A collection of historical umbrellas from three centuries awaits visitors on the first floor of a dignified umbrella shop with leather goods and leather gloves. Master umbrella maker Annelies Pennewitz is happy to provide information about her exhibits and organises small guided tours on request. Umbrellas of all kinds are sold and repaired in the shop. The lovingly furnished museum conveys the history of this timeless accessory in a most entertaining way and presents unique pieces. Umbrellas already existed in East Asia in the 3rd millennium before our time, in Europe the fashionable things to bend, as Goethe called them, only became popular in the 18th and 19th centuries. The trained umbrella maker is one of the last of her kind, the profession has not been trained since 1998. The umbrella museum can be visited during shop opening hours.

In der ersten Etage eines gediegenen Schirmfachgeschäftes mit Lederwaren und Lederhandschuhen erwartet die Besucherinnen und Besucher eine Sammlung historischer Schirme aus drei Jahrhunderten. Schirmmachermeisterin Annelies Pennewitz gibt gern Auskunft über ihre Exponate und veranstaltet auf Wunsch kleine Führungen. Im Laden werden Schirme aller Arten verkauft und repariert. Das liebevoll eingerichtete Museum vermittelt höchst unterhaltsam die Geschichte dieses zeitlosen Accessoires und präsentiert Unikate. Bereits im dritten Jahrtausend vor unserer Zeit gab es in Ostasien Schirme, in Europa wurden die "modischen Dinger zum Knicken", wie Goethe sie nannte, erst im 18. und 19. Jahrhundert populär. Die ausgebildete Schirmmacherin ist eine der letzten ihrer Art, der Beruf wird seit 1998 nicht mehr ausgebildet. Das Schirmmuseum ist zu den Ladenöffnungszeiten zu besichtigen.

Une collection de parapluies historiques datant de trois siècles attend les visiteurs au premier étage d'un digne magasin de parapluies avec des articles en cuir et des gants en cuir. Le maître parapluie Annelies Pennewitz est heureux de fournir des informations sur ses expositions et organise de petites visites guidées sur demande. Des parapluies de toutes sortes sont vendus et réparés dans la boutique. Le musée, meublé avec amour, transmet l'histoire de cet accessoire intemporel de manière très divertissante et présente des pièces uniques. Les parapluies existaient déjà en Asie de l'Est au 3e millénaire avant notre ère. En Europe, les objets à plier à la mode, comme les appelait Goethe, ne sont devenus populaires qu'aux 18e et 19e siècles. La fabricante de parapluies formée est l'une des dernières de son espèce, la profession n'ayant plus été formée depuis 1998. Le musée du parapluie peut être visité pendant les heures d'ouverture du magasin.

<p>In der ersten Etage eines gediegenen Schirmfachgeschäftes mit Lederwaren und Lederhandschuhen erwartet die Besucherinnen und Besucher eine Sammlung historischer Schirme aus drei Jahrhunderten. Schirmmachermeisterin Annelies Pennewitz gibt gern Auskunft über ihre Exponate und veranstaltet auf Wunsch kleine Führungen. Im Laden werden Schirme aller Arten verkauft und repariert.</p><p>Das liebevoll eingerichtete Museum vermittelt höchst unterhaltsam die Geschichte dieses zeitlosen Accessoires und präsentiert Unikate. Bereits im dritten Jahrtausend vor unserer Zeit gab es in Ostasien Schirme, in Europa wurden die "modischen Dinger zum Knicken", wie Goethe sie nannte, erst im 18. und 19. Jahrhundert populär. Die ausgebildete Schirmmacherin ist eine der letzten ihrer Art, der Beruf wird seit 1998 nicht mehr ausgebildet. Das Schirmmuseum ist zu den Ladenöffnungszeiten zu besichtigen.</p>
<p>A collection of historical umbrellas from three centuries awaits visitors on the first floor of a dignified umbrella shop with leather goods and leather gloves. Master umbrella maker Annelies Pennewitz is happy to provide information about her exhibits and organises small guided tours on request. Umbrellas of all kinds are sold and repaired in the shop.</p><p>The lovingly furnished museum conveys the history of this timeless accessory in a most entertaining way and presents unique pieces. Umbrellas already existed in East Asia in the 3rd millennium before our time, in Europe the fashionable things to bend, as Goethe called them, only became popular in the 18th and 19th centuries. The trained umbrella maker is one of the last of her kind, the profession has not been trained since 1998. The umbrella museum can be visited during shop opening hours.</p>
<p>Une collection de parapluies historiques datant de trois siècles attend les visiteurs au premier étage d'un digne magasin de parapluies avec des articles en cuir et des gants en cuir. Le maître parapluie Annelies Pennewitz est heureux de fournir des informations sur ses expositions et organise de petites visites guidées sur demande. Des parapluies de toutes sortes sont vendus et réparés dans la boutique.</p><p>Le musée, meublé avec amour, transmet l'histoire de cet accessoire intemporel de manière très divertissante et présente des pièces uniques. Les parapluies existaient déjà en Asie de l'Est au 3e millénaire avant notre ère. En Europe, les objets à plier à la mode, comme les appelait Goethe, ne sont devenus populaires qu'aux 18e et 19e siècles. La fabricante de parapluies formée est l'une des dernières de son espèce, la profession n'ayant plus été formée depuis 1998. Le musée du parapluie peut être visité pendant les heures d'ouverture du magasin.</p>

A collection of historical umbrellas from three centuries awaits visitors on the first floor of a dignified umbrella shop with leather goods and leather gloves. Master umbrella maker Annelies Pennewitz is happy to provide information about her exhibits and organises small guided tours on request. Umbrellas of all kinds are sold and repaired in the shop. The lovingly furnished museum conveys the history of this timeless accessory in a most entertaining way and presents unique pieces. Umbrellas already existed in East Asia in the 3rd millennium before our time, in Europe the fashionable things to bend, as Goethe called them, only became popular in the 18th and 19th centuries. The trained umbrella maker is one of the last of her kind, the profession has not been trained since 1998. The umbrella museum can be visited during shop opening hours.

In der ersten Etage eines gediegenen Schirmfachgeschäftes mit Lederwaren und Lederhandschuhen erwartet die Besucherinnen und Besucher eine Sammlung historischer Schirme aus drei Jahrhunderten. Schirmmachermeisterin Annelies Pennewitz gibt gern Auskunft über ihre Exponate und veranstaltet auf Wunsch kleine Führungen. Im Laden werden Schirme aller Arten verkauft und repariert. Das liebevoll eingerichtete Museum vermittelt höchst unterhaltsam die Geschichte dieses zeitlosen Accessoires und präsentiert Unikate. Bereits im dritten Jahrtausend vor unserer Zeit gab es in Ostasien Schirme, in Europa wurden die "modischen Dinger zum Knicken", wie Goethe sie nannte, erst im 18. und 19. Jahrhundert populär. Die ausgebildete Schirmmacherin ist eine der letzten ihrer Art, der Beruf wird seit 1998 nicht mehr ausgebildet. Das Schirmmuseum ist zu den Ladenöffnungszeiten zu besichtigen.

Une collection de parapluies historiques datant de trois siècles attend les visiteurs au premier étage d'un digne magasin de parapluies avec des articles en cuir et des gants en cuir. Le maître parapluie Annelies Pennewitz est heureux de fournir des informations sur ses expositions et organise de petites visites guidées sur demande. Des parapluies de toutes sortes sont vendus et réparés dans la boutique. Le musée, meublé avec amour, transmet l'histoire de cet accessoire intemporel de manière très divertissante et présente des pièces uniques. Les parapluies existaient déjà en Asie de l'Est au 3e millénaire avant notre ère. En Europe, les objets à plier à la mode, comme les appelait Goethe, ne sont devenus populaires qu'aux 18e et 19e siècles. La fabricante de parapluies formée est l'une des dernières de son espèce, la profession n'ayant plus été formée depuis 1998. Le musée du parapluie peut être visité pendant les heures d'ouverture du magasin.

<p>In der ersten Etage eines gediegenen Schirmfachgeschäftes mit Lederwaren und Lederhandschuhen erwartet die Besucherinnen und Besucher eine Sammlung historischer Schirme aus drei Jahrhunderten. Schirmmachermeisterin Annelies Pennewitz gibt gern Auskunft über ihre Exponate und veranstaltet auf Wunsch kleine Führungen. Im Laden werden Schirme aller Arten verkauft und repariert.</p><p>Das liebevoll eingerichtete Museum vermittelt höchst unterhaltsam die Geschichte dieses zeitlosen Accessoires und präsentiert Unikate. Bereits im dritten Jahrtausend vor unserer Zeit gab es in Ostasien Schirme, in Europa wurden die "modischen Dinger zum Knicken", wie Goethe sie nannte, erst im 18. und 19. Jahrhundert populär. Die ausgebildete Schirmmacherin ist eine der letzten ihrer Art, der Beruf wird seit 1998 nicht mehr ausgebildet. Das Schirmmuseum ist zu den Ladenöffnungszeiten zu besichtigen.</p>
<p>A collection of historical umbrellas from three centuries awaits visitors on the first floor of a dignified umbrella shop with leather goods and leather gloves. Master umbrella maker Annelies Pennewitz is happy to provide information about her exhibits and organises small guided tours on request. Umbrellas of all kinds are sold and repaired in the shop.</p><p>The lovingly furnished museum conveys the history of this timeless accessory in a most entertaining way and presents unique pieces. Umbrellas already existed in East Asia in the 3rd millennium before our time, in Europe the fashionable things to bend, as Goethe called them, only became popular in the 18th and 19th centuries. The trained umbrella maker is one of the last of her kind, the profession has not been trained since 1998. The umbrella museum can be visited during shop opening hours.</p>
<p>Une collection de parapluies historiques datant de trois siècles attend les visiteurs au premier étage d'un digne magasin de parapluies avec des articles en cuir et des gants en cuir. Le maître parapluie Annelies Pennewitz est heureux de fournir des informations sur ses expositions et organise de petites visites guidées sur demande. Des parapluies de toutes sortes sont vendus et réparés dans la boutique.</p><p>Le musée, meublé avec amour, transmet l'histoire de cet accessoire intemporel de manière très divertissante et présente des pièces uniques. Les parapluies existaient déjà en Asie de l'Est au 3e millénaire avant notre ère. En Europe, les objets à plier à la mode, comme les appelait Goethe, ne sont devenus populaires qu'aux 18e et 19e siècles. La fabricante de parapluies formée est l'une des dernières de son espèce, la profession n'ayant plus été formée depuis 1998. Le musée du parapluie peut être visité pendant les heures d'ouverture du magasin.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Schirmmuseum und Laden Pennewitz
dcterms:title @fr Musée et boutique de parapluies Pennewitz
dcterms:title @en Pennewitz umbrella museum and shop
rdfs:label @de Schirmmuseum und Laden Pennewitz
rdfs:label @fr Musée et boutique de parapluies Pennewitz
rdfs:label @en Pennewitz umbrella museum and shop
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Weimar
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de tourist-info@weimar.de
schema:postalCode @de 99423
schema:streetAddress @de Rittergasse 19
schema:telephone @de +49 3643 903363
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/524021889375-rzrx
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.9803941
schema:longitude 11.3258553
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/A.+Pennewitz/@50.9803941,11.3258553,17z/data=!3m2!4b1!5s0x47a41ac49cf04bc5:0x1c3956276c0eb0fb!4m5!3m4!1s0x41718575a1419101:0xa473766a787d41ed!8m2!3d50.9803941!4d11.328044
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_7005861
schema:isAccessibleForFree true
schema:keywords https://thuecat.org/resources/006251584042-ofmz
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 14:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2024-01-11
schema:validThrough 2026-01-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2024-01-11
schema:validThrough 2026-01-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2024-01-11
schema:validThrough 2026-01-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2024-01-11
schema:validThrough 2026-01-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2024-01-11
schema:validThrough 2026-01-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2024-01-11
schema:validThrough 2026-01-31
schema:paymentAccepted thuecat:CashPayment
schema:paymentAccepted thuecat:EC
schema:paymentAccepted thuecat:Visa
schema:paymentAccepted thuecat:MasterCard
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_7005861
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/56310119
schema:url https://www.weimar.de/leben/einkaufen-wohnen-und-verkehr/einkaufen/mode-accessoires/schirmfachgeschaeft-pennewitz/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/079491439271-qqjm
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 400
thuecat:meansOfTransport thuecat:CityBus
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:museumService thuecat:ZeroInformationMuseumService
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/900575629326-aohe
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/985044346120-noee
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure