain y est cuit de la manière romantique dont on imagine encore la cuisson du pain - loin des agents de cuisson, des levains et des conservateurs, des chaînes de cuisson industrielles et des mélanges tout prêts. Outre le pain de seigle mixte fraîchement cuit, des variétés au carvi, aux noix, à l'ail ou aux oignons grillés sont également produites. On propose également le "pain du soldat" original - Kommisbrot, dont les pains sont si proches les uns des autres dans le four qu'il en résulte une forme de boîte, avec laquelle seule la partie supérieure peut former une croûte.</p><p>Outre le pain quotidien, de délicieuses moutardes, des pâtes à tartiner fruitées, des gelées, des jus, des liqueurs et des pâtes - qui sont fabriquées avec toutes sortes d'ingrédients tels que l'ail, l'ail sauvage, les cèpes ou les herbes, mais sans œufs - sont également produites à la main dans la cuisine de production.</p><p>Vous pouvez également faire la fête dans l'agréable boutique de la ferme. Jusqu'à 30 personnes (ou plus pendant les mois les plus chauds) peuvent s'installer confortablement dans l'ancienne cour à quatre côtés, faire cuire des pizzas ensemble et participer à la production et à la dégustation de moutarde.</p>

An old German clay-walled baking oven, built from old firebricks, is the centrepiece of the small farm shop No.5 in Kleinromstedt, the home of Horst-Ingolf Herrnleben. The farm shop is located in the four-sided courtyard of the former restaurant "Zum deutschen Kaiser" (until 1918). The old stable building was renovated and is now home to the farm shop. Every two weeks, bread is baked there in the romanticized way one still imagines bread baking - far away from baking agents, leavening agents and preservatives, industrial baking lines and ready-mixes. In addition to the freshly baked mixed rye bread, varieties with caraway, walnut, garlic or roasted onion are also produced. Also the original "soldier's bread" - Kommisbrot is offered here, whose loaves lie so close together in the oven that a box-like shape results, where a crust can only form on top. In addition to the daily bread, delicious mustards, fruity spreads, jellies, juices, liqueurs and pasta - which are made with all kinds of ingredients such as garlic, wild garlic, porcini mushrooms or herbs, but without eggs - are also produced by hand in the production kitchen. You can also celebrate in the cosy farm shop. Up to 30 people (or more in the warmer months) can make themselves comfortable in the old four-sided courtyard, bake pizzas together and take part in the production and tasting of mustard.

Un vieux four allemand en terre cuite, construit à partir de vieilles briques réfractaires, est la pièce maîtresse du petit magasin de ferme n° 5 de Kleinromstedt, la maison de Horst-Ingolf Herrnleben. Le magasin de la ferme est situé dans la cour à quatre côtés de l'ancien restaurant "Zum deutschen Kaiser" (jusqu'en 1918). L'ancienne écurie a été rénovée et abrite désormais la boutique de la ferme. Toutes les deux semaines, le pain y est cuit de la manière romantique dont on imagine encore la cuisson du pain - loin des agents de cuisson, des levains et des conservateurs, des chaînes de cuisson industrielles et des mélanges tout prêts. Outre le pain de seigle mixte fraîchement cuit, des variétés au carvi, aux noix, à l'ail ou aux oignons grillés sont également produites. On propose également le "pain du soldat" original - Kommisbrot, dont les pains sont si proches les uns des autres dans le four qu'il en résulte une forme de boîte, avec laquelle seule la partie supérieure peut former une croûte. Outre le pain quotidien, de délicieuses moutardes, des pâtes à tartiner fruitées, des gelées, des jus, des liqueurs et des pâtes - qui sont fabriquées avec toutes sortes d'ingrédients tels que l'ail, l'ail sauvage, les cèpes ou les herbes, mais sans œufs - sont également produites à la main dans la cuisine de production. Vous pouvez également faire la fête dans l'agréable boutique de la ferme. Jusqu'à 30 personnes (ou plus pendant les mois les plus chauds) peuvent s'installer confortablement dans l'ancienne cour à quatre côtés, faire cuire des pizzas ensemble et participer à la production et à la dégustation de moutarde.

Ein altdeutscher lehmgemauerter Backofen, aufgebaut aus alten Schamottsteinen, ist das Herzstück des kleinen Hofladens Nr.5 in Kleinromstedt, dem Zuhause von Horst-Ingolf Herrnleben. Der Hofladen befindet sich im Vierseitenhof der ehemaligen Gaststätte "Zum deutschen Kaiser" (bis 1918). Das alte Stallgebäude wurde saniert und ist nun Sitz des Hofladens. Alle zwei Wochen wird dort gebacken, wie man sich das Brotbacken eben noch so romantisiert vorstellt – fern von Back-, Trieb- und Konservierungsmitteln, Industriebackstraßen und Fertigmischungen. Da entstehen, neben dem backfrischen Roggenmischbrot, auch Sorten mit Kümmel, Walnuss, Knoblauch oder Röstzwiebel versetzt. Auch das ursprüngliche „Soldatenbrot“ – Kommisbrot wird hier angeboten, dessen Laibe im Ofen so eng beieinander liegen, dass sich eine kastenartige Form ergibt, bei der sich nur oben eine Kruste ausbilden kann.  Neben dem Brot entstehen in der Produktionsküche in Handarbeit auch köstliche Senfe, fruchtige Brotaufstriche, Gelees, Säfte, Liköre und Nudeln – die mit allerlei Zutaten wie Knoblauch, Bärlauch, Steinpilzen oder Kräutern, dafür aber ohne Ei, selbst hergestellt werden. In dem gemütlichen Hofladen kann auch gefeiert werden. Bis zu 30 Personen (in der warmen Jahreszeit auch mehr) können es sich dann auf dem alten Vierseitenhof gemütlich machen, gemeinsam Pizza backen und bei der Herstellung und Verkostung von Senf dabei sein.


Properties

Property Value
dcterms:title @de Hofladen Nr. 5
rdfs:label @de Hofladen Nr. 5
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Bad Sulza OT Kleinromstedt
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de hofladennummer5@web.de
schema:postalCode @de 99518
schema:streetAddress @de Jenaer Straße 5
schema:telephone @de +49 163 8288502
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/751058469918-mkhc
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/579256951491-eqmt
schema:event https://thuecat.org/resources/563962415964-nxpe
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.9847149
schema:longitude 11.5139872
schema:hasMap https://goo.gl/maps/FbkPrpJ53JcAk5ay7
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6037749
schema:isAccessibleForFree true
schema:keywords https://thuecat.org/resources/466067419862-prhc
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_6037749
schema:url https://hofladennummer5.hpage.com/index.html
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/875786952601-ehrp
thuecat:gastro thuecat:Cafe
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:sanitation thuecat:Toilets