Die Werkstatt befindet sich am Fuße der Klosterkirche Thalbürgel, etwa 50 Meter von der Thalmühle entfernt. Das Angebot umfasst eine vielseitige Auswahl an Gebrauchs- und Zierkeramik mit vorwiegend naturfarbener Oberflächengestaltung, die sich durch eine schlichte, bauchige oder gerade Formgebung auszeichnet. Alle Gefäße sind handgefertigt, sehr widerstandsfähig, absolut spülmaschinen- und mikrowellentauglich. Individuelle Kundenwünsche werden gern berücksichtigt. Wer der Töpferin Sylvana Schubert bei der Arbeit über die Schulter schauen möchte, ist herzlich willkommen. Oder wollen Sie es einmal selbst probieren?
L'atelier se trouve au pied de l'église du monastère de Thalbürgel, à environ 50 mètres du moulin de Thal. L'offre comprend un choix varié de céramiques utilitaires et décoratives dont la surface est principalement de couleur naturelle et qui se caractérisent par une forme sobre, ventrue ou droite. Tous les récipients sont fabriqués à la main, très résistants, absolument compatibles avec le lave-vaisselle et le micro-ondes. Les souhaits individuels des clients sont volontiers pris en compte. Les personnes qui souhaitent voir la potière Sylvana Schubert à l'œuvre sont les bienvenues. Ou vous voulez essayer vous-même ?
The workshop is located at the foot of the Thalbürgel Monastery Church, about 50 meters from the Thalmühle. The offer includes a versatile selection of utility and decorative ceramics with predominantly natural-colored surface design, which is characterized by a simple, bulbous or straight design. All vessels are handmade, very durable, absolutely dishwasher and microwave safe. Individual customer requests are gladly taken into account. Anyone who would like to look over the shoulder of the potter Sylvana Schubert at work is very welcome. Or would you like to try it yourself?
<p>Die Werkstatt befindet sich am Fuße der Klosterkirche Thalbürgel, etwa 50 Meter von der Thalmühle entfernt.</p><p>Das Angebot umfasst eine vielseitige Auswahl an Gebrauchs- und Zierkeramik mit vorwiegend naturfarbener Oberflächengestaltung, die sich durch eine schlichte, bauchige oder gerade Formgebung auszeichnet.</p><p>Alle Gefäße sind handgefertigt, sehr widerstandsfähig, absolut spülmaschinen- und mikrowellentauglich.</p><p>Individuelle Kundenwünsche werden gern berücksichtigt. Wer der Töpferin Sylvana Schubert bei der Arbeit über die Schulter schauen möchte, ist herzlich willkommen. Oder wollen Sie es einmal selbst probieren?</p>
<p>The workshop is located at the foot of the Thalbürgel Monastery Church, about 50 meters from the Thalmühle.</p><p>The offer includes a versatile selection of utility and decorative ceramics with predominantly natural-colored surface design, which is characterized by a simple, bulbous or straight design.</p><p>All vessels are handmade, very durable, absolutely dishwasher and microwave safe.</p><p>Individual customer requests are gladly taken into account. Anyone who would like to look over the shoulder of the potter Sylvana Schubert at work is very welcome. Or would you like to try it yourself?</p>
<p>L'atelier se trouve au pied de l'église du monastère de Thalbürgel, à environ 50 mètres du moulin de Thal.</p><p>L'offre comprend un choix varié de céramiques utilitaires et décoratives dont la surface est principalement de couleur naturelle et qui se caractérisent par une forme sobre, ventrue ou droite.</p><p>Tous les récipients sont fabriqués à la main, très résistants, absolument compatibles avec le lave-vaisselle et le micro-ondes.</p><p>Les souhaits individuels des clients sont volontiers pris en compte. Les personnes qui souhaitent voir la potière Sylvana Schubert à l'œuvre sont les bienvenues. Ou vous voulez essayer vous-même ?</p>
Die Werkstatt befindet sich am Fuße der Klosterkirche Thalbürgel, etwa 50 Meter von der Thalmühle entfernt. Das Angebot umfasst eine vielseitige Auswahl an Gebrauchs- und Zierkeramik mit vorwiegend naturfarbener Oberflächengestaltung, die sich durch eine schlichte, bauchige oder gerade Formgebung auszeichnet. Alle Gefäße sind handgefertigt, sehr widerstandsfähig, absolut spülmaschinen- und mikrowellentauglich. Individuelle Kundenwünsche werden gern berücksichtigt. Wer der Töpferin Sylvana Schubert bei der Arbeit über die Schulter schauen möchte, ist herzlich willkommen. Oder wollen Sie es einmal selbst probieren?
L'atelier se trouve au pied de l'église du monastère de Thalbürgel, à environ 50 mètres du moulin de Thal. L'offre comprend un choix varié de céramiques utilitaires et décoratives dont la surface est principalement de couleur naturelle et qui se caractérisent par une forme sobre, ventrue ou droite. Tous les récipients sont fabriqués à la main, très résistants, absolument compatibles avec le lave-vaisselle et le micro-ondes. Les souhaits individuels des clients sont volontiers pris en compte. Les personnes qui souhaitent voir la potière Sylvana Schubert à l'œuvre sont les bienvenues. Ou vous voulez essayer vous-même ?
The workshop is located at the foot of the Thalbürgel Monastery Church, about 50 meters from the Thalmühle. The offer includes a versatile selection of utility and decorative ceramics with predominantly natural-colored surface design, which is characterized by a simple, bulbous or straight design. All vessels are handmade, very durable, absolutely dishwasher and microwave safe. Individual customer requests are gladly taken into account. Anyone who would like to look over the shoulder of the potter Sylvana Schubert at work is very welcome. Or would you like to try it yourself?
<p>Die Werkstatt befindet sich am Fuße der Klosterkirche Thalbürgel, etwa 50 Meter von der Thalmühle entfernt.</p><p>Das Angebot umfasst eine vielseitige Auswahl an Gebrauchs- und Zierkeramik mit vorwiegend naturfarbener Oberflächengestaltung, die sich durch eine schlichte, bauchige oder gerade Formgebung auszeichnet.</p><p>Alle Gefäße sind handgefertigt, sehr widerstandsfähig, absolut spülmaschinen- und mikrowellentauglich.</p><p>Individuelle Kundenwünsche werden gern berücksichtigt. Wer der Töpferin Sylvana Schubert bei der Arbeit über die Schulter schauen möchte, ist herzlich willkommen. Oder wollen Sie es einmal selbst probieren?</p>
<p>The workshop is located at the foot of the Thalbürgel Monastery Church, about 50 meters from the Thalmühle.</p><p>The offer includes a versatile selection of utility and decorative ceramics with predominantly natural-colored surface design, which is characterized by a simple, bulbous or straight design.</p><p>All vessels are handmade, very durable, absolutely dishwasher and microwave safe.</p><p>Individual customer requests are gladly taken into account. Anyone who would like to look over the shoulder of the potter Sylvana Schubert at work is very welcome. Or would you like to try it yourself?</p>
<p>L'atelier se trouve au pied de l'église du monastère de Thalbürgel, à environ 50 mètres du moulin de Thal.</p><p>L'offre comprend un choix varié de céramiques utilitaires et décoratives dont la surface est principalement de couleur naturelle et qui se caractérisent par une forme sobre, ventrue ou droite.</p><p>Tous les récipients sont fabriqués à la main, très résistants, absolument compatibles avec le lave-vaisselle et le micro-ondes.</p><p>Les souhaits individuels des clients sont volontiers pris en compte. Les personnes qui souhaitent voir la potière Sylvana Schubert à l'œuvre sont les bienvenues. Ou vous voulez essayer vous-même ?</p>